Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HASE Bikes KETTWIESEL Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KETTWIESEL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KETTWIESEL
Gebrauchsanleitung
User´s Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HASE Bikes KETTWIESEL

  • Seite 1 KETTWIESEL Gebrauchsanleitung User´s Manual...
  • Seite 2 6. Seat 7. Schaltgriff 7. Twist shifter 8. Bremsgriff 8. Brake lever 9. Reißverschlusstasche 9. Seat pouch 10. Sitzverstellung 10. Seat adjustment 11. Seriennummer / 11. Serial number / Fahrradcodierung Bike coding 12. Spureinstellung 12. Track adjustment www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Loading the trike ............5 Replacing the handlebar bearing .......33 Ersatzteile ............. 34 Seriennummer und Fahrradcodierung ......5 Serial number and bike coding ........5 Kettwiesel, komplett ...........34 Replacement parts ........34 Rahmenschelle ..............35 Kettwiesel, complete ..........34 Anpassen an Körpergröße ......6 Adjusting your trike ........6 Rahmenschnellverstellung ..........36...
  • Seite 4: Accessories

    Rohloff Speedhub SON hub dynamo den Sie im Internet Differential Heinzmann Pedelec system Further accessories can be found on our website. Kettwiesel mit Shimano Steps Zubehör Accessories Kettwiesel with Shimano Steps Faltverdeck Roller Rack und Bag Lenkerendschalter Lowrider HASE Lenkerendschalter...
  • Seite 5: Beschreibung

    Das Kettwiesel/Evo/Kross ist ein dreirädriges Liegefahrrad und als medizinisches Gerät nach der The Kettwiesel/Evo/Kross is a recumbent trike and an approved medical device as per the European Richtlinie 93/42 EWG zugelassen. Der Antrieb erfolgt über Beinmuskelkraft auf die Pedale, die mit Directive 93/42/EEC (Medical Device Directive).
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Das Kettwiesel/Evo/Kross ist ein dreiräderiges Liegefahrrad und zur Benutzung auf asphaltierten The Kettwiesel / Evo / Kross is a recumbent trike intended for use on paved roads and bicycle Straßen und Radwegen sowie auf durch Sand, Schotter oder ähnlichen Materialien befestigten We- paths, as well as on roads or trails surfaced with sand, gravel, or similar materials (e.g.
  • Seite 7: Pedale ................................................................................5 Differential Demontieren Und

    Die Seriennummer ihres Fahrrades finden Sie am Ende des Hauptrahmens (Bild auf der Innenseite thorities locate the vehicle owner in the case of theft. des Umschlags). Hier und nur hier darf eine Fahrradcodierung vorgenommen werden. Diese hilft nach Diebstahl oder Verlust den Besitzer zu ermitteln. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 8: Anpassen An Körpergröße

    20 cm (6 to 8 in), you may have to adjust the length of te 8) und dann mit der Rahmenlängenänderung fortfahren. the steering rod as an intermediate step (see Adjusting the steering, page 8) and then continue with the frame length adjustment. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 9 These allow the vehicle to be easily converted to a children’s ren, das bis ins Erwachsenalter mitwächst. Eventuell ist eine trike that can grow with the child into adulthood. The chain Kürzung der Kette notwendig. may have to be shortened. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 10: Spureinstellung Beachten

    Achtung! Caution! Einschränkungen der Bewegungsfreiheit können zu Unfällen Any restrictions in handlebar movement could lead to acci- mit Verletzungen führen. dents with possible injuries. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 11: Lenkerbreite- Und Neigung Einstellen

    Hinweis: Note: Sie können auch das obere Langloch für die Schnellspanner You can also use the upper slots for the quick releases in verwenden, um die Sitzneigung weiter zu vergrößern.. order to recline the seatback even further. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 12: Rund Ums Fahren

    Schaltung auf einem unbefahrenen Gelände vertraut. Shifting gears takes practice, which could distract you from Im Straßenverkehr könnte die Einübung des Schaltens Ihre navigating road traffic. Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenken. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 13: Schalten Mit Drehgriff

    Dämpfern angebrachten Richtwerte. when working on the suspension system. Achtung! Pumpen Sie den Dämpfer nicht mit mehr als 19 bar auf. Bei überschreiten des Maximaldrucks besteht die Gefahr, daß die Dämpfer Schaden nehmen. Tragen Sie eine Schutzbrille! www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 14: Gepäck Anbringen

    Hinterräder stößt. Dies gilt, aufgrund des längeren Radstan- making sharp turns. Special care must be taken with full-sus- des, besonders für die vollgefederten Trikes. pension trikes because they have a longer wheelbase. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 15: Mitnahme Von Kindern

    (i.e. when Während der Fahrt ist kein Spiel im Lager. no force is applied to the pedals). However, there is no play in this bearing when the rider is pedaling. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 16: Trike Transportieren

    If you are planning to take the trike on an airplane or have it Transportunternehmen empfehlen wir das Trike in einem Karton shipped by a forwarding company, we recommend packaging it in zu verpacken. a cardboard box for protection. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 17: Verpackung In Einem Karton

    7. Align the front boom (see following section); then adjust the (Bild folgende Seite) in die Nut im Vorbau passt. steering (see page 8). 7. Richten Sie den Vorbau nach dem Einbau aus (folgendes Kapi- tel) und stellen Sie anschließend die Lenkung ein (Seite 8). www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 18: Vorbauausrichtung Prüfen Und Einstellen

    7. If applicable, proceed with the remaining steps for fitting the men wurde, beachten Sie das Kapitel Vorbau aus- und ein- front boom, following the instructions given in the previous bauen auf der vorigen Seite. section “Removing and fitting the front boom”. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 19: Wartung Und Reparatur

    Festigkeit prüfen Quick releases Check for tightness Schrauben und Muttern Festigkeit prüfen Bolts and nuts Check for tightness Tretlager Spiel prüfen Bottom bracket Check for play Nutensteine (Differential) Auf Beschädigung prüfen Slot nuts (differential) Check for damage www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 20: Rundlauf Der Laufräder Kontrollieren

    If you replace the original tire with a tire of a different size, it Wenn Sie eine andere als die originale Reifengröße verwenden, may be necessary to readjust the fenders and the position of kann es notwendig sein die Schutzbleche neu einzustellen. the dynamo. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 21: Schutzbleche Einstellen

    Schaltgriff etwa eine Umdrehung gegen den Uhr- smaller sprocket (next higher gear), then turn the barrel zeigersinn drehen. Klettert die Kette unwillig auf das nächst adjuster clockwise. kleinere Ritzel, dann drehen Sie die Einstellschraube im Uhr- zeigersinn. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 22 Gelände eine Probefahrt unterneh- before taking the trike onto public roads. Problems may arise men. Treten Fehler im Straßenverkehr auf, dann kann das that could cause you to lose control of the trike. zum Verlust der Fahrkontrolle führen. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 23: Kette Prüfen

    Never allow chain lubricant to come in contact with the brake oder Reifen gelangen. Die Bremswirkung könnte beeinträchti- discs or tires. This could significantly reduce braking perfor- gt werden oder die Räder könnten wegrutschen. mance or, in the case of lubricant on tires, wheel traction. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 24: Kettenschutzrohr Prüfen

    Verwenden Sie Desinfektions- chain. The handlebar grips and seat can be cleaned and/or disin- mittel die den Kunststoff nicht angreifen. fected using standard cleaning agents and disinfectants. Be sure to use a disinfectant that is suitable for plastic materials. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 25: Anhang Für Händler

    Tires: 35-406 (20 x 1.35”) to 60-406 (20 x 2.35”) 160-205 cm / 63- 81” Für Personen mit Größe von 1,30 bis 2,00 m geeignet Fits riders from 1.30 to 2.00 m (4’3’’ to 6’7”) in height www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 26: Drehmomenttabelle

    Unpacking and checking contents Je nach Lieferziel ist die Verpackungsgröße unterschiedlich und The Kettwiesel is packaged in various states of pre-assembly, de- Sie finden das Kettwiesel in einem unterschiedlichen Montagezu- pending on the region to which it is being shipped. Open the pack- stand vor.
  • Seite 27: Kettwiesel Montieren (Eu-Versand)

    Weiter wie bei EU-Versand. Proceed with steps listed under “EU shipment”. Kettwiesel montieren (EU-Versand) Assembling the Kettwiesel (EU shipment) 1. Attach the front wheel. 1. Bauen Sie das Vorderrad ein. 2. Lift the seat and seat stay. Attach the seat to the seat stay 2.
  • Seite 28: Spur Einstellen

    Werte um mehr als 5 mm von einander abweichen, dann muss die Spur eingestellt werden, in dem der hintere Teil des Rahmens mit Hilfe von Spureinstellstangen zusammen- oder auseinandergedrückt wird. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 29 Gabelschlüssel 17 mm. of adjustment 13. Then tighten the jam nuts against the track rods using a 17mm wrench. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 30: Laufräder Demontieren

    23 Nm angezogen werden. Bei geringerem (17 ft-lbs). If the bolt is tightened with less torque, the shaft Anzugsdrehmoment kann die Welle brechen und der Antrieb could brake and the drive could fall out. ausfallen. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 31: Differential Demontieren Und Ritzelkassette Wechseln

    6. Remove the differential with the cassette. Now the cassette Sie die Antriebsschraube mit hochfesten Schraubenkleber itself can be removed. sichern und mit einem Drehmoment von 80 Nm festziehen. 6. Ziehen Sie das Differential mit der Ritzelkassette heraus. Jetzt können Sie die Ritzelkassette demontieren. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 32 Sie das Kugellager beschädigen. (6.6 ft-lbs). If the bolt is tightened with more torque, the bearing could be damaged. 11. Montieren Sie die Laufräder und justieren Sie die Bremssättel. 11. Mount the wheels and adjust the brake calipers. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 33: Schaltauge Auswechseln

    Montage auf die Erhebung in the housing of the idler-pulley units. The holes in the tubes must der Umlenkeinheit gesetzt werden. be aligned with the protrusions in the idler-pulley housing when reassembling the quick-release mechanism. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 34 Personen unter 1,50 m einzustellen. and seat (with the front wheel in the air). Note: To shorten the frame for riders whose height is less than 1.50 m (4’11”), the frame clamp must be moved further back.. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 35: Lenklager Wechseln

    11. Schrauben Sie zuerst die unteren zwei Innensechskantschrau- ben (1) mit 9 Nm und anschließend die beiden oberen Innen- sechskantschrauben (2) mit 9 Nm fest. 12. Setzen Sie die beiden Sitzrohre in die Führungen der Rahmen- schelle ein und spannen Sie die Sitzbespannung fest. www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 36: Ersatzteile

    Headlight 21653 Starrgabel 20“ 22805 20“ fork 22805 Optional: Federgabel 20“ 24098 optional 20“ suspension fork 24098 20“ Laufrad, vorne, Kettwiesel 24122 20“ front wheel Kettwiesel 24122 Lenkstange mit Anschlag 22758 Steering rod with stop 22758 Frame quick-adjust assembly 25028/25029...
  • Seite 37: Rahmenschelle

    Torque bracket (only with Rohloff gears) M 6 M6 Mutter (nur Rohloffschaltung) 20671 M6 nut 20671 Lenker 21880 Handlebar 21880 Sicherungsmutter M8 20654 Lock nut M8 20654 Sechskantschraube, Flachkopf M12 x 45 20909 Hexagonal bolt, flat head M12 x 45 20909 www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 38: Rahmenschnellverstellung

    RS Umlenkeinheit, links 25006 Idler pulley housing, left 25006 Druckfeder 22566 Compression spring 22566 Federaufnahmehülse 24517 Spring sleeve 24517 Sicherheitsmutter M4 23273 Locknut M4 23273 Sicherheitsmutter M5 20707 Locknut M5 20707 Umlenkrolle, klein 21641 Idler pulley, small 21641 www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 39: Montageteile Für Shimano Nexus Nabenschaltung

    Countersunk bolt M8x25 24955 Drehmomentsstütze Non-turn washer Nordlock Sicherungsscheibe M8 23977 Nord-Lock wedge-lock washer M8 23977 M8 Hutmutter M8 cap nut Nabenhalteblech, kurz 24903 Geared hub bracket, short 24903 Kettenspanner mit Sicherungsmutter 25220 Chain tnsioner with locknut 25220 www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 40: Starrgabel Mit Steuersatz

    20693 Allen bolt M6x25 20693 Innensechskantschraube M6x60 20714 Allen bolt M6x60 20714 Unterlegscheibe VA, M6 D=2d 20581 Washer, M6 D=2d 20581 Gabel 20“ Distanzhülse 24356 Fork 20“ distance sleeve 24356 M6 Sicherheitsmutter 20643 Lock nut M6 20643 www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 41: Federgabel Mit Steuersatz

    20707 Lock nut M5 20707 Innensechskantschraube M6x40 20668 Allen bolt M6x40 20668 Unterlegscheibe VA, M6 D=2d 20581 Washer, M6 D=2d 20581 Gabel 20“ Distanzhülse 24356 Fork 20“ distance sleeve 24356 M6 Sicherheitsmutter 20643 Lock nut M6 20643 www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 42: Antriebseinheit 9-Fach

    QS Antriebsschraube rechts 24493 QS drive bolt right 24493 Quick Stick Nabenadapter 24935 Quick Stick hub adapter 24935 Quick Stick Nabe Kettwiesel/Evo/Kross 24870 Quick Stick hub Kettwiesel/Evo/Kross 24870 Quick Stick Adapter Einlegescheibe 25236 Quick Stick adapter shim 25236 Nordlockscheibe M8...
  • Seite 43: Antriebseinheit Mitlaufrad

    20651 Nordlockscheibe M8 23977 Nordlock washer M8 23977 Quick Stick Adapter Einlegescheibe 25236 Quick Stick adapter shim 25236 Quick Stick Nabe Kettwiesel/Evo/Kross 24870 Quick Stick hub Kettwiesel/Evo/Kross 24870 Quick Stick Nabenadapter 24935 Quick Stick hub adapter 24935 QS Antriebsschraube links...
  • Seite 44: Antriebseinheit Differential

    20651 Nordlockscheibe M8 23977 Nordlock washer M8 23977 Quick Stick Adapter Einlegescheibe 25236 Quick Stick adapter shim 25236 Quick Stick Nabe Kettwiesel/Evo/Kross 24870 Quick Stick hub Kettwiesel/Evo/Kross 24870 Quick Stick Nabenadapter 24935 Quick Stick hub adapter 24935 QS Antriebsschraube links...
  • Seite 45: Gewährleistung Und Garantiebedingungen

    Montagekosten (z.B. beim Fachhändler) und Versandkosten von Fa. Hasebikes nicht erstattet. Sendungen an uns sind stets ausreichend zu frankieren, da sie sonst nicht angenommen werden können. • The maximum permissible load (rider and luggage) of 120kg (265 lbs) specified for the Kettwiesel must not be exceeded.
  • Seite 46: Inspektionspass

    Check accessories like motor system • Lichtanlage prüfen • Check differential and slot nuts for wear • Zubehör prüfen, zB. Motorsystem prüfen • Differential und Nutenstein auf Verschleiß prüfen Stempel/ Unterschrift des Händlers/ Stamp/ Dealer’s signature: www.hasebikes.com www.hasebikes.com KETTWIESEL 06/15 KETTWIESEL 06/15...
  • Seite 47 3. Inspektion / Inspection 5. Inspektion / Inspection Nach 4000 km oder zwei Jahre nach Verkaufsdatum. Nach 8000 km oder vier Jahre nach Verkaufsdatum. After 4000 km (2,500 miles) or two years after the date of sale. After 8000 km (5,000 miles) or four years after the date of sale. Auftragsnummer/ Datum/ Auftragsnummer/...
  • Seite 48 Hase Spezialräder Hiberniastraße 2 45731 Waltrop Germany Phone +49 (0) 23 09 / 93 77-0 Fax +49 (0) 23 09 / 93 77-201 info@hasebikes.com www.hasebikes.com...

Inhaltsverzeichnis