Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach 5901201901 Originalanleitung Seite 28

Kapp- und zugsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5901201901:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
Fig. 6a
1
54
Κοπή Κορνίζας Οροφής
• Η κορνίζα οροφής μπορεί μόνο να κοπεί επίπεδα
πάνω στο τραπέζι χρησιμοποιώντας αυτό το φαλτσο-
πρίονο.
• Αυτό το φαλτσοπρίονο διαθέτει ειδικά στοπ φαλτσοκο-
πής των 31,6° αριστερά και δεξιά και λοξή κοπή των
33,9° για ειδική κορνίζα οροφής 1 δηλ. 52° μεταξύ της
ράχης της κορνίζας και την άνω επίπεδη επιφάνεια,
η οποία εφαρμόζει ενάντια στην οροφή, 38° μεταξύ
της ράχης της κορνίζας και την κάτω επίπεδη επιφά-
νεια, η οποία εφαρμόζει ενάντια στον τοίχο. Ανατρέξτε
στον ακόλουθο πίνακα για την εν λόγω κοπή κορνίζας
οροφής.
Ρυθμίσεις
Αριστερή πλευρά
Δεξιά πλευρά
Εσωτερική γωνία
Γωνία φαλτσο-
30° δεξιά
30° αριστερά
κοπής
Γωνία λοξής
33,9°
33,9°
κοπής
Θέση σοβατεπί
Κορυφή ενάντια
Βάση ενάντια στον
στον οδηγό
οδηγό
Τελειωμένη
Κρατήστε την
Κρατήστε τη δεξιά
πλευρά
αριστερή πλευρά
πλευρά της κοπής
της κοπής
Εξωτερική γωνία
Γωνία φαλτσο-
30° αριστερά
30° αριστερά
κοπής
Γωνία λοξής
33,9°
33,9°
κοπής
Θέση σοβατεπί
Βάση ενάντια στον
Κορυφή ενάντια
οδηγό
στον οδηγό
Τελειωμένη
Κρατήστε τη δεξιά
Κρατήστε τη δεξιά
πλευρά
πλευρά της κοπής
πλευρά της κοπής
Σημείωση:
• Αυτά τα ειδικά στοπ δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν
με κορνίζα οροφής 45°.
• Εφόσον τα περισσότερα δωμάτια δεν έχουν γωνί-
ες ακριβώς 90°, απαιτείται λεπτός χειρισμός και να
πραγματοποιείτε πάντα μια δοκιμαστική κοπή ώστε
να επιβεβαιώσετε τις σωστές γωνίες.
Κοπή Οριζόντιας Μετατόπισης
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
1. Ποτέ μην τραβάτε την εγκατάσταση της κεφαλής
κοπής και τον περιστρεφόμενο δίσκο προς το μέρος
σας κατά την κοπή. Ο δίσκος μπορεί να προσπαθήσει
να ανέβει στο επάνω μέρος του αντικειμένου εργασί-
ας, προκαλώντας το κλότσημα της εγκατάστασης της
κεφαλής κοπής και του περιστρεφόμενου δίσκου.
2. Μην χαμηλώνετε ποτέ τον περιστρεφόμενο δίσκο
πριν το τράβηγμα της κεφαλής κοπής στο μπροστι-
νό μέρος του πριονιού.
• Ξεκλειδώστε το φορείο 1 με τη λαβή ασφάλισης 2 και
επιτρέψτε στην εγκατάσταση της κεφαλής κοπής να
κινηθεί ελεύθερα. (Εικ. 6)
• Μετακινήστε τη λαβή φαλτσοπρίονου και την κεφαλή
κοπής στην επιθυμητή γωνία φαλτσοκοπής και γωνία
λοξής κοπής σύμφωνα με τις διαδικασίες φαλτσοκο-
πής και λοξής κοπής.
• Πιάστε τη λαβή του πριονιού και τραβήξτε το φορείο
εμπρός έως ότου το κέντρο του δίσκου βρεθεί πέρα
από το μπροστινό μέρος του αντικειμένου εργασίας.
• Ενεργοποιήστε το διακόπτη, στη συνέχεια πιέστε το
μοχλό προστατευτικού ασφάλισης δίσκου για να χα-
μηλώσετε την κεφαλή κοπής.
• Όταν το πριόνι φθάσει σε πλήρη ταχύτητα, ωθήστε
αργά τη λαβή πριονιού προς κάτω, κόβοντας δια μέ-
σου της εξέχουσας άκρης του αντικειμένου εργασίας.
• Μετακινήστε αργά τη λαβή του πριονιού προς τον οδη-
γό, ολοκληρώνοντας την κοπή.
Cięcie listew przysufitowych
• Listwy przysufitowe mogą być cięte wyłącznie na pła-
sko na stole z użyciem tej pilarki ukosowej.
• Ta pilarka ukosowa ma specjalne zatrzymania do
cięcia ukośnego równe 31.6° w lewo i w prawo i za-
trzymanie na cięcie pod kątem równe 33.9° dla spe-
cjalnych listew przysufitowych 1 tzn. 52° między tyłem
listwy a górną płaską powierzchnią, która pasuje do
sufitu; 38° między tyłem listwy a dolną częścią płaskiej
powierzchni, która pasuje do ściany. Prosimy zapo-
znać się z poniższą tabelą dotyczącą cięcia listew
przysufitowych.
Ustawienia
Lewa strona
Prawa strona
Róg wewnętrzny
Kąt cięcia ukoś-
30° z prawej
30° z lewej
nego
Kąt ukosu
33,9°
33,9°
Pozycja listwy
Górą do ogra-
Dołem do ogra-
nicznika
nicznika
Strona wykoń-
Trzymać z lewej
Trzymać z lewej
czona
strony nacięcia
strony nacięcia
Róg zewnętrzny
Kąt cięcia ukoś-
30° z lewej
30° z lewej
nego
Kąt cięcia pod
33,9°
33,9°
kątem
Pozycja listwy
Dołem do ogra-
Górą do ogra-
nicznika
nicznika
Strona wykoń-
Trzymać z prawej
Trzymać z prawej
czona
strony nacięcia
strony nacięcia
Uwaga:
• Te specjalne zatrzymania nie mogą być używane w
przypadku cięcia list przysufitowych pod kątem 45°.
• Ponieważ większość pomieszczeń nie ma kątów rów-
nych dokładnie 90°, potrzebna jest dokładna przymiar-
ka i zawsze należy wykonać cięcie próbne w celu po-
twierdzenia prawidłowych kątów.
Cięcie z nastawieniem
OSTRZEŻENIE:
1. Nie można nigdy pociągać głowicy tnącej i obra-
cającego się ostrza w kierunku do siebie podczas
cięcia. Ostrze może wskoczyć na górę obrabianego
elementu powodując, że głowica tnąca i obracające
się ostrze odskoczą w tył.
2. Nigdy nie można obniżać obracającego się dysku
pilarki przed pociągnięciem głowicy tnącej do przodu
pilarki.
• Odblokować sanie 1 za pomocą uchwytu zamka 2 i
umożliwić, aby głowica tnąca poruszała się swobod-
nie. (rys. 6)
• Przesunąć uchwyt cięcia ukośnego i głowicę tnącą
do pożądanego kąta cięcia ukośnego i cięcia pod ką-
tem zgodnie z procedurami dla cięcia ukośnego i pod
kątem.
• Uchwycić uchwyt pilarki i pociągnąć sanie do przodu
do czasu, aż środkowa część ostrza pilarki będzie
znajdować się nad przednią częścią obrabianego
elementu.
• Uruchomić przełącznik, następnie wcisnąć dźwignię
zamka osłony ostrza w celu obniżenia głowicy tną-
cej.
• Kiedy pilarka osiągnie pełną prędkość, należy po-
pchnąć uchwyt pilarki lekko do dołu, tnąc przez kra-
wędź obrabianego elementu.
• Powoli przesunąć uchwyt pilarki w stronę ograniczni-
ka, kończąc cięcie.
Corte de sanca
• O molde de sanca apenas pode ser cortado sobre a
mesa utilizando esta serra de esquadria.
• Esta serra de esquadria tem pontos de paragem de es­
quadria especiais a 31.6º à esquerda e à direita bem
como uma indicação de bisel a 33.9º para sancas es­
peciais 1 i.e. 52º entre a parte posterior da sanca e a
superfície superior plana que fica encostada ao tecto;
38º entre a parte posterior da sanca e a superfície in­
ferior plana que fica encostada à parede. Consulte a
tabela seguinte para efectuar este corte de sanca.
Regulações
Lado esquerdo
Lado direito
Canto interior
Ângulo de
30° direita
30° esquerda
esquadria
Ângulo de bisel
33,9°
33,9°
Posição da sanca
Topo contra a
Fundo contra a
tabela
tabela
Lado acabado
Manter do lado
Manter do lado
esquerdo do corte
esquerdo do corte
Canto exterior
Ângulo de
30° esquerda
30° esquerda
esquadria
Ângulo de bisel
33,9°
33,9°
Posição da sanca
Fundo contra a
Topo contra a
tabela
tabela
Lado acabado
Manter do lado
Manter do lado
direito do corte
direito do corte
Nota:
• Estes pontos de paragem especiais não podem ser uti­
lizados com uma sanca de 45º.
• Visto que a maior parte das assoalhadas não têm ângu­
los exactos de 90º, pode ser necessário efectuar alguns
ajustes. Efectue um corte de teste para confirmar os
ângulos correctos.
Corte cruzado
ADVERTÊNCIA:
1. Nunca puxe o conjunto da cabeça de corte e lâmina gi-
ratória para si durante o corte. A lâmina pode tentar subir o
topo da peça, fazendo com que a cabeça de corte e a lâmina
giratória dêem um contragolpe.
2. Nunca baixe a serra giratória antes de puxar a cabeça de
corte para a frente da serra.
• Destrave o carreto 1 com o travão de mão 2 e permita
ao conjunto da cabeça de corte mover­se livremente.
(Fig. 6)
• Mova o instrumento de esquadria e a cabeça de cor­
te para os ângulos de esquadria e bisel desejados de
acordo com os procedimentos para os cortes de es­
quadria e bisel.
• Segure a serra e puxe o carreto para a frente até o cen­
tro da lâmina da serra estar sobre a frente da peça.
• Ligue o interruptor e pressione a alavanca de protecção
e bloqueio da lâmina para baixar a cabeça de corte.
• Quando a serra atingir a velocidade máxima, empurre
o manípulo para baixo lentamente, cortando a ponta
da peça.
• Mova lentamente o manípulo da serra em direcção à
tabela, completando o corte.
• Solte o botão para permitir que a lâmina pare de girar
antes de deixar a cabeça de corte subir.
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

59012029015901201904Hm80lxuHm100lxu

Inhaltsverzeichnis