Transporting luggage ...........12 Sitzlehnen- und Schutzblechstrebentaschen ..12 Seat pouch and fender-stay pouches .......12 Fahren mit Anhänger oder einem Pulling a trailer or a second Kettwiesel in tandem ...12 zweiten Kettwiesel als Tandem ........12 Transporting children ..........13 Mitnahme von Kindern ..........13 Parking brake ..............13...
Kettwiesel Varianten Kettwiesel Models Geländeversion Kettwiesel Ride mit 9-Gang Kettenschaltung und Differential Kettwiesel Standard Off-road version Kettwiesel Ride with mit einer auf die Körpergröße abgestimmten 9-speed derailleur gears and differential Kettenlänge und 9-fach Kettenschaltung Standard Kettwiesel with chain length pre-set to rider’s height...
The Kettwiesel is a recumbent tricycle intended for use on zung auf Straßen und befestigten Wegen gedacht. Die Benut- paved roads and paths. The Kettwiesel Ride can also be used zung von Kettwiesel Ride ist auch im Gelände zulässig. Das off-road.
Bremsen rückwärts überschlagen. Tragen Sie zur Sicherheit Braking einen Fahrradhelm. The disc brakes of the Kettwiesel are very powerful and have good modulation. However, it is still possible for the wheels Bremsen to become locked. Before your first trip in public traffic, be Die Scheibenbremsen des Kettwiesels sind sehr leistungsfä-...
Use only the replacement parts and accessories recommend- Zugelassene Ersatzteile und Zubehör ed by HASE for the Kettwiesel. If other parts are used, the Das Kettwiesel darf nur mit von uns empfohlenen und zuge- warranty will lose its validity. HASE is not liable for any result- lassenen Ersatzteilen und Zubehör ausgestattet werden.
Checking the seat position Prüfen der Sitzposition Sit down on the Kettwiesel seat and place your feet on the pedals with the balls of your feet on the pedal axles. When Setzen Sie sich auf den Sitz des Kettwiesels und setzen Sie the crank arms are lined up with the front boom, one leg ihre Füße auf die Pedale mit den Ballen über die Mitte der...
Unfallgefahr und Beschädigung des Rahmens. Caution! Achtung: For Kettwiesel models with a derailleur, the length of Bei Kettwiesel mit Umwerfer muss die Länge des the chain tube must be adjusted by sliding the smaller Kettenschutzrohres angepasst werden, in dem die zwei plastic tube further into the larger tube.
Shorter crank arms are also available (accessories) for Kurbeln anbringen (Zubehör). Damit können Sie das very small riders. These allow the Kettwiesel to be easily Kettwiesel ganz einfach sogar zu einem Kinderrad converted to a children’s bicycle that can grow with the umfunktionieren, das bis ins Erwachsenalter mitwächst.
Hinweis: Note: Bei Kettwieselmodellen mit Nabenschaltung und einer For Kettwiesel models with hub gears and a lower seat tieferen Sitzposition können Sie auch das obere Langloch position, the upper slots can also be used for fastening für die Sitzneigung verwenden.
Fahren Sie deshalb immer mit der mitgelieferten Fahne. Push the pole of the Kettwiesel flag through the loop (1) on the left side of the seat cover (or on the right side for driving Führen Sie die Stange der mitgelieferten Fahne durch die...
Achtung! Caution! Machen Sie sich vor der ersten Fahrt im Straßenverkehr Before riding the Kettwiesel on public roads, be sure to mit der Schaltung auf einem unbefahrenen Gelände familiarize yourself with gear shifting in an open area vertraut. Im Straßenverkehr könnte die Einübung des away from traffic.
With the universal coupling (4) (accessory), the Kettwiesel sel in Verbindung mit einem zweiten Kettwiesel als Tandem can be used in combination with a second Kettwiesel as a genutzt werden. Sie können aber auch einen Anhänger mit tandem trike. You can also attach a trailer with a Weber cou- Weberkupplung, einen BOB-Nachläufer oder einen Monopor-...
Kettwiesel gegen Wegrollen sichern Parking brake Damit das abgestellte Kettwiesel nicht wegrollen kann, ist es The Kettwiesel is equipped with a parking brake to prevent it mit einer Feststellbremse ausgestattet. from rolling when parked. Bei mechanischen Scheibenbremsen befindet sich am rechten Trikes with mechanical disc brakes have a lever (1) on the Lenkergriff ein Hebel (1).
Transporting the Kettwiesel Sollte es notwendig sein, das Kettwiesel im Auto, Zug oder The Kettwiesel can be adjusted to its most compact state for einem anderen Fahrzeug zu transportieren, dann können Sie transportation by car, train, or other vehicle (see also page die Gesamtmaße verkürzen (siehe auch Seite 6, Rahmenlänge...
Für den Transport im Flugzeug oder bei Transport mit einem If you are planning to take the Kettwiesel on an airplane or Transportunternehmen empfehlen wir das Kettwiesel in have it shipped by a forwarding company, we recommend einem Karton zu verpacken.
Innensechskantschlüssel. 3. Loosen the Allen bolt (2) on the steering rod (3) (on the left side of the Kettwiesel) using a 5mm Allen key; then 3. Lösen Sie die Innensechskantschraube (2) an der Lenk- übertragungsstange (3) (linke Seite des Kettwiesels) mit pull the front boom out of the main frame and the inner einem Innensechskantschlüssel 5 mm und ziehen Sie den...
Seite 19
Rund ums Fahren Riding your Kettwiesel 1. Falls der Vorbau aus dem Hauptrahmen herausgenom- 1. If the front boom has been removed from the main frame men wurde, z.B. für den Transport, schieben Sie ihn so in (e.g., for transport), insert it back into the frame tube,...
Lift the Gabel oder an der Schutzblechstrebe einen Draht befestigen, Kettwiesel and rotate the wheel. If portions of the rim move der die Felge kaum berührt. Heben Sie das Kettwiesel und away from or come in contact with the wire, the wheel must lassen Sie das Laufrad drehen.
Changing tires or repairing a flat Das Vorderrad des Kettwiesels ist mit einem Schnellspanner The front wheel of the Kettwiesel is mounted with a quick re- befestigt. Lösen Sie diesen, um das Vorderrad auszubauen. lease. Simply release it to remove the front wheel.
If the chain switches easily between Schaltung richtig eingestellt. Es können eventuell mehrere sprockets in both directions, the derailleur is properly ad- Versuche notwendig sein. justed. It may be necessary to check and readjust several times before the proper setting is found. Kettwiesel 4/10 QuickSTickNabeD-ENG...
Seite 24
Nach der Einstellungen der Schaltung, sollten Sie unbe- may arise that could cause you to lose control of the trike. dingt auf einem unbefahrenen Gelände eine Probefahrt unternehmen. Treten Fehler im Straßenverkehr auf, dann kann das zum Verlust der Fahrkontrolle führen. Kettwiesel 4/10 QuickStickNabe D-ENG...
Checking the chain Beim Kettwiesel wird eine längere Kette als bei einem her- The Kettwiesel’s chain is longer than that of a standard up- kömmlichen Fahrrad verwendet. Der Verschleiß ist geringer right bicycle. A long chain is generally subject to less wear.
Sie das Kettenschutzrohr von ihrer Fachwerkstatt aus- Note: tauschen. In order to replace the chain tube, the chain must be Hinweis: opened at the connecting link. Für den Austausch des Kettenschutzrohres muss die Kette am Verbindungsglied getrennt werden. Kettwiesel 4/10 QuickStickNabe D-ENG...
Put the aluminium spacer (1) in to the hitch (2). Attach the schrauben Sie die Wippe (2) mit der längeren M 8 Schrau- hitch (2) to the Kettwiesel frame using the longer M8 bolt (3) be (3), der kleineren Unterlegscheibe (5) und der selbstsi-...
For use with a second Kettwiesel in tandem Tandem If you are using the hitch to attach a second Kettwiesel in tandem, the two M8 bolts with nuts (1) and (4) must be loose Soll ein zweites Kettwiesel als Tandem genutzt werden, dür- enough to allow the hitch to pivot freely from the top bolt.
1. Richten Sie die Kupplung waagerecht aus und schrauben 1. Position the hitch so that it is level and screw it to the Sie sie mit 30 Nm an das Anschlussstück des Kettwiesels attachment plate of the Kettwiesel frame with a torque of fest. 30 Nm (22 ft-lbs).
Universalkupplung verwenden. 1. Place the Weber coupling adapter on the attachment plate of the Kettwiesel frame and attach it by means of 1. Setzen Sie den Adapter für die Weberkupplung auf das the two M8 bolts and self-locking nuts with a torque of 30 Anschlussstück am Rahmen des Kettwiesels und schrau-...
8. Durch Verdrehung der Winkelschiene und Verschiebung 9. When the headrest is in the desired position, tighten all des Klemmbolzens im Langloch der Winkelschiene kön- bolts. nen Sie den Abstand der Kopfstütze einstellen. 9. Ziehen Sie anschließend alle Schrauben fest an. Kettwiesel 4/10 QuickSTickNabeD-ENG...
4. Place the crank with the three chainrings onto the bottom 4. Setzen Sie die Kurbel mit den drei Kettenblättern auf die bracket spindle and secure by screwing the bolt down Tretlagerwelle und schrauben Sie sie fest. tightly. Kettwiesel 4/10 QuickStickNabe D-ENG...
Seite 33
(3) des Umwerfers durch. Lösen Sie die Zugbefestigungs- cable taught and tighten the cable clamp bolt. schraube (2). 13. Führen Sie den Schaltzug unter die Klemmung der Zugbe- festigungsschraube (2). Spannen Sie den Zug und ziehen Sie die Zugbefestigungsschraube fest an. Kettwiesel 4/10 QuickSTickNabeD-ENG...
Seite 34
Treten Fehler im Straßenverkehr auf, dann Problems may arise that could cause you to lose control kann das zum Verlust der Fahrkontrolle führen. of the trike. Kettwiesel 4/10 QuickStickNabe D-ENG...
Damage resulting by accidents is not covered by the warranty. Deshalb den Austausch und die Montage von Teilen nur • The warranty becomes void if the Kettwiesel has been fitted with durch den Fachhändler erledigen lassen. incompatible accessories or if accessories are istalled incorrectly.