Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HASE Bikes KETTWIESEL Gebrauchsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KETTWIESEL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Wartung und Reparatur
/ Maintenance and repair
Schutzbleche einstellen
Trikes ohne Hinterradfederung
Um die Schutzblechschrauben zu lösen müssen Sie die Sitzneigung
so einstellen dass diese Schrauben zugänglich werden
Lösen Sie die beiden Innensechskantschrauben mit einem
Innensechskantschlüssel mm
Verschieben Sie die Schutzblechhalterung im Langloch in die
gewünschte Position so dass die Schutzbleche nicht an den
Reifen schleifen
Ziehen Sie die beiden Schrauben mit einem Innensechs
kantschlüssel mm fest
Trikes mit Hinterradfederung
Lösen Sie die beiden Torxschrauben
mit einem Torx
Schlüssel Lösen Sie die beiden selbstsichernden M Muttern
mit einem mm Maulschlüssel
Verschieben Sie die Schutzblechhalterung in die gewünschte
Position so dass die Schutzbleche nicht an den Reifen schlei
fen
Ziehen Sie die beiden Schrauben
und die Muttern
Scheibenbremsen kontrollieren
Beachten Sie die beigefügte Betriebsanleitung des Bremsenherstel
lers Lassen Sie die Belagstärke regelmäßig von ihrer Fachwerkstatt
kontrollieren Bei ungewöhnlichen Bremsgeräuschen oder einer
unzureichenden Bremswirkung wenden Sie sich unverzüglich an
ihre Fachwerkstatt
www.hasebikes.com
1
fest
3
KETTWIESEL / LEPUS
Adjusting the fenders
Trikes without rear suspension
Before you can make adjustments to the fenders you must first
adjust the angle of the seatback in order to gain access to the
fender bolts
Loosen the two Allen bolts using a mm Allen key
Slide the fender stay in the slot until it reaches the desired po
sition ensuring that the fender does not rub against the tire
Tighten the two bolts using a mm Allen key
Trikes with rear suspension
Loosen the two Torx bolts using a T Torx key Loosen the
two self locking M nuts using a mm wrench spanner
Slide the fender stay into the desired position ensuring that
the fender does not rub against the tire
Tighten the two bolts
and nuts
2
Checking the disc brakes
Please note the information provided in the enclosed manual from
the brake manufacturer Have a qualified bicycle mechanic check
the pad thickness regularly If you notice any unusual braking
sounds or inadequate braking strength consult your bicycle me
chanic immediately
Checking and adjusting the derailleur
Please note the information provided in the enclosed manual from
the gear system manufacturer The derailleur has been carefully
adjusted at the factory Over time however the gear cables tend
to stretch and the derailleur may no longer function with the
same precision
If the chain seems reluctant to move onto the next larger
sprocket next lower gear when shifting then tighten the
bowden cable by turning the barrel adjuster on the derailleur
see next page or grip shifter one full turn counterclock
wise If the chain seems reluctant to move onto the next
smaller sprocket next higher gear then turn the barrel
adjuster clockwise
19
KETTWIESEL / LEPUS 04/17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lepus

Inhaltsverzeichnis