Seite 1
Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
Bedeutung. Richtiges Einfahren ist spezieller Informationen verwendet. die Voraussetzung dafür, dass Ihre Beachten Sie insbesondere Informa- neue Maschine höchste Leistung auf tionen, die durch die folgenden lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile Schlüsselwörter gekennzeichnet sind: sind qualitativ hochwertigen Werkstoffen hergestellt, und bearbei- ...
Seite 3
Änderungen können jedoch schnell dazu führen, dass die Information in diesem Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem Motorrad übereinstimmt. Suzuki behält sich jederzeit das Recht auf Änderungen vor. Beachten Sie bitte, dass dieses Handbuch für alle Versionen für alle Vertriebsgebiete verfasst ist und alle Ausrüstungen beschreibt.
INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERDIAGNOSE EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
Seite 6
INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-4 PLAKETTEN ......................1-5 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
Gebrauch an diesem Motorrad Sitzposition. Dies bedeutet auch vorgesehen ist. Installieren und eine Beschränkung der Bewe- verwenden Sie derartige Teile wie gungsfreiheit damit eine angewiesen. Bei Rückfragen wen- Gefährdung der Kontrolle über den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- das Fahrzeug. Händler.
• Elektrische Zubehörteile bedeu- RICHTLINIEN ZUR BELADUNG ten eine zusätzliche Belastung für Mit diesem Motorrad sollten keine bestehende elektrische größeren Gegenstände transportiert Anlage. In extremen Fällen kön- werden, und kleinere nur bei Solo- nen Kabel beschädigt werden, Fahrt. Befolgen Sie die nachstehen- oder es kann während der Fahrt den Richtlinien: ein gefährlicher Stromausfall auf-...
Helm. Sie sollten auch einen unsicheren Fahrzeug-Betriebszu- geeigneten Augenschutz tragen. stand und Unfällen führen. Suzuki kann keine Verantwortung für Verlet- TRAGEN SIE RICHTIGE zungen oder Fahrzeugschäden über- MOTORRADKLEIDUNG nehmen, die durch Modifikationen am Lose, modische Kleidung kann beim Rahmen verursacht werden.
KENNEN SIE IHRE GRENZEN PLAKETTEN Muten Sie sich nie mehr zu, als Sie Lesen und befolgen Sie alle am können. Wenn Sie Ihre Grenzen ken- Motorroller angebrachten Plaketten. nen und niemals überschreiten, ist die Vergewissern Sie sich, dass Sie die Unfallgefahr bereits wesentlich verrin- Bedeutung aller Plaketten verstan- gert.
LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGSSY- STEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHRE- DUZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Der Besitzer sei darauf hingewiesen, dass die folgenden Maßnahmen vom Gesetz her untersagt sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Kupplungshebel 2 Linke Lenkerschalter 3 Instrumententafel 4 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 5 Rechte Lenkerschalter 6 Gasdrehgriff 7 Vorderradbremshebel 8 Zündschalter 9 Tankdeckel...
Seite 14
DL650A 0 Luftfilter A Zündkerzen B Batterie und Sicherungen C Helmhalter D Werkzeuge E Sitzschloss F Motorölfilter G Motoröl-Ablassschraube H Schalthebel I Seitenständer DL650XA...
Seite 15
DL650A J Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse K Motoröleinfüllverschluss L Hinterradbremspedal M Motorölkontrollfenster DL650XA...
Daher funktio- niert ein von einem normalen Schlüsseldienst nachgemachter Schlüssel nicht. Wenn Sie einen Ersatzschlüssel benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler. • Wenn Sie den Schlüssel verloren haben, lassen Sie diesen von Ihrem Suzuki-Händler deaktivie- Dieses Motorrad wird mit einem Paar ren.
WEGFAHRSPERREN-ANZEIGE ANMERKUNG: (falls entsprechend ausgestattet) • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, kann Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrsystem-Kommunika- tionsfehler zwischen Schlüssel und ECM vorliegt, oder dass ein falscher Schlüssel verwendet wor- den ist.
ZÜNDSCHALTER STELLUNG “ON” (Ein) Der Zündstromkreis ist geschlossen, und der Motor kann gestartet werden. Wenn der Schlüssel in diese Stellung gedreht wird, werden Scheinwerfer und Schlussleuchte automatisch ein- geschaltet. In dieser Stellung kann der Schlüssel nicht abgezogen wer- den. IGNITION ANMERKUNG: Starten Sie den Motor nach Drehen des Schlüssels auf “ON”...
Seite 19
Sie die Zündung unver- Sie die Lenkung und drehen Sie den züglich aus. Lassen Sie den Schlüssel auf die Stellung “P”. Der Motorroller von Ihrem Suzuki-Ver- Schlüssel kann nun abgezogen wer- tragshändler auf äußerlich nicht den; Positions- sowie Schlussleuchte erkennbare Schäden überprüfen.
INSTRUMENTENTAFEL GEAR km/h TRIP L/100kmkm/LMPG USIMP ˚C Kraftstoffeinspritzsystem-Anzei- geleuchte 8, Gefrieranzeigeleuchte A, die Kühlmitteltemperatur-Anzeige/ Öldruck-Anzeigeleuchte LCDs und die Drehzahlmessernadel arbei- ten wie folgt, um ihre Funktion zu bestätigen, wenn der Zündschlüssel auf die Stellung “ON” gedreht wird. IGNITION • Kraftstoffeinspritzsystem- Anzeigeleuchte 8, Gefrieranzei- geleuchte A und die Kühlmittel- temperatur-Anzeige/Öldruck-...
Seite 21
DREHZAHLMESSER 3 Der Drehzahlmesser zeigt die Motor- drehzahl als Umdrehungen pro Minute (U/min) an. SCHALTPOSITIONSANZEIGE 4 GEAR An der Schaltpositionsanzeige kann km/h TRIP L/100kmkm/LMPG USIMP man erkennen, welcher Gang gerade ˚C eingelegt ist. Wenn das Getriebe auf Leerlauf geschaltet ist, erscheint “N” in dieser Anzeige.
Seite 22
Bremslei- Wenn die ABS-Anzeigeleuchte beim stung. Sie sollten das System Einschalten Zündung nicht möglichst bald von einem auto- angeht, sollten Sie das System mög- risierten Suzuki-Händler über- lichst bald von einem autorisierten prüfen lassen. Suzuki-Händler überprüfen lassen. 2-11...
Wenn das Display “FI” anzeigt, rote Anzeigeleuchte KRAFTSTOFFEINSPRITZSYSTEM- angeht, lassen Sie das Kraftstoffe- ANZEIGELEUCHTE “FI” 8 inspritzsystem möglichst bald von Ihrem Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Fachmann überprü- fen. Wenn das Kraftstoffeinspritzsystem ANMERKUNG: versagt, geht die rote Anzeigeleuchte • Wenn das Display “FI” und den 8 an, und “FI”...
KÜHLMITTELTEMPERATUR-ANZEIGE “” 0 Die Kühlmitteltemperatur wird durch LCD-Segment-Temperaturan- zeige 0, das Wassertemperaturzei- Wenn “CHEC” im Gesamtkilometer- chen C und die Anzeigeleuchte B zähler-Anzeigebereich erscheint, prü- angezeigt. fen Sie die folgenden Punkte: • Vergewissern Sie sich, dass der Wenn die Kühlmitteltemperatur 115°C Motorstoppschalter auf “”...
Seite 25
Display durch Drücken des Schalters ist und die Leuchte immer noch METER SELECT auf der linken Len- nicht ausgeht, lassen Sie Ihr kerseite von Temperatur- auf Zeitan- Motorrad von Ihrem Suzuki-Händ- zeige umgeschaltet werden. ler oder einem qualifizierten Fach- mann überprüfen. 2-14...
UHR UND THERMOMETER D Thermometer Das Thermometer zeigt die Umge- bungslufttemperatur an. ˚C Die Thermometeranzeige wird ent- Bei auf “ON” gestelltem Zündschalter sprechend der Kraftstoffverbrauchs- wird die Zeit oder die Umgebungsluft- einstellung zwischen °C und °F temperatur angezeigt. Halten Sie den umgeschaltet, wenn Taste...
Seite 27
km/h ANMERKUNG: • Stellen Sie das Instrument auf GEAR Gesamtkilometerzähler, und hal- km/h TRIP L/100kmkm/LMPG USIMP ten Sie dann die Taste ADJUST ˚C 1 2 Sekunden gedrückt, um zwi- schen km und mile umzuschalten. Hierdurch wird der Tachometer zwischen km/h und mph umge- schaltet.
Seite 28
Zum Ändern der Anzeige drücken Sie Gesamtkilometerzähler den Schalter METER SELECT auf Der Gesamtkilometerzähler registriert die der linken Lenkerseite. Die Anzeige insgesamt zurückgelegte Wegstrecke. ändert sich in der nachstehenden Der Messbereich des Gesamtkilometer- Reihenfolge. zählers reicht von 0 bis 999999. ANMERKUNG: Wenn die insgesamt zurückgelegte Wegstrecke 999999 überschreitet, bleibt die Gesamtkilo-...
• km/L (L/100 km) Modus “km/L” TRIP GEAR km/h TRIP L/100kmkm/LMPG USIMP ˚C TRIP Modus “L/100 km” Halten Sie die Taste ADJUST 1 2 Sekunden lang gedrückt, um zwi- Verbrauchsanzeige schen den Modi “km/L” und “L/100 Die Verbrauchsanzeige zeigt den km”...
Seite 30
KRAFTSTOFFANZEIGE “” F Instrumententafel-Leuchthelligkeit Stellen Sie das Instrument auf Instru- Diese Anzeige gibt Auskunft über den mententafel-Leuchthelligkeit, und hal- Kraftstoffvorrat Kraftstofftank. ten Sie dann die Taste ADJUST 1 2 Wenn der Kraftstofftank voll ist, Sekunden lang gedrückt, bis die Mar- erscheinen alle 5 Segmente in der ...
ABBLENDSCHALTER 2 LINKER HANDGRIFF “”-Stellung Abblendlicht und Schlusslicht werden eingeschaltet. “”-Stellung Fernlicht und Schlusslicht werden ein- geschaltet. Fernlichtanzeige- leuchte geht ebenfalls an. Lichthupenschalter Durch Drücken des Abblendschalters in Stellung “” wird das Fernlicht zum Aufleuchten gebracht. HINWEIS Wenn der Abblendschalter zwi- schen den Stellungen “”...
Seite 32
BLINKERSCHALTER “” 6 HINWEIS In der Stellung “” des Schalters blinken die linken Blinkleuchten. In Platzieren Sie keine Gegenstände der Stellung “” des Schalters blin- vor dem Scheinwerfer oder der ken die rechten Blinkleuchten. Gleich- Schlussleuchte in eingeschalte- zeitig blinkt auch die Anzeigeleuchte. tem Zustand, und decken Sie Abstellen Blinkbetriebs...
RECHTER HANDGRIFF Einstellung des Vorderradbremshebels MOTORSTOPPSCHALTER 1 “”-Stellung Der Abstand zwischen dem Gasdreh- Der Zündkreis ist unterbrochen. Der griff und dem Vorderradbremshebel Motor kann weder starten noch lau- ist fünffach verstellbar. Zum Ändern fen. der Stellung drücken Sie den Brems- hebel nach vorne und drehen Sie den “”-Stellung Einsteller zur gewünschten Position.
Seite 34
GASDREHGRIFF 4 ELEKTROSTARTERSCHALTER “” 3 Die Motordrehzahl wird durch die Dieser Schalter dient zur Betätigung Stellung des Gasdrehgriffs gesteu- des Starters. Wenn der Zündschalter ert. Um die Motordrehzahl zu erhö- in Stellung “ON”, der Motorstopp- hen, drehen Sie den Gasdrehgriff in schalter in Stellung “”...
TANKDECKEL Kraftstoffstand Einfüllstutzen WARNUNG Wenn der Kraftstofftank überfüllt ist, kann Benzin bei Ausdehnung wegen Motorhitze oder Sonnener- wärmung auslaufen. Überlaufen- der Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Kraftstoff darf niemals höher als Zum Öffnen des Tankdeckels stek- bis zur Unterkante des Einfüllstut- ken Sie den Zündschlüssel in das zens aufgefüllt werden.
SCHALTHEBEL WARNUNG Nichtbeachtung der Sicherheits- hinweise zum Tanken kann einen Brand verursachen oder dazu füh- ren, dass giftige Dämpfe eingeat- met werden. Tanken Sie nur in einer gut belüf- teten Umgebung. Der Motor muss abgestellt sein. Verschütten von Kraftstoff auf einen heißen Motor Dieses Motorrad ist mit einem 6- ist zu vermeiden.
HINTERRADBREMSPEDAL SITZSCHLOSS Durch Drücken des Bremspedals wird Zum Abnehmen des Sitzes stecken die Hinterradscheibenbremse betä- Sie den Zündschlüssel in das Schloss tigt. Bei Betätigung der Hinterrad- ein und drehen Sie ihn im Uhrzeiger- bremse leuchtet die Bremsleuchte. sinn. Heben Sie den Sitz hinten an und ziehen Sie ihn zurück.
HELMHALTER WARNUNG Wenn der Sitz nicht richtig ange- bracht ist, kann er sich verschie- ben, wodurch der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug ver- lieren könnte. Verriegeln Sie den Sitz einwand- frei in der richtigen Position. Kleine, leichte Gegenstände, wie z.B. Unter dem Sitz befinden sich Helm- Regenbekleidung oder eine Wind- halter.
SEITENSTÄNDER WARNUNG Fahren mit nicht vollständig ein- geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion der Sei- tenständer-/Zündkreisverriege- lungsschaltung vor Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollständig Eine Verriegelungssystem sperrt den ein.
AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG Linien zur Bezugnahme. Position 5 ergibt die minimale Federvorspan- Die Standardeinstellungen sowohl für nung, und Position 0 die maximale. die Vorder- als auch die Hinterradauf- Vom Werk wird dieser Einsteller vor hängung sind gewählt worden, um Auslieferung des Motorrads auf Posi- verschiedenen Fahrbedingungen wie tion 3 gestellt.
• Auf Abstand von Flammen und Wärme halten. • Weitere Informationen finden Sie im Fahrerhandbuch. ANMERKUNG: Beauftragen Sie Ihren Suzuki-Händler mit der Entsorgung der Hinterradaufhängungseinheit. Die Vorspannung der Hinterradfede- rung kann durch Drehen des Einstel- lers 1 eingestellt werden. Durch...
Einstellung der Dämpfungskraft WINDSCHUTZSCHILD- HÖHENEINSTELLUNG Das Windschutzschild ist in der Höhe dreifach verstellbar. Zum Einstellen der Höhe des Windschutzschilds gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. Der Ausfederdämpfungskraft-Einstel- ler 2 befindet sich am unteren Teil Hinterradaufhängungsdämpfer- einheit. Zum Einstellen der Dämp- fungskraft bringen Sie den Einsteller zunächst in die Standardposition und dann in die gewünschte Position.
Seite 43
WARNUNG Wenn das Windschutzschild mit dem Rückspiegel in Berührung kommt, während das Motorrad in Bewegung ist, kann eine gefährli- che Situation entstehen. Sie könn- ten das Gleichgewicht verlieren und stürzen. Nach Einstellung der Höhe des 2. Nehmen Sie die Kappen ab. Füh- Windschutzschilds und der Stel- ren Sie das Windschutzschild lung des Rückspiegels drehen Sie...
Seite 44
EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL ......................3-4 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
Benzin von einer anderen Tankstelle. Kraftstoff enthält keinen Alkohol. Wenn sich die Situation hierdurch nicht verbessert, wenden Sie sich Benzin/Ethanol-Mischungen bitte an Ihren Suzuki-Händler. Mischungen aus bleifreiem Benzin und Ethanol (Gärungsalkohol), die auch “GASOHOL” genannt werden, können für Ihr Motorrad verwendet werden, wenn der Ethanolgehalt 10% nicht überschreitet.
Seite 46
Warranty) abgedeckt sind. HINWEIS ANMERKUNG: Verwenden Sie kein verbleites • Um die Luft möglichst rein zu hal- Benzin. ten, empfiehlt Suzuki Gebrauch sauerstoffangereicher- Der Gebrauch verbleiten Benzins ter Kraftstoffe. führt zu einer Funktionsstörung • Bei Gebrauch eines sauerstoffan- des Katalysators. gereicherten...
SL API: American Petroleum Institute JASO: Japanese Automobile Stan- Code-Nummer der Ölvertriebsfirma dards Organization Ölklassifizierung SAE-Motorölviskosität Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl SAE 10W-40. Wenn Motoröl SAE 10W-40 nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein alternatives Öl gemäß nachstehender Tabelle.
Energiesparend MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Verwenden Sie “SUZUKI SUPER “ENERGY CONSERVING” (energie- LONG LIFE COOLANT” (Suzuki sparenden) und “RESOURCE CON- superlanglebiges Kühlmittel) oder SERVING” (ressourcenschonenden) “SUZUKI LONG LIFE COOLANT” Ölen nicht. Gewisse Motoröle mit (Suzuki langlebiges Kühlmittel). Falls einer API-Klassifizierung von SH, SJ “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO-...
Seite 49
Kühlmittelanteil auf 55% SUZUKI SUPER LONG LIFE (–40°C) bzw. 60% (–55°C) erhöht wer- COOLANT (Blau) den. Das Mischverhältnis darf 60% “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- nicht überschreiten. LANT” ist im richtigen Verhältnis vor- gemischt. Wenn der Kühlmittelstand abgesunken ist, füllen...
EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFOHLENE MAXIMALE MOTORDREHZAHLEN ......... 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR DER FAHRT ZIRKULIEREN ....4-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............
Einfahren für das Erreichen der maxi- mählich steigern, bevor Sie sich voll malen Lebensdauer und Leistung in die Kurve legen. Während der Ihrer neuen Suzuki von ausschlagge- ersten 160 km sollten Sie scharfes bender Bedeutung ist. Im Folgenden Beschleunigen, steile Kurvenfahrten werden Richtlinien für richtiges Ein-...
LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT DER FAHRT ZIRKULIEREN WARNUNG Lassen Sie den Motor nach warmem oder kaltem Start ausreichend lange Das Unterlassen einer Prüfung leerlaufen, bevor Sie ihn belasten des Motorrads vor der Fahrt und oder aufdrehen. Dadurch kann das einer korrekten Wartung des Fahr- Schmieröl alle wichtigen Stellen im zeugs vergrößert die Wahrschein-...
Seite 54
FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-3 SCHALTEN DES GETRIEBES ................5-4 FAHREN AN STEIGUNGEN UND GEFÄLLEN ..........5-5 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-6...
FAHRTIPPS WARNUNG STARTEN DES MOTORS Das Abgas enthält Kohlenmon- Bevor Sie den Motor zu starten versu- oxid, ein gefährliches Gas, das chen, vergewissern Sie sich: wegen seiner Farb- und Geruchlo- 1. Getriebe ist auf Leerlauf. sigkeit schwer erkennbar ist. Ein- 2.
ANFAHREN WARNUNG WARNUNG Plötzliche Seitenwinde beim Vor- beifahren von größeren Fahrzeu- Wenn Sie zu schnell fahren, riskie- gen, an Tunnelausgängen oder in ren Sie, dass Sie die Kontrolle bergigem Gelände können zu über das Motorrad verlieren und einem Verlust der Kontrolle über Sie einen Unfall verursachen.
SCHALTEN DES GETRIEBES WARNUNG Das Getriebe sorgt dafür, dass der Motor bei allen Fahrzuständen im lei- Herunterschalten bei zu hoher stungsfähigen Drehzahlbereich Motordrehzahl kann unange- gehalten werden kann. Die Gangab- nehme Folgen haben: stufung wurde sorgfältig auf die • Rutschen des Hinterrads und Motoreigenschaften abgestimmt.
FAHREN AN STEIGUNGEN UND HINWEIS GEFÄLLEN • Bei Bergauffahrt kann das Motor- Durch Hochdrehen des Motors in rad langsamer werden und zu die rote Zone können schwere wenig Leistung bringen. Späte- Motorschäden verursacht werden. stens dann sollten Sie herunter- schalten, sodass der Motor in Drehen Sie den Motor nie in die seinem optimalen Leistungsbe- rote Zone hoch, egal in welchem...
ANHALTEN UND PARKEN ANMERKUNG: In gewissen Fällen kann ein Motorrad mit ABS auf locke- Antiblockiersystem (ABS) ren und unebenen Fahrbahnen län- Dieses Modell ist mit einem Antiblok- gere Bremswege benötigen als ein kiersystem (ABS) ausgestattet, das gleichwertiges Motorrad ohne ABS. Radblockieren bei hartem Bremsen bzw.
Funktionsweise des ABS WARNUNG Das ABS steuert den Bremsdruck elektronisch. Ein Computer über- Auch bei einem Motorrad mit ABS wacht die Raddrehzahl. Wenn der kommt es auf eine richtige Ein- Computer erkennt, dass ein abge- schätzung der Fahrverhältnisse bremstes Rad plötzlich verlangsamt, an, da anderenfalls gefährliche interpretiert er dies als Rutschgefahr Situationen entstehen können.
Seite 61
Anhalten und Parken WARNUNG 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzu- Starkes Bremsen auf nassen, drehen. losen, rauen oder anderen rutschi- 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- gen Oberflächen kann Radrut- terradbremse gleichmäßig schen und Verlust der Kontrolle gleichzeitig.
5. Stellen Sie das Motorrad auf 6. Schalten Sie die Zündung aus. einem festen, ebenen Untergrund 7. Schlagen Sie den Lenker ganz ab, sodass es nicht umfallen kann. nach links ein, und schließen Sie zur Diebstahlverhinderung dann VORSICHT das Lenkschloss ab. 8.
Seite 64
KUPPLUNG ....................... 6-29 KÜHLMITTEL ....................6-30 ANTRIEBSKETTE ..................... 6-31 BREMSEN ......................6-35 REIFEN ......................6-39 SPEICHENRÄDER (DL650XA) ................. 6-43 SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREISVERRIEGELUNGSSYSTEM ......6-44 AUSBAU DES VORDERRADS ................. 6-45 AUSBAU DES HINTERRADS ................6-47 AUSWECHSELN VON LAMPEN ..............6-50 SICHERUNGEN ....................6-55 BREMSHEBELPASSUNG ................
Ihre Maschine wird sich bestimmte Arbeit ausführt, soll- dafür mit gleich bleibend hoher Zuver- ten Sie diese Ihrem Suzuki-Händ- lässigkeit bedanken. Halten Sie sich ler überlassen. an die Empfehlungen des Wartungs- abschnitts. Ihr Suzuki-Händler hilft Ihnen bei Fragen zur Wartung gerne ...
Seite 66
Bei Fra- Vor der Wartung von elektrischen gen hinsichtlich Wartungsintervallen Teilen sollten Sie die Zündung wenden Sie sich bitte an Ihren ausschalten, um Schäden durch Suzuki-Händler oder einen qualifizier- Kurzschlüsse zu vermeiden. ten Fachmann. HINWEIS Minderwertige Austauschteile können schnelleren Verschleiß...
Seite 67
– – * Hinterradaufhängung ( 2-30) – – – * Fahrgestellschrauben und -muttern Schmierung ( 6-12) Alle 1000 km schmieren * Speichenräder (DL650XA) ( 6-43) ANMERKUNG: I= Inspizieren und reinigen, einstellen, auswechseln oder schmieren nach Bedarf, R= Auswechseln, T= Festziehen...
Seite 68
– * Hinterradaufhängung ( 2-30) – * Fahrgestellschrauben und -muttern Schmierung ( 6-12) Alle 1000 km schmieren * Speichenräder (DL650XA) ( 6-43) ANMERKUNG: I und Inspizieren= Inspizieren und reinigen, einstellen, aus- wechseln oder schmieren nach Bedarf; R= Auswechseln; T= Festziehen...
WERKZEUGE RECHTS Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Sitz. AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im Kapitel SITZSCHLOSS beschrie- LINKS ben. 3. Drehen Sie die rechten und linken Schrauben heraus.
Seite 70
6. Heben Sie die Verkleidung 2 von 4. Drehen Sie die Schrauben her- aus, und nehmen Sie die Befesti- Hand an, um sie von der vorderen Tankabdeckung 3 zu trennen. gungsteile ab. 5. Ziehen Sie die Haken der vorde- Tankabdeckung Abdeckungen sind an den einge- kreisten Stellen mit Haken verse- hen.
Seite 71
RECHTS RECHTS LINKS LINKS 8. Drehen Sie die Schrauben der 9. Lösen Sie die Instrumententafel- Kraftstofftankseitenabdeckungen schrauben. Drücken heraus. Instrumententafel an der einge- kreisten Stelle nach unten, um die Haken zu lösen.
Seite 72
RECHTS 10. Drücken Sie die Verkleidung 2 an LINKS der eingekreisten Stelle mit den Daumen an und rollen Sie die Ver- 11. Die Kraftstofftankabdeckung ist an kleidung hoch, um die Haken zu den Rechteckmarkierungsstellen lösen. hinter der Abdeckung mit Befesti- gungsteilen versehen.
Seite 73
12. Die Kraftstofftankseitenabdek- kung ist an der eingekreisten Stelle hinter der Abdeckung mit einem Befestigungsteil versehen. Bewegen Sie die Kraftstofftank- seitenabdeckung 4 nach hinten, um sie vom Haken zu befreien. RECHTS LINKS 6-10...
Seite 74
RECHTS 15. Drehen Sie die Schraube heraus. Nehmen Sie die Stütze 6 und die zwei Dämpfer ab. LINKS 13. Drehen Sie die Verkleidungs- schrauben, rechts und links, her- 16. Stützen Sie den Kraftstofftank mit aus. der Stütze ab. 14. Drehen Sie die Schrauben her- aus.
SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller reiben- den Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer lan- gen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach Waschen des Motorrads mit Wasser, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
BATTERIE WARNUNG Diese Batterie ist versiegelt und erfor- dert keinerlei Wartung; es muss Batterien erzeugen entzündliches weder Elektrolyt nachgefüllt, noch die Wasserstoffgas, das bei Berüh- Säuredichte kontrolliert werden. Las- rung mit Flammen oder Funken sen Sie jedoch den Ladezustand der explodieren kann.
AUSBAU DER BATTERIE WARNUNG Zum Ausbauen der Batterie gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Batterien enthalten giftige Sub- 1. Stellen Sie das Motorrad auf den stanzen, einschließlich Schwefel- Seitenständer. säure und Blei. Diese Substanzen 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im können Gesundheits- Kapitel SITZSCHLOSS beschrie-...
Batterie verursacht werden könn- Motor gelangt, weil der Luftfilter- ten. Durch Recycling werden Roh- einsatz nicht eingebaut ist, kann stoffe gespart. Ihr Suzuki-Händler gibt auch ein schwerer Motorschaden Ihnen gerne genaue Informationen verursacht werden. zur Entsorgung oder zum Recycling einer anfallenden Batterie.
Seite 79
HINWEIS Ihr Motorrad kann beschädigt wer- den, wenn Sie den Luftfiltereinsatz bei Betrieb des Fahrzeugs in stau- bigen, nassen oder schlammigen Geländen nicht häufig prüfen. Der Luftfiltereinsatz kann unter derar- tigen Bedingungen verstopfen, wodurch ein Motorschaden verur- sacht werden kann. 3.
Seite 80
9. Bauen Sie den gesäuberten Ein- satz oder einen neuen Einsatz in der umgekehrten Reihenfolge der Ausbauschritte wieder ein. Verge- wissern Sie sich, dass der Einsatz sicher sitzt und richtig abdichtet. HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. 7.
Seite 81
Luftfilterablassschraube 2. Bei Ablauf des regelmäßigen War- tungsintervalls nehmen Sie den Stopfen ab, und lassen Sie Was- ser sowie Öl ab. Die Luftfilter- Ablassschraube befindet sich unter dem Luftfiltergehäuse. 1. Lösen Sie die Spannschrauben 1. Ziehen Sie das Luftfilterge- häuse 2 hoch. 6-18...
ZÜNDKERZEN AUSBAU Zum Herausdrehen der Zündkerzen gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: Vorderseite 1. Nehmen Sie den Sitz und die Kraftstofftankseitenabdeckungen Kapitel SITZ- 3. Drehen Sie die Kühlerbefesti- SCHLOSS AUFSTELLEN gungsschraube 2 heraus, und KRAFTSTOFFTANKS schieben Sie den Kühler vorwärts. beschrieben.
Seite 83
ANMERKUNG: Achten Sie darauf, 3. Drehen Sie die Zündkerzen mit die Kühlerrippen nicht zu beschädi- einem Zündkerzenschlüssel her- gen. aus. VORSICHT ANMERKUNG: Stemmen Sie den Zündkerzenstecker einem Schraubendreher oder einer Stange An einem heißen Kühler und ab, wenn er sich von Hand nicht ohne Motor kann man sich verbrennen.
Standardbereichs liegt, ersetzen Sie kerze für Ihre Verhältnisse geeig- die Zündkerze durch eine neue. net ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. Bei jeder Zündkerzenreinigung sollten Sie auf die Färbung des Kerzenge- sichts achten. An der Färbung kön- DENSO...
Seite 85
Einbau HINWEIS Falsches Eindrehen der Zünd- kerze kann zu einer Beschädigung des Motorrads führen. Durch Über- oder Verdrehen der Zünd- kerze wird das Aluminiumgewinde im Zylinderkopf beschädigt. ANMERKUNG: Beim Anbringen der Drehen Sie die Zündkerze sorg- Zündkerzenstecker lassen Sie die sam von Hand in das Gewinde ein.
KRAFTSTOFFSCHLAUCH MOTORÖL Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Ölwechsel und von der Qualität des verwendeten Motoröls ab. Tägliche Ölstandkontrollen und regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wichtigsten Instandhaltungsmaßnahmen. MOTORÖLSTANDKONTROLLE Zum Überprüfen des Motorölstands gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor.
HINWEIS Betrieb des Motorrads mit zu wenig oder zu viel Öl kann einen Motorschaden verursachen. Stellen Sie das Motorrad auf ebe- nem Untergrund ab. Prüfen Sie den Ölstand am Motorölkontroll- fenster vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs. Stellen stets 3. Nehmen Sie die Dichtung 3 und sicher, dass sich der Motorölstand der Ablassschraube 2 von der über der Linie “L”...
Seite 88
Motoröl über einen längeren Zeit- raum kann zu Hautkrebs führen. Kurzzeitiger Kontakt mit Öl kann Hautreizungen verursachen. Bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich Ölfilterschlüssel (Teile-Nr. 09915-40620) Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere keinen Zugang zu jegli- cher Art von Öl und gebrauchten Ölfiltern haben.
Seite 89
8. Markieren Sie die Position des Motorrads führen. oberen Totpunkts am Aufsetz- Ölfilterschlüssel oder am Ölfilter. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Ziehen Sie den Filter mit einem Original-Ölfilter oder ein gleich- Ölfilterschlüssel um 2 Drehungen wertiges Produkt, das für Ihr bzw.
Seite 90
ANMERKUNG: Wenn Sie keinen rich- tigen Ölfilterschlüssel zur Verfügung ANMERKUNG: Wenn nur das Öl haben, lassen Sie diese Wartungsar- gewechselt wird, sind etwa 2400 ml beit von Ihrem Suzuki-Händler vor- Öl erforderlich. nehmen. HINWEIS Durch den Gebrauch eines Öls, das Suzukis Spezifikationen nicht erfüllt, kann ein Motorschaden...
ANMERKUNG: Wenn die Motorleer- laufdrehzahl nicht innerhalb des vor- geschriebenen Bereichs liegt, lassen Sie Kontrolle und Reparatur von Ihrem Suzuki-Händler oder von einem qualifizierten Fachmann ausführen. 2,0 – 4,0 mm Einstellung des Seilzugspiels: 1. Nehmen Sie den Balg 1 ab.
Einstellungen können nun mit dem Einsteller 2 vorge- nommen werden. 5. Ziehen Sie die Sicherungsmuttern 1 und 3 nach der Einstellung fest. ANMERKUNG: Außer der Einstellung des Kupplungsseilzugspiels sollten Sie alle anderen Wartungsarbeiten an der Kupplung Ihrem Suzuki-Händler überlassen. 6-29...
KÜHLMITTEL KÜHLMITTELSTAND 2. Nehmen Sie den Einfüllverschluss ab, und füllen Sie das vorgeschrie- bene Kühlmittel über die Einfüllöff- nung nach, bis es die Linie “F” Nehmen Sie den Sitz ab, um den erreicht. Siehe Abschnitt EMPFEH- Kühlmittelstand zu kontrollieren. Der LUNGEN KRAFTSTOFF, Kühlmittelstand im Ausgleichbehälter...
Kettenschloss. Wenn die Antriebskette ausgewechselt werden WECHSELN DES KÜHLMITTELS muss, empfiehlt es sich, das Motorrad Wechseln Sie das Kühlmittel regel- zu einem autorisierten Suzuki-Händ- mäßig. ler zu bringen. ANMERKUNG: Zum Auffüllen des Zustand und Einstellung der Antriebs- Kühlers und des Ausgleichbehälters kette sind täglich vor Fahrtantritt zu...
Seite 95
Inspizieren der Antriebskette Wenn Sie einen dieser Mängel bei Überprüfen Sie die Antriebskette auf: einem Kettenrad feststellen, wenden • Lockere Stifte Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Ver- • Beschädigte Rollen tragshändler oder an einen qualifizier- • Ausgetrocknete oder verrostete ten Fachmann.
REINIGEN UND ÖLEN DER HINWEIS ANTRIEBSKETTE 1. Befreien Sie die Antriebskette von Manche Antriebsketten-Schmier- Schmutz und Staub. Achten Sie mittel enthalten Lösungsmittel darauf, dass die Dichtringe nicht und Zusätze, die Dichtringe der beschädigt werden. Kette angreifen könnten. 2. Reinigen Sie die Antriebskette mit einem Dichtring-verträglichen Ket- Verwenden Sie ein Dichtring-ver- tenreiniger oder mit Wasser und...
Seite 97
Zum Einstellen der Antriebskette gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor: VORSICHT 20 – 30 mm An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Auch 3. Stellen Sie den Kettendurchhang nach Stoppen des Motors ist der ein, indem Sie die Einstellschrau- Auspufftopf noch einige Zeit lang ben 2, rechts und links, drehen.
Fahren unabdingbar. Inspizieren Sie Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche die Bremsen immer wie vorgeschrie- Defekte festgestellt werden, lassen ben. Sie den betroffenen Bremsschlauch Ihrem Suzuki-Händler durch BREMSANLAGE einen neuen ersetzen. WARNUNG BREMSFLÜSSIGKEIT Die Bremsen sind für den sicheren Betrieb Ihres Motorrads von aus- schlaggebender Bedeutung.
Seite 99
WARNUNG WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert im Bremsflüssigkeit kann bei oraler Laufe der Zeit Feuchtigkeit über Einnahme Gesundheitsschäden die Bremsschläuche. Bremsflüs- verursachen oder zum Tode füh- sigkeit mit hohem Wassergehalt ren. Sie hat auch schädliche Aus- weist einen verminderten Siede- wirkungen, wenn sie auf die Haut punkt auf und kann wegen Korro- oder in die Augen gelangt.
Werden eine planmäßige Prüfung und Wartung der Bremsklötze HINTEN sowie ein erforderlicher Aus- tausch der Bremsklötze unterlas- sen, so steigt das Unfallrisiko. Lassen Sie die Bremsklötze erfor- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- Händler auswechseln. Prüfen und warten Sie die Bremsklötze wie angegeben. 6-37...
EINSTELLUNG DES WARNUNG BREMSPEDALS Die Bremspedalposition muss immer Wenn Sie nach einer Reparatur an richtig eingestellt sein, da sonst die der Bremsanlage oder nach Aus- Bremsklötze auch in Normalstellung wechseln der Bremsklötze vor des Pedals an der Scheibe reiben, dem Losfahren nicht mit dem wodurch Klötze und Scheibe beschä- Bremshebel/-pedal pumpen, kön-...
HINTERRADBREMSLICHTSCHALTER REIFEN WARNUNG Bedenken Sie, dass die Reifen die entscheidende Verbindung zwi- schen Motorrad und Straße bil- den. Ignorieren nachstehenden Vorsichtsmaßre- geln kann zu einem Unfall wegen eines Reifenversagens führen. • Prüfen Sie Zustand und Füll- Um den Bremslichtschalter einzustel- druck der Reifen vor jeder Fahrt;...
niedriger Reifenfülldruck WARNUNG beeinträchtigt die Fahreigenschaften, besonders in Kurven, und verursacht Die Reifen müssen unbedingt rich- schnellen Reifenverschleiß. Ein zu tig eingefahren werden, um Rei- hoher Reifenfülldruck bewirkt, dass fenschlupf, einem Verlust der nur ein Teil des Profils die Straße Kontrolle über das Fahrzeug und berührt, wodurch Rutschen und Ver- Unfallgefahr vorzubeugen.
REIFENZUSTAND UND REIFENTYP Richtiger Reifenzustand und richtiger Reifentyp sind für das Fahrverhalten des Fahrzeugs von ausschlaggeben- Bedeutung. Einschnitte oder Risse in den Reifen können zu Rei- fenversagen und zu einem Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Abgenutzte Reifen können leicht durchstoßen werden...
Seite 105
Abdichtung zwischen Reifen- • Das Reparieren, Wechseln und wulst und Radfelge. Zum Abziehen und Auswuchten von Reifen sollten Aufziehen von Reifen müssen spezielle Sie Ihrem Suzuki-Händler oder Reifenmontierhebel und Felgenschutz- einem qualifizierten Fachmann vorrichtungen oder eine Spezial-Reifen- überlassen, da für diese Arbei-...
Span- auswechseln. Versuchen nung der Speichen verursachen und nicht, eine beschädigte Felge zu zu einer Verformung der Radfelge reparieren oder auszubessern, um führen. Lassen Sie diese Wartungsar- sie dann wieder zu verwenden. beit von Ihrem Suzuki-Händler vor- nehmen. 6-43...
Seitenständers stoppt, ist die Sei- tenständer-/Zündkreisverriegelungs- system in Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seitenständer und eingelegtem Gang weiterhin läuft, funktioniert die Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht rich- tig. Lassen Sie Ihr Motorrad in diesem Fall von Ihrem Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Fachmann über- prüfen. 6-44...
2. Nehmen Sie den Vorderraddreh- zahlsensor nach Herausdrehen ANMERKUNG: Zum Lösen der Welle der Befestigungsschraube ab. 3 ist ein Spezialwerkzeug erforder- lich. Das Spezialwerkzeug ist bei Suzuki-Händlern erhältlich. 6. Setzen Sie ein Zubehör-War- tungsgestell oder eine gleichwer- tige Vorrichtung unter Schwinge, um das Hinterende besser zu stabilisieren.
Seite 109
WARNUNG Wenn die Bremsklötze nach Ein- bau des Rads nicht in die richtige Position gebracht werden, kann dies zu schlechter Bremsleistung und zu einem Unfall führen. Vor Fahrtantritt “pumpen” Sie einige Male mit dem Bremshebel, so dass die Bremsklötze gegen 8.
Gebrauch eines Zubehör-Gestells lassen Sie die Festigkeit der kann zum Umfallen und zu einer Schrauben und Muttern von Ihrem Beschädigung des Motorrads füh- Suzuki-Händler prüfen. ren. Versuchen Sie nicht, das Hinterrad Vorderachsen-Anzugsdrehmoment: an der Straße auszubauen. Bauen 65 N·m (6,5 kgf-m) Sie das Hinterrad nur an einem richtig ausgerüsteten Arbeitsplatz...
Seite 111
3. Drehen Sie die Achsmutter 1 her- 6. Ziehen Sie die Achswelle heraus. aus. 4. Setzen Sie ein Zubehör-War- tungsgestell oder eine gleichwer- tige Vorrichtung unter Schwinge, um das Hinterrad leicht vom Boden abzuheben. HINWEIS Durch falsches Hochbocken kann der Ölfilter beschädigt werden. 7.
Seite 112
• Ziehen Sie Schrauben und Mut- tern auf die vorgeschriebenen Anzugswerte an. Wenn Sie sich bezüglich des richtigen Verfah- rens nicht sicher sind, lassen Sie diese Arbeit von Ihrem auto- risierten Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Hinterachsmutter- Anzugsdrehmoment: 9. Ziehen Hinterradbau- 100 N·m (10,0 kgf-m)
AUSWECHSELN VON LAMPEN SCHEINWERFER/ POSITIONSLEUCHTE Die Wattzahlen der einzelnen Lam- Zum Auswechseln der Scheinwerfer- pen sind in der Tabelle unten angege- lampe und Positionslampe gehen Sie ben. Als Austauschlampe verwenden wie nachfolgend beschrieben vor: Sie stets eine solche mit der Watt- zahl, wie sie die ursprüngliche Lampe Abnehmen der Instrumententafelbau- hatte.
Seite 114
SCHEINWERFER 1. Trennen Sie die Fassung 1 vom Scheinwerfer ab und nehmen Sie die Gummikappe 2 ab. 3. Bewegen Sie die Instrumententa- fel in Pfeilrichtung, um die Haken zu lösen. 4. Zum Anbringen der Instrumenten- tafelbaugruppe kehren Sie das ganze beschriebene Verfahren 2.
POSITIONSLEUCHTE SCHEINWERFER-EINSTELLUNG Der Scheinwerfer kann bei Bedarf sowohl nach links und rechts als auch nach oben und unten eingestellt wer- den. 1. Trennen Sie den Stecker 1 ab. Drehen Sie die Fassung 2 im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Einstellung des Scheinwerfer- strahls nach links und rechts: Drehen Sie den Einsteller 1 nach...
Seite 116
BLINKLEUCHTE BREMS-/SCHLUSSLEUCHTE Zum Auswechseln einer Blinkleuch- Zum Auswechseln der Bremslicht-/ tenlampe gehen Sie wie nachfolgend Schlusslicht-Birne führen Sie die fol- beschrieben vor. genden Schritte aus: 1. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im Kapitel SITZSCHLOSS beschrie- ben. 1. Drehen Sie die Schraube heraus, nehmen Streu- scheibe ab.
Seite 117
KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln der Kennzeichen- lampe gehen Sie wie hier beschrie- ben vor: 3. Drücken Sie die Lampe hinein, drehen Sie sie nach links, und zie- hen Sie sie heraus. 4. Zum Einsetzen einer Aus- tauschlampe drücken Sie diese 1. Drehen Sie die Muttern 1 heraus. hinein und drehen Sie sie nach rechts, während Sie sie gedrückt halten.
(eine 10-A- und eine 15-A-Siche- Amperezahl zu ersetzen. rung). Wenn die neue Sicherung nach kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, wurde die elektrische Störung unter Umständen nicht behoben. Lassen Sie das Motorrad unver- züglich von Ihrem Suzuki-Händler überprüfen. 6-55...
BREMSHEBELPASSUNG Die ABS-Sicherung befindet sich unter dem Sitz. Im Sicherungskasten befinden sich zwei Reservesicherun- gen (eine 25-A- und eine 15-A-Siche- rung). SICHERUNGSLISTE • 30A MAIN-Sicherung schützt alle elektrischen Schaltungen. • 15A HEAD-HI-Sicherung schützt Fernlicht und Tachometer. • 15A HEAD-LO-Sicherung schützt das Abblendlicht.
KUPPLUNGSHEBELPASSUNG KATALYSATOR Der Katalysator Ihres Motorrads hat die Aufgabe, schädliche Abgasemis- sionen zu minimieren. Motorräder, die mit Katalysatoren ausgestattet sind, dürfen nicht mit verbleitem Benzin gefahren werden, da Blei die schad- stoffreduzierenden Katalysatorkom- ponenten deaktiviert. Unter normalen Gebrauchsbedingun- gen und bei Betrieb mit bleifreiem Benzin wird der Katalysator dieselbe Lebensdauer wie das Motorrad errei- chen.
Seite 121
WARNUNG HINWEIS Inkorrekter Betrieb des Motorrads Wird das Motorrad in der Nähe kann Schäden am Katalysator und von entzündlichem Material, wie an anderen Teilen des Motorrads zum Beispiel trockenes Gras und hinterlassen. trockene Blätter, geparkt oder betrieben, so kann dieses mit dem Um eine Beschädigung des Kata- Katalysator sowie anderen heißen lysators und anderer verbundenen...
FEHLERDIAGNOSE KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE ........... 7-2 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ................7-3 MOTOR WÜRGT ....................7-3...
Seite 123
Schäden können von der Garantie ausgeschlossen sein. Schon beim geringsten Zweifel über die Angemessenheit einer möglichen Vorgehensweise soll- ten Sie sich an Ihren Suzuki-Händ- ler wenden. Wenn der Motor nicht starten will, prüfen Sie die folgenden Punkte, um die Ursache zu identifizieren.
Wiederholen Sie das obige Ver- fahren mit einer gesäuberten oder neuen Zündkerze. 4. Wenn immer noch kein Funke erzeugt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. WARNUNG Falsche Durchführung der Fun- kenprobe kann gefährlich sein. Wenn Sie mit diesem Verfahren nicht vertraut sind, können Sie...
Seite 126
EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG ....................8-3 VERHINDERN VON KORROSION ..............8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH REINIGUNG ............... 8-6...
TERIE beschrieben. chenden Wartungsarbeiten Ihrem 2. Reinigen Sie die Außenseite der Suzuki-Händler zu überlassen. Wenn Batterie mit einem milden Reini- Sie die Maschine selbst zur Einlage- gungsmittel. Beseitigen Sie jegli- rung vorbereiten wollen, halten Sie che Korrosion von den Klemmen sich an die folgenden Richtlinien.
VORBEREITUNGEN ZUR VERHINDERN VON KORROSION WIEDERINBETRIEBNAHME NACH Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu EINLAGERUNG schützen und viele Jahre lang wie • Reinigen Sie das ganze Motorrad. neu aussehen zu lassen. • Bringen Sie die Batterie wieder an, wie im Kapitel BATTERIE Wichtige Information zur Korrosion beschrieben.
Sie keine harten Materia- oder Kratzer durch das blanke lien, die den Lack verkratzen Metall gegangen sind, lassen Sie können. die Reparatur von einem Suzuki- 2. Waschen Sie das ganze Motorrad Händler ausführen. mit einem milden Reinigungsmit- • Lagern Sie Ihr Motorrad nur in tel oder mit einem Autowaschmit- einer trockenen gut belüfteten...
Seite 130
Rühren Sie den Lack um, und dass es die Sicht behindert, muss es bessern Sie die beschädigten ausgewechselt werden. Aus- Stellen mit einem kleinen Pinsel tausch-Windschutzschild sollten Sie nach. ein Suzuki-Produkt verwenden. c. Lassen Sie den Lack vollständig trocknen.
WACHSEN DES MOTORRADS INSPEKTION NACH REINIGUNG Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst schen haben, sollten Sie ihm nun lange erhalten bleibt, sollten Sie es auch Wachs und Politur gönnen, stets richtig schmieren, damit der Lack geschützt wird und Abschnitt “SCHMIERSTELLEN”...
Gesamtbreite........... 835 mm Gesamthöhe............1405 mm Radstand ............1560 mm Bodenfreiheit ........... 175 mm Sitzhöhe ............835 mm Leergewicht ............. 214 kg ... DL650A 215 kg ... DL650XA MOTOR Typ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC, 90 Grad, V-Twin Anzahl der Zylinder .........2 Bohrung............81,0 mm Hub..............62,6 mm Hubraum............645 cm...
Seite 135
INDEX ANFAHREN ........5-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-6 WICHTIGSTEN KUNDENDIENST ANTRIEBSKETTE ......6-31 EIN........... 4-3 AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG ... 2-29 HELMHALTER....... 2-27 AUFSTELLEN........6-6 HINTERRADBREMSPEDAL ..2-26 AUFSTELLEN DES HINWEISE ZUM SICHEREN KRAFTSTOFFTANKS ..... 6-6 FAHREN .......... 1-4 AUSBAU DES HINTERRADS ..
Seite 136
SCHLÜSSEL ........2-5 SCHMIERSTELLEN ...... 6-12 ZUBEHÖR UND BELADUNG..1-2 SEITENSTÄNDER......2-28 ZÜNDKERZEN ......6-19 SEITENSTÄNDER-/ZÜNDKREISVER- ZÜNDSCHALTER......2-7 RIEGELUNGSSYSTEM ....6-44 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ..7-3 SICHERUNGEN ......6-55 SITZSCHLOSS......2-26 SPEICHENRÄDER (DL650XA) ..6-43 STARTEN DES MOTORS....5-2 TANKDECKEL....... 2-24 Total page: 136...