Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Scheppach 5901201901 Originalanleitung Seite 10

Kapp- und zugsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5901201901:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fig. 4
3
4
Fig. 5
1
18
Einstellung der Winkelanschläge auf 45° (Fig. 4)
• Zur Einstellung des Anschlags bei 45° bewegen Sie
den Schneidkopf nach links und verstellen die Schrau­
be (4) mit dem Inbusschlüssel bis die 45°­Stellung auf
der Skala (3) erreicht ist.
Einstellung der Anlagefläche
• Senken Sie den Schneidkopf und drücken Sie die
Sperrraste ein. Stellen Sie sicher, daß der Tisch einen
Gehrungswinkel von 0° hat.
• Setzen Sie einen Universalwinkelmesser an der Anla­
gefläche und dem Sägeblatt an.
• Lösen Sie die Schrauben, wenn das Sägeblatt nicht
den Winkelmesser berührt.
• Stellen Sie die Anlagefläche so ein, daß sie den Win­
kelmesser voll berührt. Ziehen Sie die Schrauben wie­
der an.
Justieren den Laserlinie (Fig. 5)
• Um den Laserstrahl zu justieren, nehmen Sie ein Brett
(ca. 200 mm x 300 mm). Markieren Sie eine Linie im
rechten Winkel und legen das Brett an die Tragefläche
des Tisches.
• Richten Sie die Markierung mittig zum Sägeblatt aus
und klemmen es mit der Spannpratze fest.
• Schalten Sie den Laser mit dem Ein/Aus­Schalter auf
dem Batteriedeckel ein.
• Um die Laserlinie zu justieren, lösen Sie die beiden
Schlitzschrauben 1. Nun verschieben Sie die Laserein­
heit bis die Laserlinie mit der markierten Linie über­
einstimmt. Beachten Sie: Sie können die Laserlinie so
justieren, dass sie an der Seite oder in der Mitte des
Schnittes läuft.
• Ziehen Sie die Schlitzschrauben wieder an und justie­
ren Sie bei Bedarf nach.
Anschluß an die Stromquelle
Prüfen Sie, daß die benutzte Stromquelle und Steckdo­
se mit Ihrer Kapp­ und Gehrungssäge übereinstimmen.
Schauen Sie sich das Typenschild am Motor oder die
Nenn leistung auf der Kapp­ und Gehrungssäge an. Jeg­
liche Veränderungen müssen immer von einem qualifi­
zierten Elektriker vorgenommen werden.
Dieses Werkzeug ist doppelisoliert, daher ist die Erdung
des Stromversorgungssystems unnötig.
WARNUNG: Vermeiden Sie Kontakt mit den Steckeranschlüs-
sen, wenn Sie den Stecker an der Stromsteckdose anschlie-
ßen oder aus ihr herausziehen. Kontakt kann einen schweren
Stromschlag verursachen.
Gebrauch eines Verlängerungskabels
Der Gebrauch eines Verlängerungskabels verursacht einen
leichten Leistungsverlust. Um dies auf einem Minimum zu
halten und Überhitzen und möglichen Motordurchbrand zu
vermeiden, befragen Sie einen qualifizierten Elektriker
zur Mindestdrahtgröße des Verlängerungskabels.
Das Verlängerungskabel muß an einem Ende einen geer­
deten Stecker, der in die Stromsteckdose paßt, und am
Setting of the angular stops to 45° (Fig. 4)
• For setting the angular stop to 45° move the cutting
head to the left and adjust the screw (4) with the
Allen key until the 45° position on the scale (3) is
reached.
Adjusting the Fence
• Lower the cutting head and push in the lock pin. Make
sure the table is in 0 mitre position.
• Place a combination square against the fence and next
to the saw blade.
• If the blade does not contact the square, loosen the
screws .
• Adjust the fence so that the fence has full contact with
the square. Tighten the screws.
Calibrating of the laser line (fig. 5)
• In order to calibrate the laser beam use a shelf (approx.
200 mm x 300 mm). Mark a right angle line and put
the shelf onto the bearing surface of the table.
• Now align the marking centred to the saw blade and
lock it with the clamping shoe.
• Turn on the laser using the on/off switch on the battery
cover.
• In order to calibrate the laser line, release the two slot­
ted screws 1. Now move the laser unit until the laser
line matches the marked line.
Attention: You can calibrate the laser line to be running
at the side or in the middle of the cut.
• Tighten the slotted screws again and recalibrate them
as and when required.
Connecting to the Power Supply
Check that the power supply and outlet used are in ac­
cordance with your mitre saw. Have a look at the rat­
ing plate of the motor or the rating on the mitre saw.
Any changes should always be carried out by a qualified
electrician.
This is a double insulated tool which eliminates the need
for an earthed power supply system.
WARNING! Avoid contact with the terminals on the plug when
installing (removing) the plug to (from) the power supply
outlet. Contact will cause a severe electrical shock.
Using an Extension Lead
The use of any extension lead will cause some loss of
power. To keep this to a minimum and to prevent over­
heating and possible motor burn­out, ask advice from a
qualified electrician to determine the minimum wire size
of the extension lead.
The extension lead should be equipped with an earthed
type plug that fits the power supply outlet at one end,
Réglage des butées d'angle sur 45° (Fig. 4)
• Pour régler la butée à 45°, déplacer la tête porte­scie
vers la gauche et régler la vis (4) à l'aide de la clé Allen
jusqu'à ce que la graduation (3) atteigne la position
45°.
Adjustement du guide
• Abaisser la tête de coupe et la bloquer avec la goupille
de sécurité. S'assurer que le plateau est dans la posi­
tion d'onglet 0.
• Placer l'un des bras d'une équerre combinée contre le
guide et l'autre contre la lame de scie.
• Si la lame ne touche pas l'équerre, desserrer les vis.
• Ajuster le guide de façon qu'il touche l'équerre tout
au long. Serrer les vis.
Ajustement du rayon laser (Fig. 5)
• Pour ajuster le rayon laser, prendre une planche (en­
viron 200 mm x 300 mm). Marquer une ligne à angle
droit et approcher la planche de la surface portante de
la table.
• Centrer le marquage par rapport à la lame de scie et
serrer à l'aide de la bride de serrage.
• Allumer le laser avec le bouton marche/arrêt sur le
couvercle de la batterie.
• Pour régler la ligne laser, desserrer les deux vis à tête
fendue 1. Ensuite déplacer l'unité laser jusqu'à ce que
la ligne laser corresponde à la ligne marquée.
à noter: La ligne laser peut être réglée de manière à se
situer sur le côté ou au centre de la découpe.
• Resserrer les vis à tête fendue et réajuster si besoin.
Branchement de la scie
S'assurer que le courant et la prise utilisée correspondent
à ce dont la scie a besoin. Voir les spécifications qui fi­
gurent sur la plaque signalétique du moteur ou celles qui
figurent sur la scie. Tout changement doit être effectué
par un électricien qualifié.
Ayant une double épaisseur d'isolement, la scie n'a pas
besoin d'une alimentation mise à la terre.
ATTENTION: Eviter tout contact avec les pointes de la fiche
quand on l'enfiche dans la prise de courant ou qu'on l'en
retire. Tout contact causera un choc électrique dangereux.
Emploi d'une rallonge
L'emploi d'une rallonge entraîne automatiquement une
certaine perte de courant. Pour minimiser cette perte et
empêcher le moteur de s'échauffer et de griller, deman­
der à un électricien qualifié quel calibre minimal de fil
la rallonge doit avoir.
La rallonge doit être munie, à une extrémité, d'une fiche
mâle avec mise à la terre, qui s'enfiche dans la prise de
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

59012029015901201904Hm80lxuHm100lxu

Inhaltsverzeichnis