Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HASE Bikes Lepus Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Lepus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

LEPUS
Gebrauchsanleitung
User´s Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HASE Bikes Lepus

  • Seite 1 LEPUS Gebrauchsanleitung User´s Manual...
  • Seite 2 LEPUS www.hasebikes.com LEPUS 11/13...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gepäck anbringen ............13 Transporting luggage ...........13 Sitzlehnentasche ............13 Seat pouch ..............13 Fahren mit Anhänger oder einem Pulling a trailer or a second Lepus in tandem ....13 zweiten Lepus als Tandem .........13 Transporting children ..........14 Mitnahme von Kindern ..........14 Parking brake ..............14 Lepus gegen Wegrollen sichern .......14...
  • Seite 4: Lepus Varianten Und Zubehör

    LEPUS Lepus Varianten und Zubehör Lepus Models and Accessoires LEPUS COMFORT LEPUS CUSTOM Nexus Inter-8 Premium Rohloff Speedhub SON Nabendynamo DT -Swiss Dämpfer Differential Pedelec System Nexus Inter-8 Premium Rohloff Speedhub SON hub dynamo DT -Swiss suspension Differential Pedelec system...
  • Seite 5: Beschreibung

    Das Dreirad ist zur Benutzung auf Straßen und befestigten Wegen bestimmt. Die Benutzung des Lepus im The Lepus is intended for use on paved roads and paths. The Lepus is not approved for off-road Gelände oder zur Wettbewerbszwecken ist nicht zulässig. Das Fahren im Straßenverkehr ist nur mit Aus- use or racing.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Das Lepus ist ein dreiräderiges Liegefahrrad und zur Benutzung auf Straßen und befestigten Wegen The Lepus is a recumbent tricycle intended for use on paved roads and paths. The Lepus should not gedacht. Das Fahren im Straßenverkehr ist nur mit Zubehör nach der jeweiligen Verkehrszulas- be ridden in traffic until it has been equipped with the accessories required by the applicable traffic sungsvorschriften des Landes in dem es benutzt wird, erlaubt.
  • Seite 7: Bremsen

    Das Lepus ist niedriger als ein gewöhnliches Fahrrad. Deshalb wird es möglicherweise von anderen Verkehrsteilnehmern schlechter gesehen. Fahren Sie immer mit der mitgelieferten Fahne, dieses er- The Lepus is lower than an upright bicycle. This may make it more difficult for other road vehicles to see höht die Aufmerksamkeit der anderen Verkehrsteilnehmer.
  • Seite 8: Anpassen An Körpergröße

    Checking the seat position Setzen Sie sich auf den Sitz des Lepus und setzen Sie Sit down on the Lepus seat and place your feet on the pedals ihre Füße auf die Pedale mit den Ballen über die Mitte der Ach- with the balls of your feet on the pedal axles.
  • Seite 9 Anpassen an Körpergröße / Adjusting your Lepus LEPUS Hinweis: Note: Wenn Sie die Länge um mehr als ca. 10 cm verstellen wollen, If you want to adjust the length by more than approx. 10 cm, müssen Sie als Zwischenschritt die bewegliche Umlenkrolle you need to remove the as an intermediate step, the movable abbauen.
  • Seite 10: Spureinstellung Beachten

    Die Spur muss nur dann nachgestellt werden, Lepus models are factory-adjusted to the specified height of the wenn Sie die Rahmenlänge um mehr als 20 cm kürzen oder ver- rider. The tracking must only be adjusted if the frame length is längern, den Vorbau gegen einen abgesenkten Vorbau austau-...
  • Seite 11: Sitzhöhe Einstellen

    Adjusting the seat height Sie haben die Möglichkeit, über die Einstellschraube (1) an der You have the possibility to vary the seat height of the Lepus with- Federung die Sitzhöhe des Lepus innerhalb von 100 mm zu vari- in 100 mm by setting the adjustment bolt (1) on the suspension.
  • Seite 12: Lenkung Einstellen

    1. Loosen the Allen bolt (2) on the steering rod (left side of the gungsstange (linke Seite des Lepus) mit einem Innensechskant- Lepus) with a 5mm Allen key. Position the front wheel so that schlüssel 5 mm. Stellen Sie das Vorderrad auf „Geradeaus“...
  • Seite 13: Rund Ums Fahren

    Fahne. Push the pole of the Lepus flag through the loop (1) on the left Führen Sie die Stange der mitgelieferten Fahne durch die Schlaufe side of the seat cover (or on the right side for driving on the left)
  • Seite 14: Schalten Mit Drehgriff

    Caution! Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Straßenverkehr mit Before riding the Lepus on public roads, be sure to familiarize der Schaltung auf einem unbefahrenen Gelände vertraut. yourself with gear shifting in an open area away from traffic.
  • Seite 15: Gepäck Anbringen

    Tandem With the universal coupling (accessory, optional), the Lepus can be used in combination with a second Lepus as a tandem trike. Mit der Universalkupplung (Zubehör, optional) kann das Lepus in Verbindung mit einem zweiten Lepus als Tandem genutzt werden.
  • Seite 16: Mitnahme Von Kindern

    Lepus gegen Wegrollen sichern Parking brake Damit das abgestellte Lepus nicht wegrollen kann, ist es mit einer The Lepus is equipped with a parking brake to prevent it from Feststellbremse ausgestattet. rolling when parked. Bei mechanischen Scheibenbremsen befindet sich am rechten Len- Trikes with mechanical disc brakes have a lever (1) on the right kergriff ein Hebel (1).
  • Seite 17: Lepus Transportieren

    Transporting the Lepus Sollte es notwendig sein, das Lepus im Auto, Zug oder einem If it is necessary to transport the Lepus in a car, train or other ve- anderen Fahrzeug zu transportieren, dann können Sie das Lepus hicles, then you can folde the Lepus without tools. To reduce the ohne Werkzeug falten.
  • Seite 18: Vorbau Aus- Und Einbauen

    Für den Transport im Flugzeug oder bei Transport mit einem If you are planning to take the Lepus on an airplane or have it Transportunternehmen empfehlen wir das Lepus in einem Karton shipped by a forwarding company, we recommend packaging it in zu verpacken.
  • Seite 19: Wartung Und Reparatur

    Festigkeit prüfen Quick releases Check for tightness Schrauben und Muttern Festigkeit prüfen Bolts and nuts Check for tightness Tretlager Spiel prüfen Bottom bracket Check for play Nutensteine (Differential) Auf Beschädigung prüfen Slot nut (differential) Check for damage www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 20: Rundlauf Der Laufräder Kontrollieren

    Sie an der Gabel oder an der Schutzblechstrebe einen Draht the rim. Lift the Lepus and rotate the wheel. If portions of the befestigen, der die Felge kaum berührt. Heben Sie das Lepus und rim move away from or come in contact with the wire, the wheel lassen Sie das Laufrad drehen.
  • Seite 21: Reifen Wechseln Oder Reifenpanne Reparieren

    Changing tires or repairing a flat Das Vorderrad des Lepus ist mit einem Schnellspanner befestigt. The front wheel of the Lepus is mounted with a quick release. Lösen Sie diesen, um das Vorderrad auszubauen. Simply release it to remove the front wheel.
  • Seite 22: Scheibenbremsen Kontrollieren

    Schaltung richtig eingestellt. Es können eventuell mehrere Versuche in both directions, the derailleur is properly adjusted. It may be necessary to check and readjust several times before the notwendig sein. proper setting is found. www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 23 Treten Fehler im Straßenverkehr auf, dann kann das before taking the trike onto public roads. Problems may arise zum Verlust der Fahrkontrolle führen. that could cause you to lose control of the trike. www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 24: Kette Prüfen

    Checking the chain Beim Lepus wird eine längere Kette als bei einem herkömmlichen The Lepus’s chain is longer than that of a standard upright bicy- Fahrrad verwendet. Der Verschleiß ist geringer und somit braucht cle. A long chain is generally subject to less wear. Therefore, it sie nicht so oft ausgewechselt werden.
  • Seite 25: Kettenschutzrohr Prüfen

    Clean your bike regurlarly. Dirt, as well as salt from winterroads, Reinigen Sie das Lepus regelmäßig. Schmutz oder Salz vom Win- can damage the Lepus. Clean the bike using a sponge and soapy terbetrieb könnten Schaden verursachen. Zum Reinigen benutzen water (ideally with a biodegradable household cleaning product).
  • Seite 26: Anhang Für Fachhändler

    Lepus Custom: Laufräder: 20“ Lepus Custom: Wheels: 20“ min. 170 cm / 67 in Lepus Comfort: Vorderrad: 16“ Hinterräder: 20“ Lepus Comfort: Front Wheel: 16“ Rear Wheels: 20“ Felgen: Alu Hohlkammer, geöst Rims: alu double-wall, with eyelets 190-220 cm / 75-87 in Bereifung: 16“...
  • Seite 27: Entfaltungstabelle

    The following table can be used to compare the various gear sys- Lepus miteinander vergleichen. Die Balken zeigen welche Strecke tems available for use with the Lepus. The bars show the distance zurückgelegt werden kann bei einer Umdrehung der Kurbel.
  • Seite 28: Spur Einstellen

    1. Stellen Sie das Lepus auf einen ebenen Untergrund und sichern Sie es gegen Wegrollen. 1. Place the Lepus on a flat surface and brace the tires to pre- vent rolling. 2. Messen Sie die Höhe von der Fahrbahn bis zur Mitte der Radbefestigungsschraube und notieren Sie diesen Wert.
  • Seite 29 13 mm Sie die Mutter an der Spureinstellstange mit einem zweiten wrench. Gabelschlüssel 13 mm. 13. Repeat this procedure with the second track rod. 13. Gehen Sie bei der zweiten Spureinstellstange genauso vor. www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 30: Linkes Laufrad Demontieren

    6 mm gegen den Uhrzeigersinn heraus. using a 6mm Allen key. 3. Nehmen Sie das Laufrad ab, halten Sie dabei die Brems- schei- 3. Hold the brake disc and remove the wheel. be, damit sie nicht herunterfällt. www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 31: Linkes Laufrad Montieren

    The allen bolt must be tightened with a torque of 23 Nm (17 unbedingt mit 23 Nm angezogen werden. Bei geringerem ft-lbs). If the bolt is tightened with less torque, the shaft could Anzugsdrehmoment kann die Welle brechen und der Antrieb brake and the drive could fall out. ausfallen. www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 32: Differential Demontieren Und Ritzelkassette Wechseln

    Removing the differential and replacing the cassette Beim Lepus, das mit einem Differential ausgerüstet ist, werden The Lepus can be equipped with a differential, meaning both rear beide hinteren Laufräder angetrieben. Das Differential ist war- wheels are driven. The differential requires no maintenance and tungsfrei und muss nur ausgebaut werden, wenn die Ritzelkasset- must only be removed when replacing the cassette.
  • Seite 33 Lubricate the grove in the differential (5) with a solid lubri- Schmierstoff, bevor Sie die linke Achseinheit in den Sechskant cant before inserting the left axle assembly. schieben. 10. Mount the wheels and adjust the brake caliper. 10. Montieren Sie die Laufräder und justieren Sie die Bremssättel www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 34: Lenklager Wechseln

    5. Tauschen Sie die Nadellagerkränze aus. Note: Lubricate the needle bearings (5) sufficiently with a solid Hinweis: lubricant before assembling the hadnlebar bearing. Schmieren Sie die Nadellagerkränze ausreichend mit festem Schmierstoff, bevor Sie den Steuersatz zusammen bauen. www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 35: Ersatzteile

    LEPUS Ersatzteile Replacement parts Lepus, komplett Lepus, complete Position Bezeichnung Art.-Nr. Anzahl Position Description Art. No. Number Fahne 22294 Flag 22294 Sitzbezug /Pino/Lep/Kett/Tagun 20237 Seat cover /Pino/Lep/Kett/Tagun 20237 Kettenschutzrohr 21513 Chain tube 21513 Umlenkrollenhalter, fest 20957 Idler pulley holder 20957 Lenkgestänge mit Anschlag...
  • Seite 36: Gabel Mit Steuersatz

    Bezeichnung Art.-Nr. Anzahl Hex nut M 6 Sechskantmutter M 6 Gabelblech Spacer Spacer Allen bolt M 6 x 25 Zylinderschraube M 6 x 25 Fork, Lepus, aluminum 21365 Gabel, Lepus, Al 21365 Fork-steering rod connection 20924 Gabel-Lenkanbindung 20924 Ahead-Lagerklemmkonus 20548...
  • Seite 37: Rahmenschelle

    Needle bearing track Nadellagerkranz Needle bearing collar Lenkerkonus 23830 Handlebar cone 23830 Konusmutter Cone nut Distanzring Distance ring Kopfmutter Head nut Stopfen 20598 Plug 20598 Gleitlager 08-10 20852 Sleeve bearing 08-10 20852 Schaft Lenklager 21202 Bearing stem, handlebar 21202 www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 38: Laufradkomponente Links

    23535 Locking ring 8x0,8 23535 Antriebsschraube Links 24492 Drive bolt left 24492 QS Lagerschale Lepus 24487 QS bearing shell Lepus 24487 Rillenkugellager 16004 - 20x42x8 24495 Cartridge bearing 16004 - 20x42x8 24495 QS Lagerhülse Lepus 24488 QS bearing sleeve Lepus 24488 QS Mitlaufrad Gewindehülse kurz...
  • Seite 39: Montageteile Für Shimano Nexus Nabenschaltung

    Nabenschaltung Position Beschreibung Art.-Nr. Anzahl Position Description Art.No. Number Spureinstellung Lepus/Lepus Al 21233 Tracking adjustment Lepus/Lepus 21233 Schlossschraube ohne Schaft M 8 x 40 20913 Carriage bolt, without shaft M 8 x 40 20913 Augenschraube M 8 x 40 20879...
  • Seite 40: Antriebseinheit Rechts

    Cartridge bearing 6002 - 15 x 32 x 9 20565 QS Wellenrohr rechts 23556 QS shaft tube right 23556 QS Lagerhülse Lepus 24488 QS bearing shell Lepus 24488 Rillenkugellager 16004 - 20x42x8 24495 Cartridge bearing 16004 - 20x42x8 24495 QS Lagerschale Lepus 24487...
  • Seite 41: Antriebseinheit Differential

    Quick Stick hub 23561 Antriebsschraube Links RH 24492 QS drive bolt left RH 24492 QS Lagerschale Lepus 24487 QS bearing shell Lepus 24487 Rillenkugellager 16004 - 20x42x8 24495 Cartridge bearing 16004 - 20x42x8 24495 QS Lagerhülse Lepus 24488 QS bearing sleeve Lepus...
  • Seite 42: Rahmenschnellverstellung

    Umlenkrollenhalter, beweglich 20975 Idler pulley holder, movable 20975 Umlenkrolle, klein 21641 Idler pulley small 21641 Setzmutter M8 20323 Screw nut M 8 20323 Kettenspanner Rohloff 21801 Chain tensioner Rohloff 21801 Umlenkrollenhalter, fest 20957 Idler pulley holder, firm 20957 www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 43: Gewährleistung Und Garantiebedingungen

    (e.g., by the retailer) or shipping. We will not accept postal deliveries with insufficient postage. • Bei Wettbewerbseinsatz, Fahrten in unwegsamen Gelände oder sonstiger Überbeanspruchung erlischt die • The maximum permissible load (rider and luggage) of 120kg (265 lbs) specified for the Lepus must not be ex- Garantie und die gesetzliche Gewährleistung. ceeded.
  • Seite 44: Inspektionspass

    Schraubenverbindungen • Check gearshift auf festen Sitz prüfen • Check lighting system • Schaltung prüfen • Check accessoires like motor system • Lichtanlage prüfen • Zubehör prüfen, zB. Motorsystem prüfen Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 45 Order number: Date: Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Ausgetauschte oder zusätzlich montierte Teile/ Exchanged or additionally mounted parts: Exchanged or additionally mounted parts: Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stamp/ Dealer’s signature: Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com LEPUS 02/15...
  • Seite 46 Hase Spezialräder Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0 Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201 info@hasebikes.com www.hasebikes.com...

Inhaltsverzeichnis