Das Kettwiesel/Lepus ist ein dreirädriges Liegefahrrad und als medizinisches Gerät nach der Richt- The Kettwiesel/Lepus is a recumbent trike and an approved medical device as per the European linie 93/42 EWG zugelassen. Der Antrieb erfolgt über Beinmuskelkraft auf die Pedale, die mit einer Directive 93/42/EEC (Medical Device Directive).
Das Kettwiesel/Lepus ist ein dreiräderiges Liegefahrrad und zur Benutzung auf asphaltierten Straßen The Kettwiesel / Lepus is a recumbent trike intended for use on paved roads and bicycle paths, und Radwegen sowie auf durch Sand, Schotter oder ähnlichen Materialien befestigten Wegen (zB.
Die Seriennummer ihres Fahrrades finden Sie am Ende des Hauptrahmens (Bild auf der Innenseite thorities locate the vehicle owner in the case of theft. des Umschlags). Hier und nur hier darf eine Fahrradcodierung vorgenommen werden. Diese hilft nach Diebstahl oder Verlust den Besitzer zu ermitteln. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
20 cm (6 to 8 in), you may have to adjust the length of te 8) und dann mit der Rahmenlängenänderung fortfahren. the steering rod as an intermediate step (see Adjusting the steering, page 8) and then continue with the frame length adjustment. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Seite 9
These allow the vehicle to be easily converted to a children’s ren, das bis ins Erwachsenalter mitwächst. Eventuell ist eine trike that can grow with the child into adulthood. The chain Kürzung der Kette notwendig. may have to be shortened. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Achtung! Caution! Einschränkungen der Bewegungsfreiheit können zu Unfällen Any restrictions in handlebar movement could lead to acci- mit Verletzungen führen. dents with possible injuries. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Sie können auch das obere Langloch für die Schnellspanner You can also use the upper slots for the quick releases in verwenden, um die Sitzneigung weiter zu vergrößern.. order to recline the seatback even further. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Schaltung auf einem unbefahrenen Gelände vertraut. Shifting gears takes practice, which could distract you from Im Straßenverkehr könnte die Einübung des Schaltens Ihre navigating road traffic. Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenken. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Dämpfern angebrachten Richtwerte. when working on the suspension system. Achtung! Pumpen Sie den Dämpfer nicht mit mehr als 19 bar auf. Bei überschreiten des Maximaldrucks besteht die Gefahr, daß die Dämpfer Schaden nehmen. Tragen Sie eine Schutzbrille! www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
2. Legen Sie das Klettband um den Bremshebel und kletten Sie 3. Remove the Velcro strap (2). The brake is disengaged. es am Griff fest. Die Bremse ist nun blockiert. 3. Lösen Sie das Klettband (2). Die Bremse ist frei. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
However, there is no play in ten Zustand geringes Lagerspiel auf der linken Antriebsseite. this bearing when the rider is pedaling. Während der Fahrt ist kein Spiel im Lager. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
If you are planning to take the trike on an airplane or have it Transportunternehmen empfehlen wir das Trike in einem Karton shipped by a forwarding company, we recommend packaging it in zu verpacken. a cardboard box for protection. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Achten Sie darauf, dass keine empfindlichen Teile wie Brems- that no sensitive parts, such as the gear and brake cables, get oder Schaltzüge beim Faltvorgang in dem Gelenk geklemmt pinched in the joint, which could cause damage. und beschädigt werden. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
7. Align the front boom (on page 39); then adjust the steering 7. Richten Sie den Vorbau nach dem Einbau aus (Seite 39 ) und (see page 8). stellen Sie anschließend die Lenkung ein (Seite 8). www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Quick releases Check for tightness Schrauben und Muttern Festigkeit prüfen Bolts and nuts Check for tightness Tretlager Spiel prüfen Bottom bracket Check for play Nutensteine (Differential) Auf Beschädigung prüfen Slot nuts (differential) Check for damage www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
If you replace the original tire with a tire of a different size, it Wenn Sie eine andere als die originale Reifengröße verwenden, may be necessary to readjust the fenders and the position of kann es notwendig sein die Schutzbleche neu einzustellen. the dynamo. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
(4, see next page) or grip shifter one full turn counterclock- wise. If the chain seems reluctant to move onto the next smaller sprocket (next higher gear), then turn the barrel adjuster clockwise. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Never allow chain lubricant to come in contact with the brake oder Reifen gelangen. Die Bremswirkung könnte beeinträchti- discs or tires. This could significantly reduce braking perfor- gt werden oder die Räder könnten wegrutschen. mance or, in the case of lubricant on tires, wheel traction. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
The handlebar grips and seat can be cleaned and/or disin- mittel die den Kunststoff nicht angreifen. fected using standard cleaning agents and disinfectants. Be sure to use a disinfectant that is suitable for plastic materials. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Tires: 35-406 (20 x 1.35”) to 60-406 (20 x 2.35”) Für Personen mit Größe von 1,30 bis 2,00 m geeignet Fits riders from 1.30 to 2.00 m (4’3’’ to 6’7”) in height 122 cm / 48” www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Seite 27. Sie können auch die Ersatzteillisten Please refer to the instructions for removing the wheels on zu Hilfe nehmen. page 27 of this manual. You can also refer to the diagrams provided in the section “Replacement parts”.. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
4. Befestigen Sie die Schutzbleche an den Schutzblechhaltern. 5. Mount any accessories you may have ordered. 5. Bauen Sie das eventuell bestellte Zubehör an. 6. Adjust the frame length. See page 6. 6. Stellen Sie die Rahmenlänge ein. Siehe Seite 6. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Spur eingestellt werden, in dem der hintere Teil des Rahmens mit Hilfe von Spureinstellstangen zusammen- oder auseinandergedrückt wird. Note: Check the tracking at full-supended trikes in compressed Hinweis: state. Bei gefederten Trikes muss die Spur im eingefederten Zu- stand überprüft werden. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Seite 28
13. Kontern Sie anschließend die Kontermuttern an den Spurein- nuts on the track rods to prevent the rods from coming out stellstangen mit einem Gabelschlüssel 17 mm. of adjustment 13. Then tighten the jam nuts against the track rods using a 17mm wrench. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Anzugsdrehmoment kann sich die Verschraubung lösen und the bolts are tightened with insufficient torque, they could der Antrieb ausfallen. Verwenden Sie mittelfesten Schrau- come loose, and the drivetrain system could fail. Use medi- benkleber. um-strength threadlocker. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
23 Nm angezogen werden. Bei geringerem (17 ft-lbs). If the bolt is tightened with less torque, the shaft Anzugsdrehmoment kann die Welle brechen und der Antrieb could brake and the drive could fall out. ausfallen. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
80 Nm (59 ft-lbs). Use assembly grease on the threads. 7. Ziehen Sie das Differential mit der Ritzelkassette heraus. Jetzt können Sie die Ritzelkassette demontieren. 7. Remove the differential with the cassette. Then you can detach the cassette. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Seite 32
9 Nm (6.6 ft-lbs). 13. Ziehen Sie die beiden M6 Sicherheitsmuttern (1) am Stabilisa- 13. Replace and tighten the two M6 locknuts (1) on the sway-bar torblech fest. mounting plate.. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
6. Remove the differential with the cassette. Now the cassette Sie die Antriebsschraube mit hochfesten Schraubenkleber itself can be removed. sichern und mit einem Drehmoment von 80 Nm festziehen. 6. Ziehen Sie das Differential mit der Ritzelkassette heraus. Jetzt können Sie die Ritzelkassette demontieren. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
11. Insert the two seat tubes in the sockets of the frame clamp, kantschrauben (5) fest. and refasten the seat cover 10. Montieren Sie beide Lenkergriffe. 11. Setzen Sie die beiden Sitzrohre in die Führungen der Rahmen- schelle ein und spannen Sie die Sitzbespannung fest. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
7. If applicable, proceed with the remaining steps for fitting the men wurde, beachten Sie das Kapitel Vorbau aus- und ein- front boom, following the instructions given in the previous bauen auf der vorigen Seite. section “Removing and fitting the front boom”. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
Track rod shell for foldable frame 25410 Spurstange faltbarer Rahmen 25411 Track rod for foldable frame 25411 Kunststoffkegel Spurstange 24905 PA cone for track rod 24905 Senkkopfschraube M8 x 25 24955 Countersunk bolt M8 x 25 24955 www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...
• Warranty claims can only be handled by the authorized Hasebikes retailer from whom the trike was pur- chased or by one of our distribution partners. • The trike may only be ridden by children under parental supervision. www.hasebikes.com KETTWIESEL / LEPUS 11/16...