Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Medtronic HMS PLUS Gebrauchsanweisung

Gerät für das hämostasemanagement
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HMS PLUS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

86506FC.qxd
11/14/2008
8:15 AM
Page 1
HMS PLUS
Gerät für das Hämostasemanagement
Gebrauchsanweisung
Vorsicht: In den USA darf dieses Gerät aufgrund von US-Bundesgesetzen nur von Ärzten
oder unter Vorlage einer ärztlichen Verschreibung gekauft werden.
86509001 Rev 2.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medtronic HMS PLUS

  • Seite 1 86506FC.qxd 11/14/2008 8:15 AM Page 1 HMS PLUS Gerät für das Hämostasemanagement Gebrauchsanweisung Vorsicht: In den USA darf dieses Gerät aufgrund von US-Bundesgesetzen nur von Ärzten oder unter Vorlage einer ärztlichen Verschreibung gekauft werden. 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 2 86506FC.qxd 11/14/2008 8:15 AM Page 2 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 3 Medizinisches Gerät, erfüllt bezüglich Stromschlag, Feuer und mechanischer Gefahren die Anforderungen von UL2601-1 und CAN/CSA C22.2 Nr. 601.1 Dieses Produkt darf nicht über den unsortierten kommunalen Abfall entsorgt werden. Für Anweisungen zur korrekten Entsorgung dieses Produktes siehe http://recycling.medtronic.com. Hersteller Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 4 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page ii Friday, November 14, 2008 9:46 AM Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 5: Hms Plus Version 4.0 Gerät Für Das Hämostasemanagement

    PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page iii Friday, November 14, 2008 9:46 AM HMS Plus Version 4.0 Gerät für das Hämostasemanagement Gebrauchsanweisung Mehrkanal- Gerinnungszeitmessgerät mit automatischer Pipettierung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 6 Friday, November 14, 2008 9:46 AM HINWEIS: Diese Gebrauchsanweisung bezieht sich auf die HMS Plus Systemsoftware Version 4.0. Die Softwareversion des Geräts wird nach dem Einschalten am Startbildschirm angezeigt. URHEBERSCHUTZVERMERK Der gesamte Inhalt dieses Handbuchs ist urheberrechtlich geschützt und alle diesbezüglichen Rechte liegen bei Medtronic, Inc.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Eingabe der Kartuschenchargennummern und Verfallsdaten 3-25 Speichern der Kartuschenchargennummern und Verfallsdaten 3-25 Eingabe der Kontroll-Chargennummern und Verfallsdaten 3-29 Speichern der Kontroll-Chargennummern und Verfallsdaten 3-29 Eingabe der durch den Qualitätskontroll-Manager bestimmten Parameter 3-34 Setup Qualitätskontrolle-Manager 3-34 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 8 Bildschirm HDR-Ergebnisse 5-18 Bildschirm HDR Testdaten 5-21 Bildschirm HDR-Kanal bearb. 5-22 HDR-Testausdruck 5-24 Durchführung einer Heparinbestimmung (HPT-Test) 5-25 Auswahl der Kartuschen 5-25 Einrichtung eines HPT-Tests 5-26 Bildschirm HPT LÄUFT 5-27 Bildschirm HPT-Ergebnisse 5-28 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 9 Entsorgung nach Ablauf der Verwendbarkeitsdauer 7-15 Qualitätskontrolle - Testanamnese 7-15 8. Kundendienst und Fehlersuche Wartung des Geräts 8-2 Rücksendung des Geräts 8-3 Fehlersuche 8-3 Arten von Meldungen 8-3 Prioritäten für Meldungen 8-4 Bildschirmmeldungen 8-4 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 10 A. Anhang Einführung A-2 Komponenten des Scanners A-2 Scannen im Handheld-Modus A-3 Einstellen von Optionen für das Strichcode-Format A-3 Code 39 A-3 Interleave 2 von 5 A-4 Codabar A-4 Fehlersuche A-5 Standardeinstellungen A-5 viii HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 11: Produktbeschreibung: Anwendung Und Gebrauch

    PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 1 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Produktbeschreibung: Anwendung und Gebrauch Produktbeschreibung 1-2 Anwendung 1-4 Gebrauch 1-4 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 12: Produktbeschreibung: Anwendung Und Gebrauch Produktbeschreibung

    Pipettierung von Blut in Einweg-Kartuschen. Das Gerät führt eine In-vitro- Analyse der Heparinempfindlichkeit, Heparintests und die Bestimmung der aktivierten Gerinnungszeit durch. Das HMS Plus kann die Parameter von bis zu fünf Patienten speichern und abrufen. Das HMS Plus liefert folgende Daten: ■...
  • Seite 13 Die Berechnung der erforderlichen Heparinmenge, um den Patienten auf der vorher festgelegten Heparinkonzentration zu halten. ■ Die zur Heparinumkehrung erforderliche Protamindosis. 1. Netzschalter (Ein/Aus) 4. Sicherung(en) 2. Lüftungsschlitze 5. Serielle Schnittstelle (RS-232) 3. Netzanschluss Figur 1-2. Rückansicht des HMS Plus HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 14: Anwendung

    Test erforderlich ist. Der Benutzer legt die entsprechende Kartusche und eine mit einer Probe aufgezogene Spritze in das Gerät ein und startet den Test. Das HMS Plus füllt die Kartusche auf und führt den Test nach den Anweisungen des optischen Kartuschencodes durch.
  • Seite 15 9:46 AM Produktbeschreibung: Anwendung und Gebrauch Gebrauch Das HMS Plus ermöglicht außerdem eine Langzeit-Datenspeicherung und - abfrage und bietet somit Zugriff auf frühere Testdaten und Ergebnisse von Qualitätskontrolltests. Die Ergebnisse der Tests werden in der Reihenfolge ihrer Durchführung gespeichert und können nach benutzerspezifischen Filterkriterien ausgedruckt werden.
  • Seite 16 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 6 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Produktbeschreibung: Anwendung und Gebrauch Gebrauch HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 17 Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme Dieses Kapitel enthält wichtige Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme, die für die sachgemäße Verwendung des HMS Plus beachtet werden müssen. Eine Liste der Bildschirmmeldungen, die während des Warnhinweise 2-2 Betriebs angezeigt werden können, befindet sich in Kapitel 8: „...
  • Seite 18: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen Vor Der Inbetriebnahme Warnhinweise

    Kundendienst von Medtronic oder von anderen autorisierten Wartungsbeauftragten durchgeführt werden. Sterilisation und Reinigung Das HMS Plus darf keinem Dampf ausgesetzt, nicht im Autoklaven sterilisiert oder in Flüssigkeit eingetaucht werden. Reinigen Sie die Außenflächen des Geräts regelmäßig nach den Anweisungen in „ Regelmäßige Reinigung“ auf Seite 7-14.
  • Seite 19: Umgang Mit Blut

    Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz gegen parenteral übertragene Krankheitserreger behandelt werden. Probenverteilung Zur Vermeidung von Verletzungen halten Sie bitte die Finger während der Probenverteilung außerhalb des Spenderbereichs. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 20: Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen

    142 cm. Die Formel des Blutvolumens von Kindern wird für Patienten verwendet, deren Gewicht oder Größe unter diesen Werten liegt. 5. Die Berechnung des Blutvolumens und andere mit dem HMS Plus durchführbare Messungen können durch die in diesem Handbuch besprochenen Faktoren beeinflusst werden. Alle diese Faktoren müssen beim Gebrauch des Geräts zur Überwachung der Hämostase des...
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Berechnung Des Blutvolumens

    9:46 AM Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme Betriebsrelevante Vorsichtsmaßnahmen 10. Konstruktionsbedingt muss das HMS Plus während des Betriebs auf einer ebenen Fläche stehen. Wenn das Gerät fallen gelassen, in Flüssigkeiten eingetaucht oder auf andere Weise nicht bestimmungsgemäß verwendet wird, kann dies seine Funktionsfähigkeit beeinträchtigen.
  • Seite 22: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Parametereingabe

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Parametereingabe Alle berechneten Testergebnisse basieren auf den vom Benutzer eingegebenen Parametern. Falsch eingegebene Protokoll- und Patientenparameter können zu falschen Testberechnungen führen. Das HMS Plus ist darauf programmiert, den Benutzer zu warnen, wenn bestimmte Hauptparameter außerhalb des zulässigen Bereichs liegen: 1.
  • Seite 23: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Heparinkonzentration

    5. Absonderung von Heparin in den extravaskulären Raum. Vorsichtsmaßnahmen bei der Reaktion auf die Heparindosis Die Reaktion auf die Heparindosis (Heparin Dose Response, HDR) ist ein In- vitro-Test der Reaktion auf Heparin und kann daher nicht alle In-vivo- Variablen messen. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 24 Gesamtheparinmenge ist gleich der Bolusmenge, die proportional zwischen dem Pumpen- und Patientenvolumen aufgeteilt wurde. Damit dieses Problem nicht auftritt, müssen Sie dem HMS Plus die Möglichkeit geben, den Bedarf an Pumpenheparin zu berechnen, indem Sie den Geräteparameter „ Standort“ auf „ CPB-Pumpe ber.“ einstellen.
  • Seite 25: Einrichtung

    Page 1 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Installation und Einrichtung Zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen Funktion des HMS Plus müssen Sie die erforderlichen Installations-, Prüf- und Einrichtungsverfahren befolgen. Elektrische Anforderungen 3-2 Auspacken 3-2 Einschalten und Geräteprüfung 3-3 Bedienkonsole 3-5 Betriebsstandorte und Ergebnisanzeigen 3-6 Bildschirm Hauptmenü...
  • Seite 26: Installation Und Einrichtung Elektrische Anforderungen

    Elektrische Anforderungen Die entsprechenden Anforderungen finden Sie unter „ Technische Daten“ auf Seite 6-2. Auspacken Das HMS Plus, das dazugehörige Handbuch und das Zubehör werden in einer Wellkartonverpackung mit Schaumstoffeinlage geliefert. 1. Überprüfen Sie den Versandkarton auf Anzeichen für etwaige Transportschäden.
  • Seite 27: Einschalten Und Geräteprüfung

    Schalten Sie das HMS Plus mit dem auf der Rückseite befindlichen Netzschalter ein. Das Gerät führt folgende Selbsttests durch: 1. Die Software des HMS Plus startet nach dem Einschalten eine Reihe von Diagnoseprogrammen, um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu überprüfen.
  • Seite 28 Repräsentanten von Medtronic (siehe „ Wartung des Geräts“ auf Seite 8-2). Bei erfolgreichem Systemstart führt das HMS Plus eine Selbstdiagnose durch, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten. Viele Fehler- und Warnbedingungen werden vom HMS Plus selbst diagnostiziert und im Statusfeld des Bildschirms angezeigt.
  • Seite 29: Bedienkonsole

    Bedienkonsole besteht aus einem LCD-Display und den Steuertasten des Geräts (zur Dateneingabe, Bildschirmsteuerung, zum Starten und Stoppen von Tests sowie zum Drucken). Hinweis: Details zur Bedienung des HMS Plus mithilfe der Komponenten der Bedienkonsole finden Sie unter „ Verwendung der Bedienkonsole“ auf Seite 4-7.
  • Seite 30: Betriebsstandorte Und Ergebnisanzeigen

    Betriebsstandorte Damit das Gerät bei der Durchführung von Tests in verschiedenen klinischen Situationen flexibel ist, kann das HMS Plus für fünf verschiedene Standorte eingestellt werden. Das Ändern des Betriebsstandorts ist unter „ Eingabe der Geräteparameter“ auf Seite 3-14 beschrieben. Folgende Standortoptionen stehen zur Verfügung:...
  • Seite 31: Bildschirm Hauptmenü

    Drücken der Taste Hpt. AUPTMENÜ menü aufgerufen werden (außer, wenn ein Test läuft oder Daten eingegeben werden). Das Hauptmenü dient zum Aufrufen aller anderen Bildschirme des HMS Plus und wird entsprechend häufig verwendet. 1 PID: 34567 Temp: 37,1 °C HAUPTMENÜ...
  • Seite 32: Bildschirm Patient Wählen

    Bildschirm M aufgerufen. In diesem Bildschirm ENÜ ESTANAMNESE können die Testergebnisse aller vom HMS Plus unterstützten Tests nach den folgenden Filterkriterien ausgedruckt werden: Nach Gesamttagen ordnen, Nach Testart ordnen und Nach Patienten-ID ordnen (siehe „ Menü Testanamnese“ auf Seite 5-45).
  • Seite 33: Betrieb Im Mehrfachpatienten-Modus

    Protokollparameter für den derzeitigen Patienten durch Drücken der Taste Drucken ausgedruckt werden. Betrieb im Mehrfachpatienten-Modus Das HMS Plus ermöglicht die Speicherung und den Aufruf der Parameter von bis zu fünf Patienten. Dieser Betrieb entspricht dem Betrieb im Einzelpatienten-Modus; der einzige zusätzliche Schritt besteht darin, dass der gewünschte Patient (1–5) jedesmal gewählt werden muss, wenn ein Test...
  • Seite 34 Hinweis: Jeder Patient muss vor dem Drucken erst gewählt werden. Starten der Kartuschen Alle Kartuschen werden wie in Kapitel 5: „ Betriebsanleitung“ dieses Handbuchs beschrieben gestartet; allerdings muss der entsprechende Patient vor oder nach dem Start der Kartusche gewählt werden. 3-10 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 35: Standard-Betriebsparameter

    Installation und Einrichtung Standard-Betriebsparameter Standard-Betriebsparameter Das HMS Plus wird ab Werk mit einer Standard-Voreinstellung für die meisten Parameterwerte geliefert (es können Standardwerte für bis zu fünf Patientenprotokolle eingestellt werden). Sobald ein Standardwert geändert wurde, wird er als neuer Parameterwert bei jedem Ein- und Ausschalten gespeichert.
  • Seite 36: Einstellen Der Betriebsparameter

    Kartuschen Aktiviert Alle Einstellen der Betriebsparameter Vor der Verwendung des HMS Plus müssen die Betriebsparameter (Geräte-, QK-Manager-, Patienten- und Protokollparameter) eingestellt und an die klinischen Anforderungen und das Klinikprotokoll angeglichen werden. Einige Parameter werden selten eingestellt, während andere bei jedem Gebrauch des Geräts oder für jeden einzelnen Patienten eingestellt werden.
  • Seite 37 Einstellen der Betriebsparameter Table 3-1. Für jeden Standort eingegebene Patienten-/Protokollparameter Gewählter Betriebsstandort CPB- CPB- Katheter- ITS/CCU/Labor Nur Test Pumpe Pumpe labor Parameter Enter ber. Geschl. Größe Gewicht Protok. Hep.konz. Pumpenheparin Pumpenvol. ACT-Zielzeit HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-13 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 38: Eingabe Der Geräteparameter

    CPB-Pumpe Enter GERÄTEPARAMETER (Seite 1 von 4) Heparinkonz.einh. Protamineinheiten [mg/kg] [mg] Heparintyp Pat. bestätigen [Schwein] [Ein] Gehe zu Protamin : Heparin Seite 2 von 4 Quotient [1.1:1] Figur 3-5. Bildschirm Geräteparameter (Seite 1) 3-14 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 39 , um den Parameter Protamineinheiten zu wählen. b. Drücken Sie, falls erforderlich, erneut die Funktionstaste , um auf die gewünschten Protamineinheiten Protamineinheiten umzuschalten. c. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-15 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 40 (Seite 2 von 4) Ausgangsmodus Alle Ka erkennen [Auto-Senden] [Aus] Audio Ton Spender [Ein] [Ein] Gehe zu Zurück zu Seite 3 von 4 Seite 1 von 4 Figur 3-6. Bildschirm Geräteparameter (Seite 2) 3-16 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 41 Drucker („ Auto-Drucken“), zum seriellen RS-232- Anschluss („ Auto-Senden“) oder zu beiden Ausgabestellen („ Beide automat.“) des HMS Plus gesendet wird, oder ob das Testergebnis nur dann gedruckt wird, wenn die Taste Drucken manuell betätigt wird. Hinweis: Die optionale HMS P External Data Manager Software kann in Verbindung mit der Einstellung „...
  • Seite 42 Geben Sie gültige Werte für SS:MM ein. c. Drücken Sie die Taste Enter, um die eingegebenen Werte zu bestätigen. 12. Sprache – Die Bildschirme des HMS Plus können auf die Sprachen Englisch (English), Französisch (Français), Italienisch (Italiano), Deutsch (Deutsch) und Spanisch (Español) eingestellt werden.
  • Seite 43 Sprache auf die gewünschte Sprache umzuschalten. c. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. 13. Standort – Das HMS Plus stellt fünf (5) Optionen für den Betriebsstandort des Geräts zur Verfügung: ■ CPB-Pumpe Enter – Kardiopulmonaler Bypass, bei dem die Heparinmenge, die der extrakorporalen Vorfüllung hinzugefügt...
  • Seite 44: Eingabe Der Standardprotokollparameter

    Bildschirm Setup Standardprotokollparameter (Seite 4 von 4 der Geräteparameter) 14. Standardprotokollparameter einstellen – Bis zu fünf verschiedene Standardprotokollparameter können voreingestellt und im Speicher des HMS Plus vorgehalten werden. Diese Parameter werden als Patient 1 bis 5 am Bildschirm S ETUP TANDARDPROTOKOLLPARAMETER Seite 4 von 4) angezeigt.
  • Seite 45 Meldung („ Pumpenheparin durch Gerät voreingestellt“) angezeigt, wenn die Funktionstaste gedrückt wird; da der Wert Pumpenheparin vom HMS Plus berechnet wird, kann kein Wert eingegeben werden. Der zulässige Bereich für Pumpenheparin beträgt 0 – 99999 Einheiten. a. Drücken Sie die Funktionstaste , um den Parameter zu Pumpenheparin wählen.
  • Seite 46 Geben Sie einen gültigen Wert für ACT-Zielzeit ein. c. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. Wenn an den Standardprotokollparametern keine Änderungen vorgenommen wurden, werden die Standardparameter des Geräts angewendet. 3-22 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 47: Ausdruck Der Geräteparameter

    Blocktemperatur: 37,0 °C GERÄTEPARAMETER Heparinkonz.einh.: mg/kg Heparintyp: Schwein Quot. Protamin:Heparin: 1.1:1 Protamineinheiten: Pat. bestätigen: Ausgangsmodus: Auto Audio Ton: Alle Ka erkennen: Spender: Sprache: Deutsch Standort: CPB-Pumpe Enter Figur 3-10. Ausdruck der Geräteparameter HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-23 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 48: Ausdruck Der Standardprotokollparameter

    Die fünf Standardprotokollparameter-Sätze können durch Betätigen der Taste Druck ausgedruckt werden, wenn der Bildschirm S ETUP oder der Bildschirm E TANDARDPROTOKOLLPARAMETER INGABE DER auf dem HMS Plus angezeigt wird. TANDARDPROTOKOLLPARAMETER Das Format des Ausdrucks kann Abbildung 3-11 entnommen werden. HMS PLUS S/N 1234567 CPB-Pumpe Enter...
  • Seite 49: Eingabe Der Kartuschenchargennummern Und Verfallsdaten

    Wenn zu einem bestimmten Kartuschentyp zwei Chargennummern vorliegen: 1. Wählen Sie Charge entfernen. 2. Um eine der Chargennummern zu entfernen, wechseln Sie mit der Aufwärts- oder Abwärtstaste zur betreffenden Chargennummer und markieren Sie sie. HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-25 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 50 Hauptmenü. Hinweis: Bei einigen Kartuschentypen (z. B. Heparin Dose Response [HDR] und Heparin Assay [HPT]) fordert Sie das HMS Plus nach dem Einlesen des Strichcodes zur Eingabe der Lagermethode auf (gekühlt oder bei Raumtemperatur), um das entsprechende Verfallsdatum bestimmen zu können.
  • Seite 51 Charge bearb. Charge Zur Kart. Charge entfernen Auswahl Figur 3-13. Bildschirm Kartuschencharge/Verfallsdatum, nachdem Kart. bearb. gedrückt wurde Hinweis: Statt „ Neue Kartuschen-Charge“ wird „ Aktiv. umschalten“ angezeigt, wenn bereits zwei Chargen eingegeben wurden. HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-27 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 52 Verwenden Sie die Tasten „ Nach oben / Nach unten“, um die zu entfernende Charge auszuwählen. c. Drücken Sie die Funktionstaste , um die Charge zu Gew. Ch. entfern. entfernen. 3-28 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 53: Eingabe Der Kontroll-Chargennummern Und Verfallsdaten

    Dieser Bildschirm wird durch Betätigen der Taste im Bildschirm Ktrl Ch/Verf aufgerufen. UALITÄTSKONTROLLE ETUP KTRL SETUP SEITE 1 VON 3 ACT Abnormal 1234567890 *1234567891 ACT Normal *2345678901 Blau/Gold Grün/Weiß Blättern QK-Setup Figur 3-14. Bildschirm Ktrl Setup HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-29 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 54: Verwenden Des Strichcode-Scanners

    Drücken Sie die Funktionstaste High Range, und geben Sie dann den Wert des oberen Grenzbereichs an. Drücken Sie die Taste Enter, um den Bereich zu bestätigen. 6. Wählen Sie Zurück zum Menü Qualitätskontrolle, um zum Menü „ Qualitätskontrolle“ zurückzukehren. 3-30 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 55 Verwenden Sie die Funktionstasten Nach oben / Nach unten , um die zu bearbeitende Kontrolle gegebenenfalls zu Blättern markieren. b. Drücken Sie die Funktionstaste , um die zu bearbeitenden Ktrl. bearb. Kontrolldaten auszuwählen. HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-31 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 56 , um die Charge zu bearbeiten. Aktiv. umschalten d. Drücken Sie die Funktionstaste , um zur Kontrollliste Zur Ktrl. Auswahl zurückzukehren. Wird die Taste [Chg/VerfDat neu] gedrückt, erscheint der Bildschirm K , siehe Abbildung 3-16. ETUP 3-32 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 57 Kontrollen haben einen voreingestellten Bereich. a. Drücken Sie die Funktionstaste , um den Parameter zu Bereich festleg. wählen. b. Verwenden Sie die Tasten „ Nach oben / Nach unten“, um die zu entfernende Charge auszuwählen. HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-33 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 58: Eingabe Der Durch Den Qualitätskontroll-Manager Bestimmten Parameter

    Bildschirm aus durchgeführt werden. Hinweis: Ist die Funktion „ User-Sperre“ aktiviert, wird zunächst der Bildschirm U angezeigt, wenn die Funktionstaste Menü EINGEBEN gedrückt wird. Dieser Funktion wird weiter unten Qualitätskontrolle beschrieben. 3-34 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 59 Drücken Sie die Funktionstaste im H Qualitätskontrolle AUPTMENÜ b. Geben Sie Ihre Benutzer-Identifikationsnummer (UID) ein, falls erforderlich, oder lesen Sie sie mit dem Scanner ein. Die Anmeldung ist erforderlich, wenn die Funktion User-Sperre aktiv ist. HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-35 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 60 2. User-ID-Setup - Wenn Sie die Funktionstaste User-ID-Setup Bildschirm QC M drücken, wird der Bildschirm U -ID- ANAGER ETUP angezeigt (siehe Abbildung 3-20). Hier sind Funktionen zur ETUP Zugangskontrolle mittels Benutzeridentifikation verfügbar. 3-36 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 61 , um diese ein- oder User-Sperre auszuschalten. b. Drücken Sie die Taste Enter, um den Parameter zu bestätigen. 5. QK Manager-Kennwort - Mit dieser Funktion kann der QK Manager das Zugangspasswort für die QK Manager-Bildschirme ändern. HMS Plus Gebrauchsanweisung 3-37 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 62 ERFORDERLICH, UM AUF DIE QK MANAGER-FUNKTIONEN ZUGREIFEN ZU KÖNNEN. 6. Laufende Erfassung - Das HMS Plus kann die erfassten oder über den Drucker ausgegebenen Daten speichern, um den Ausgabestatus zu überwachen. Diese Taste wird verwendet, um den durch das HMS Plus zu überwachenden Aufzeichnungstyp auszuwählen.
  • Seite 63 9:46 AM Installation und Einrichtung Eingabe der durch den Qualitätskontroll-Manager bestimmten Parameter 9. QK Sperre - Das HMS Plus kann, abhängig vom QK-Status, entweder eine Warnmeldung ausgeben oder den Benutzer an der Durchführung von Patiententests hindern. Ist dieser Parameter aktiviert, können Patiententests nicht durchgeführt werden, wenn ihre Qualitätskontrolle...
  • Seite 64: Einstellen Der Temperaturanzeige

    QK Manager-Bildschirme und kehrt zum Bildschirm S zurück. ETUP UALITÄTSKONTROLLE Einstellen der Temperaturanzeige In Kapitel 7: „ Wartung und Qualitätskontrolle“ finden Sie eine Anleitung zur Überprüfung und Anpassung der vom Gerät angezeigten Heizblock- Temperatur. 3-40 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 65: Betriebs- Und Berechnungsgrundlagen

    Friday, November 14, 2008 9:46 AM Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Das HMS Plus ist ein integriertes System, das aus einer Komponente zur Synchronisierung der Gerinnungserkennung und Berechnung der Ergebnisse, einer Komponente zur Probenabgabe und einer Einweg- Testkartusche zur Durchführung der Tests besteht. Die Kartusche teilt dem System über einen optischen Code mit,...
  • Seite 66: Betriebs- Und Berechnungsgrundlagen Kartuschenform

    Optischer Code – Der optische Code befindet sich auf der Rückseite des Kartuschenetiketts. Dieser Strichcode teilt dem Gerät die Testart und das erforderliche Probevolumen mit. Optischer Code Kolbenaggregat Reaktionskammer Reagenzkammer Figur 4-1. Kartuschenform HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 67: Arten Von Testkartuschen

    Arten von Testkartuschen Arten von Testkartuschen Es folgt eine kurze Beschreibung der Testkartuschenarten, die zum Gebrauch mit dem HMS Plus erhältlich sind. Hinweis: Vor der Durchführung eines Tests beachten Sie bitte die ausführlicheren Angaben zu den einzelnen Kartuschen in der jeweiligen Packungsbeilage.
  • Seite 68: Aktivierte Gerinnungszeit (Hr-Act)

    Thrombozytenfunktion, Hämodilution und Hypothermie). Die HR-ACT-Kartusche ist eine Zweikanal-Kartusche und wird in den Kanälen 5 und 6 des HMS Plus verarbeitet. Der Test wird mit Kaolin aktiviert, das in einen calciumhaltigen HEPES-Puffer suspendiert wird. Die Verwendung standardisierten Kaolins minimiert die Charge-zu-Charge- Variation.
  • Seite 69 Hebemechanismus des Kolbens und die Infrarotlichtquelle zum Ablesen des Kartuschencodes. Durch Drücken der Taste Start/Stopp wird die Abdeckung des Betätigungselements HMS Plus gedreht, und die Sensoren des Heizblocks lesen den Kartuschencode zur Bestimmung der durchzuführenden Testart und des für jeden einzelnen Kartuschenkanal erforderlichen Probevolumens ab.
  • Seite 70 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 6 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Betätigungselement/Spender Zwischenrad Antriebsrad Arretierschalter (geschlossen abgebildet) Untere Spritzenhalterung Kanülenansatzstück Aufnahme des Kanülenansatzstücks Figur 4-2. HMS Plus Spritzenhalter mit Spritze HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 71: Verwendung Der Bedienkonsole

    Komponenten der Bedienkonsole Die Bedienkonsole des HMS Plus besteht aus einem LCD-Display, einem Drucker und den Steuertasten zur Bedienung des Geräts. Das HMS Plus gibt einen einzelnen Signalton ab, um auf den Betriebszustand des Geräts hinzuweisen (z. B. Tastendruck, Kanalgerinnungserkennungen).
  • Seite 72 Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Verwendung der Bedienkonsole Haupttastenfeld Das Haupttastenfeld des Geräts HMS Plus wird in Abbildung 4-4 dargestellt. Eine Beschreibung der einzelnen Tasten folgt weiter unten. Das Haupttastenfeld wird zur Dateneingabe und Einstellung der Parameterwerte im Bildschirm HMS Plus verwendet. Das Haupttastenfeld enthält auch die Tasten Papiervorschub und Drucken, die den Betrieb des internen Druckers steuern.
  • Seite 73: Taste Start/Stopp

    Wert beibehalten. Hinweis: Wurde die Taste Enter für einen gewählten numerischen Parameter gedrückt, prüft das HMS Plus, ob der eingegebene Wert innerhalb des zulässigen Parameterbereichs liegt. Liegt der Wert innerhalb des für diesen Parameter zulässigen Bereichs, wird er bestätigt.
  • Seite 74: Bildschirmaufteilung

    Verfallsdatum von Kartuschen- und Kontrollchargen einzulesen (siehe Anhang A). Tonarten Das HMS Plus unterstützt sechs (6) verschiedene Signaltonanzeigen. Für Audio kann „ Ein“ oder „ Aus“ gewählt werden, wie in „ Eingabe der Geräteparameter“ auf Seite 3-14 beschrieben. Bei der Einstellung des Parameters „...
  • Seite 75: Rückseite Des Geräts

    Datenanzeigefeld für alle Gerätefunktionen, z. B. Testdurchführung und Ergebnisanzeige. Pfeile am Bildschirm zeigen auf die Funktionstaste für den angezeigten Parameter oder den angezeigten Steuerungstext. Rückseite des Geräts Die Rückseite des Geräts HMS Plus enthält die untenstehend und in Abbildung 4-7 dargestellten Elemente. HMS Plus Gebrauchsanweisung 4-11 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 76: Berechnungen

    Datenübertragungskabels und/oder eines Strichcode- Lesegeräts (siehe Anhang A). Figur 4-7. Rückseite des HMS Plus Berechnungen Das HMS Plus führt zahlreiche Berechnungen auf der Grundlage der Gerinnungszeitergebnisse und der Patienten- und Protokollparameter durch. 4-12 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 77: Berechnung Des Blutvolumens

    Friday, November 14, 2008 9:46 AM Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Berechnungen Hinweis: Interne Rundungsregeln können dazu führen, dass vom HMS Plus berechnete Werte geringfügig von manuell berechneten Ergebnissen abweichen. Berechnung des Blutvolumens Das HMS Plus verwendet zur Berechnung des Blutvolumens einen Algorithmus für Erwachsene und einen für Kinder.
  • Seite 78: Berechnung Der Körperoberfläche

    Anstieg ( I.E. Heparin ) = 1/2 ( Anstieg + Anstieg ) x 0,88 Hinweis: Internationale Einheiten (I.E.) sind nicht zur Anwendung in den USA zugelassen. Vorgesehene Heparinkonzentration Mit Hilfe des Anstiegs wird die vorgesehene Heparinkonzentration berechnet. 4-14 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 79: Umrechnungen Der Einheiten Für Die Vorgesehene Heparinkonzentration

    100 Sek. E/ml = 3,8 E/ml = 2,8 mg/kg = 280 E/kg Umrechnungen der Einheiten für die vorgesehene Heparinkonzentration (E/ml) = 1,36 x (mg/kg) (E/kg) = 100 x (mg/kg) (mg/kg) = (E/ml) / 1,36 HMS Plus Gebrauchsanweisung 4-15 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 80: Berechnung Der Heparinbolusdosis

    Geräteparameters „ Standort“ auf „ CPB–Pumpe Enter“ eingegeben, berechnet das Gerät den Patienten- und den Gesamtheparinbolus. Alternativ berechnet das HMS Plus bei Einstellung des Geräteparameters „ Standort“ auf „ CPB- Pumpe ber.“ den Patienten-, Pumpen- und Gesamtheparinbolus. Berechnung des Heparins für „CPB-Pumpe Enter“...
  • Seite 81 PV = 2000 ml Gesamtbolusdosis = 4,1 x (6000 + 2000) Einheiten = 32800 Einheiten Patientenbolusdosis = 4,1 x 6000 Einheiten = 24600 Einheiten Pumpenheparin = 4,1 x 2000 Einheiten = 8200 Einheiten HMS Plus Gebrauchsanweisung 4-17 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 82: Berechnungen Der Heparinbestimmung

    Protamindosis = (3,4 x 6000) x 1,1 Einheiten = 22440 Einheiten (224 mg) Die Protamindosis wird in Einheiten oder Milligramm (mg) angegeben, je nachdem, was der Benutzer für den Parameter „ Protamineinheiten“ gewählt hat. 4-18 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 83: Berechnungen Der Paardifferenzen

    Paardifferenz = [ChX - ChY] / (Durchschnitt von ChX und ChY) ChX und ChY sind ein Kanalpaar HDR: (X=1, Y=2), (X=3, Y=4), (X=5, Y=6) ACT: X=5, Y=6 Umrechnungen der Einheiten Das HMS Plus berechnet die Parameter und zeigt sie in den unten beschriebenen Maßeinheiten an. Heparin ■ Milligramm/Kilogramm (mg/kg) ■...
  • Seite 84 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 20 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Betriebs- und Berechnungsgrundlagen Berechnungen 4-20 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 85 Sie unter „ Betrieb im Mehrfachpatienten-Modus“ auf Seite 3-9. Berechnete Testergebnisse 5-16 Durchführung eines HDR-Tests Das HMS Plus darf nur von speziell geschultem und (Bestimmung der Reaktion auf die qualifiziertem medizinischem Personal bedient werden. Heparindosis) 5-17 Die in diesem Handbuch abgebildeten Bildschirme und Durchführung einer Heparinbestimmung...
  • Seite 86: Betriebsanleitung Allgemeiner Betrieb

    Betriebsparameter Die dem klinischen Bedarf entsprechenden Patienten-, Protokoll- und Betriebsparameter des Geräts müssen in das HMS Plus eingegeben werden, bevor Sie die in diesem Kapitel beschriebenen Tests durchführen. Die Einstellung dieser Parameter ist in Kapitel 3 beschrieben: „ Installation und Einrichtung“.
  • Seite 87 Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. 2. Geschlecht – Sie können die „ Männlich“ oder „ Weiblich“ eingeben. a. Drücken Sie die Funktionstaste , um den Parameter zu wählen. Geschl. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 88: Einstellen Der Protokollparameter

    ATIENTENPARAMETER ATIENT ÄHLEN werden. Bis zu fünf verschiedene Standard-Protokollparametersätze können voreingestellt und im Speicher des HMS Plus gesichert werden. Weitere Informationen zum Einstellen dieser Standardparameter finden Sie unter „ Eingabe der Patienten-/Protokollparameter auf Seite 5-2. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001...
  • Seite 89 Meldung (”Pumpenheparin durch Gerät voreingestellt”) angezeigt, wenn die Funktionstaste gedrückt wird; da der Wert Pumpenheparin vom HMS Plus berechnet wird, kann kein Wert eingegeben werden. Der zulässige Bereich für Pumpenheparin beträgt 0 – 99999 Einheiten. a. Drücken Sie die Funktionstaste , um den Parameter zu Pumpenheparin wählen.
  • Seite 90: Drucken

    Ergebnisse der mit dem HMS Plus durchgeführten Tests (Patienten- und Qualitätskontrolltests) können nach Abschluss der Tests ausgedruckt werden. Das HMS Plus kann die Ergebnisse nach jedem Test „ Auto-Drucken“ oder „ Beide automat.“ (Ausgangsmodus) oder nur auf Anforderung durch Betätigen der Taste Drucken „ Manuell“ (Ausgangsmodus) ausdrucken.
  • Seite 91: Ausdruck Der Patienten-/Protokollparameter

    Drucken der Testanamnese Die Testergebnisse der Patienten- und Qualitätskontrolltests werden im Speicher abgelegt und können mit dem internen Drucker des HMS Plus ausgedruckt werden. Alternativ können die gespeicherten Testergebnisse an die serielle Schnittstelle RS-232 des Geräts zur Datenübertragung an einen externen Rechner gesendet werden, um mit der optionalen HMS Plus External Data Manager Software verarbeitet zu werden.
  • Seite 92: Bearbeitung Der Testergebnisse

    „ X“ neben der Gerinnungszeit des Kanals gekennzeichnet und nach den Gerinnungszeitergebnissen steht „ X = Bearbeiteter Kanal“. ■ Es kann immer nur eine Gerinnungserkennung pro HDR- und HR- ACT-Gerinnungszeitpaar bearbeitet werden. Die Testergebnisse von Heparinbestimmungen können nicht bearbeitet werden. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 93: Testvorbereitung

    „ Einstellen der Betriebsparameter“ auf Seite 3-12 erläutert. ■ Das HMS Plus liest automatisch den Code auf der Kartusche ab, um die Testart zu bestimmen. ■ Eine Spritze muss richtig geladen und richtig eingerastet und der Parameter für „...
  • Seite 94: Einlegen Der Spritze

    Testergebnis. Beim Einlegen der Spritze in den Spritzenhalter muss der Spritzenkolben so ausgerichtet werden, dass er vom Antriebssystem erfasst werden kann. Der Arretierschalter (wenn gesperrt) greift während der Pipettierung in das Antriebsrad (siehe Abbildung 5-5). 5-10 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 95 Flügel des Spritzenkolbens zwischen dem Antriebs- und Zwischenrad positioniert ist. 6. Bringen Sie den Arretierschalter in die geschlossene Position, so dass der Flügel des Spritzenkolbens zwischen Antriebs- und Zwischenrad geklemmt wird. HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-11 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 96: Bildschirme Pat. Bestätigen Und Testprobenverteilung

    BESTÄTIGEN richtet sich nach den ausgewählten ATIENTENDATEN BESTÄTIGEN Geräteparametern, insbesondere nach dem Standort des HMS Plus. Hinweis: Auch wenn die Bestätigung der Patientenauswahl ausgeschaltet ist, erscheint der Bildschirm PAT. BESTÄTIGEN immer 10 Sekunden nach dem Einschalten des Geräts und wenn nach einer Parameteränderung der erste Test durchgeführt wird.
  • Seite 97 HDR-Tests. Das Bildschirmformat ist für alle Tests gleich, nicht jedoch für den angezeigten Kartuschentyp (z. B. HDR LÄUFT), der für jeden Testdurchlauf spezifisch ist. 1 PID: 34567 HDR LÄUFT Spenderprobe STOPP drücken, um Test zu beenden Figur 5-7. Bildschirm Testprobenverteilung HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-13 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 98: Empfohlenes Protokoll

    Bestätigung, ob die Antikoagulation das Ergebnis von Heparin ist, und zur Berechnung der zur Neutralisierung erforderlichen Protamindosis verwendet werden. Das HMS Plus kann im Rahmen einer effektiven Überwachung der Antikoagulation beide Messungen gleichzeitig zur Verfügung stellen. Die HDR-Kartusche liefert zusätzliche Daten über die In-vitro-Reaktion des Patienten auf die Heparindosis.
  • Seite 99: Verwendung In Anderen Situationen Als Bei Kardiopulmonalen Bypassoperationen

    Heparinkonzentration zu bestimmen. Verwendung in anderen Situationen als bei kardiopulmonalen Bypassoperationen Das HMS Plus und die dazugehörigen Kartuschen können auch in anderen Situationen verwendet werden, in denen eine Überwachung der Koagulation erforderlich ist. Die HDR-Kartusche eignet sich zum Screening des Patienten auf Heparinresistenz, bevor er beispielsweise in einem Herzkatheterlabor zur Antikoagulation heparinisiert wird.
  • Seite 100: Berechnete Testergebnisse

    Heparinbestimmungskartuschen sind für Formeln erhältlich, die mit frischem Vollblut verwendet werden. Berechnete Testergebnisse Die für jeden Test berechneten Ergebnisse hängen von dem HMS Plus Parameter „ Standort“ ab. Tabelle 5-1 zeigt die Ergebnisse, die unter Zugrundelegung der fünf Auswahlmöglichkeiten für den Betriebsstandort jeweils entstehen (X = Ergebnis wurde berechnet).
  • Seite 101: Durchführung Eines Hdr-Tests

    2. Ziehen Sie 3,0 ml der Probe in die Spritze auf und schließen Sie die Kanüle an. Füllen Sie die Kanüle mit der Probe (Vorfüllung). 3. Legen Sie die Spritze und die Kanüle in den Spender des HMS Plus und drücken Sie die Taste Start/Stopp, um den Test zu starten (siehe Abbildung 5-5 auf Seite 5-11).
  • Seite 102: Bildschirm Hdr-Ergebnisse

    Mehr aufgerufen werden (siehe „ Bildschirm HDR Testdaten auf Testdaten Seite 5-21). Hinweis: Abbildung 5-9 zeigt den Geräteparameter „ Standort“, der entweder auf „ CPB-Pumpe Enter“ oder „ CPB-Pumpe ber.“ eingestellt ist. 5-18 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 103 Durchführung des HDR-Tests. Dies kann mithilfe eines Ausdrucks geschehen oder durch die Bestätigung, dass der am Bildschirm angezeigte Wert richtig ist. Bei Bedarf kann das berechnete HDR-Ergebnis „ Vorgesehene Heparinkonz.“ durch das folgende Vorgehen geändert werden. HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-19 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 104 Die Heparinkonzentration entspricht entweder der eingegebenen Protokoll- Heparinkonzentration („ Protok. Hep.konz.“) oder der in einem HDR-Test berechneten vorgesehenen Heparinkonzentration („ Vorgesehene Heparinkonz.“). Das HMS Plus kann den Wert für „ Heparinbolus“ für den Patienten-, Pumpen- und Gesamtbolus berechnen. ■ Bei Eingabe des Werts für „ Pumpenheparin“ ins System – und Einstellung des Standorts auf „...
  • Seite 105: Bildschirm Hdr Testdaten

    Zustand hinweist, und statt der HDR-Ergebniswerte werden Bindestriche angezeigt. ■ Bei Überschreiten der HDR-Testzeit von 999 Sekunden werden statt der HDR-Ergebnisse Bindestriche angezeigt, und auf dem Ausdruck wird „ > 999“ angegeben. HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-21 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 106: Bildschirm Hdr-Kanal Bearb

    Tritt nur in einem Kanal eines Kanalpaars eine Erkennung auf, kann dieser nicht bearbeitet werden. ■ Nach Änderung des Werts „ Vorgesehene Heparinkonz.“ im Bildschirm HDR-E kann keine Bearbeitung mehr RGEBNISSE vorgenommen werden. 5-22 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 107 Kanalgerinnungszeit wird durch ein „ X“ ersetzt; der Mittelwert des Kanalpaars entspricht nun der verbleibenden Gerinnungszeit. 3. Zur Wiederherstellung des bearbeiteten Kanals wählen Sie den bearbeiteten Kanal und drücken die Funktionstaste Bearbeiten rückg. HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-23 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 108: Hdr-Testausdruck

    120 Sek. X = Bearbeiteter Kanal Figur 5-12. HDR-Testausdruck Fehlermeldungen auf einem HDR-Ausdruck ■ Fehlermeldungen über ein Blutvolumen des Patienten außerhalb des zulässigen Bereichs werden auf dem Ausdruck durch „ (1)“ gekennzeichnet. 5-24 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 109: Durchführung Einer Heparinbestimmung (Hpt-Test)

    Siehe Tabelle 5-2 “Auswahl der Heparinbestimmungskartusche”. Die Heparinbestimmungskartuschen werden auf der Grundlage des gewünschten Protokolls gewählt. Die Familie der HMS Plus Heparinbestimmungskartuschen haben Heparinstufen von 0 bis 6,0 mg/kg (0 bis 8,2 E/ml, 0 bis 600 E/kg). Die für den Patienten beizubehaltende, gewünschte Heparinkonzentration –...
  • Seite 110: Einrichtung Eines Hpt-Tests

    Einrichtung eines HPT-Tests Fehler- und Warnbedingungen, die bei einer Heparinbestimmung (HPT-Test) und bei HR-ACT-Tests auftreten, können vom HMS Plus selbst diagnostiziert werden. In solchen Situationen wird vor der Berechnung der Ergebnisse eine Meldung im Statusfeld angezeigt. Die Fehler- und Warnmeldungen werden in Kapitel 8 erläutert: „...
  • Seite 111: Bildschirm Hpt Läuft

    2 cm³. Mindestens 2,5 cm³ Probe sind für einen kombinierten HPT- und HR-ACT-Test erforderlich. 3. Legen Sie die Spritze und die Kanüle in den Spender des HMS Plus und drücken Sie die Taste Start/Stopp, um den Test zu starten (siehe Abbildung 5-5 auf Seite 5-11).
  • Seite 112: Bildschirm Hpt-Ergebnisse

    ) können in diesem Bildschirm durch Drücken der Funktionstaste ESTDATEN oder aufgerufen werden. Protamindosis Mehr Testdaten Hinweis: Abbildung 5-14 zeigt den Geräteparameter „ Standort“, der entweder auf „ CPB-Pumpe Enter“ oder „ CPB-Pumpe ber.“ eingestellt ist. 5-28 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 113 Wird auch ein HR-ACT-Test durchgeführt, wird auch das Ergebnis der mittleren Gerinnungszeit „ ACT-Durchschnitt“ angezeigt (siehe Abbildung 5-25 auf Seite 5-41). Überschreitet das HR-ACT-Ergebnis nicht die ACT-Zielzeit, muss zusätzliches Heparin verabreicht werden, und die Heparinbestimmung sowie der HR-ACT-Test müssen wiederholt werden. HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-29 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 114 Einstellung des Parameters „ Standort“ auf „ Nur Test“ wird der Text der Funktionstaste nicht angezeigt. Protamindosis Mehr Testdaten Zusätzliche Testdaten können durch Drücken der Funktionstaste Mehr aufgerufen werden (siehe „ Bildschirm HPT-Testdaten auf Testdaten Seite 5-33). 5-30 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 115: Bildschirm Protamindosis

    Bei Bedarf können die Protamindosisergebnisse mit einem anderen Pumpenvolumen neu berechnet werden. Zur Änderung des Pumpenvolumens drücken Sie die Funktionstaste , um Pump.volumen ändern den Bildschirm P aufzurufen (siehe Abbildung 5-16). UMPENVOLUMEN ÄNDERN HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-31 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 116 Protamindosisergebnisse neu berechnet und der Bildschirm P ROTAMINDOSIS mit den neuen Werten angezeigt. Warnung: Wird das Pumpenvolumen wie oben angegeben geändert, wird der während der Eingabe der Protokollparameter eingegebene Parameter „ Pumpenvol.“ ebenfalls für den derzeitigen Patienten geändert. 5-32 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 117: Bildschirm Hpt-Testdaten

    „ Protokoll Hep.konz.“ wird in den Einheiten angezeigt, die für den Parameter „ Heparinkonz.einh.“ eingestellt wurden. Bei der Durchführung eines HR-ACT-Tests mit einer Heparinbestimmung werden die Werte für HR-ACT angezeigt (siehe Abbildung 5-26 auf Seite 5-41). HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-33 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 118: Hpt-Testausdruck

    10000 Einh. Gesamt: 30000 Einh. Protamindosis Patient: 265 mg Pumpe: 88 mg Gesamt: 353 mg Figur 5-18. HPT-Testausdruck Fehlermeldungen auf einem HPT-Ausdruck ■ Die Fehlermeldungen auf dem HPT-Ausdruck werden durch „ (1)“ gekennzeichnet. 5-34 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 119: Durchführung Eines Hr-Act-Tests

    Kanüle an. Füllen Sie die Kanüle mit der Probe (Vorfüllung). Die für einen HR-ACT-Test erforderliche Mindestprobe beträgt 1,5 cm³. 3. Legen Sie die Spritze und die Kanüle in den Spender des HMS Plus ein und drücken Sie die Taste Start/Stopp, um den Test zu starten (siehe Abbildung 5-5 auf Seite 5-11).
  • Seite 120: Bildschirm Hr-Act Läuft

    Kanal die Erkennung auf, wird im Bildschirm „ ACT- Durchschnitt > 999“ als Ergebnis angezeigt. Übersteigt die Differenz der Gerinnungszeiten innerhalb des Kanalpaars 12%, ertönt ein Signalton, und im Statusfeld des Bildschirms wird auf diesen Zustand hingewiesen. 5-36 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 121: Bildschirm Hr-Act-Kanal Bearbeiten

    Hinweis: Es kann nur jeweils eine Gerinnungszeit pro Kanalpaar bearbeitet werden. 1 PID: 34567 ACT-KANAL BEARBEITEN Ch 5 Ch 6 Gehe zu Kanal bearbeiten nächstem Kanal Zurück zu Bearbeiten rückg. ACT-Ergebnissen Figur 5-21. Bildschirm HR-ACT-Kanal bearbeiten HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-37 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 122: Hr-Act-Testausdruck

    Ka 6: 124 Sek. Figur 5-22. HR-ACT-Testausdruck Fehlermeldungen auf einem HR-ACT-Ausdruck ■ Fehlermeldungen, aus denen hervorgeht, dass die Kanalwerte um mehr als 12% voneinander abweichen, werden auf dem Ausdruck mit „ (1)“ gekennzeichnet. 5-38 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 123: Bildschirme „ Heparintest (Hpt)"/Aktivierte Gerinnungszeit (Hr- Act)

    Anzeige der HPT-Ergebnisse, während der HR-ACT-Test noch läuft. Nach Abschluss des Tests wird der Bildschirm HPT/HR-ACT-E RGEBNISSE angezeigt (siehe Abbildung 5-25). Dieser Bildschirm kann zum Aufruf der Bildschirme P und T verwendet werden. ROTAMINDOSIS ESTDATEN HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-39 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 124: Bildschirm Hpt / Hr-Act Läuft

    Hepar. erforderl. 2,5 mg/kg Patient: 20000 Einh. Pumpe: 10000 Einh. Kanal 2: Gesamt: 30000 Einh. 60 Sek. Protamindosis (Patient): 265 mg ACT-Zeit abgelaufen: 420 450 Sek. Figur 5-24. Bildschirm HPT-Ergebnisse / HR-ACT läuft 5-40 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 125: Bildschirm Hpt / Hr-Act-Ergebnisse

    1 PID: 34567 HPT/ACT-TESTDATEN Ch 5 Ch 6 Ch 1 Ch 2 Ch 3 Ch 4 mg/kg 420 460 Protokoll Heparin.konz.: 3,0 mg/kg Zurück zu ACT-Kanal bearb. HPT/ACT-Ergebnissen Figur 5-26. Bildschirm HPT / HR-ACT-Testdaten HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-41 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 126: Hpt / Hr-Act-Testausdruck

    Ka 6: 508 Sek. Figur 5-27. HPT / HR-ACT-Testausdruck Fehlermeldungen auf einem HPT-/HR-ACT-Ausdruck ■ Die Fehlermeldungen auf einem kombinierten HPT-/HR-ACT- Testausdruck erscheinen an der gleichen Stelle wie auf einem einzelnen HPT- oder HR-ACT-Testausdruck. 5-42 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 127: Differentialdiagnostik Postoperativer Blutungen

    Basislinie erhöht NEIN Blutet der Patient? Genaueren Labortest zur Bestimmung der Ätiologie des Blutungsproblems (z. B. NEIN Koagulans-Depletionsfaktoren, Fibrinolyse) durchführen Auf mechanische Blutungsstellen achten oder auf Fibrinolyse testen Figur 5-28. Differentialdiagnostik postoperativer Blutungen HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-43 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 128: Ansicht Aktueller Testergebnisse

    Page 44 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Betriebsanleitung Ansicht aktueller Testergebnisse Ansicht aktueller Testergebnisse Der Ergebnisbildschirm des zuletzt mit dem HMS Plus durchgeführten Tests kann durch Aufrufen des H und anschließendes Drücken der AUPTMENÜS Funktionstaste angezeigt werden. Wurden Ansicht aktueller Testergebnisse seit dem Ein-/Ausschalten des Geräts keine Tests durchgeführt, wird im...
  • Seite 129: Menü Testanamnese

    Betriebsanleitung Menü Testanamnese Menü Testanamnese Das HMS Plus ermöglicht die langfristige Speicherung und den Abruf von Daten der letzten 265 Testdurchläufe für Patienten. Die Testergebnisse der Patienten werden in der Reihenfolge gespeichert, in der die Tests durchgeführt wurden, und können mithilfe des internen Gerätedruckers, beginnend mit dem letzten Test, ausgedruckt werden.
  • Seite 130 Zahlen zwischen 1 und 7 eingeben. 2. Drücken Sie die Taste Enter, um den Wert zu bestätigen. Der erste der beiden Bildschirme T wird angezeigt (siehe ESTANAMNESE DRUCKEN Abbildung 5-34 auf Seite 5-49). 5-46 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 131 (siehe Abbildung 5-34 auf Seite 5-49). Nach Patienten-ID ordnen 1 PID: 34567 TESTANAMNESE Nach Patienten-ID ordnen 34567 ID eingeben (max. 12 Stellen) A...Z Zurück zum Menü Test-Anamnese Z...A Figur 5-33. Bildschirm Testanamnese nach Patienten-ID HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-47 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 132 Abbildung 5-34 on Seite 5-49). Mit dieser Funktion können die unsortierten Testergebnisse an die serielle RS-232-Schnittstelle des Geräts zur Datenübertragung an einen externen Rechner gesendet werden, um mit der optionalen HMS Plus External Data Manager Software verarbeitet zu werden. Alle Pat.ergebnisse drucken Durch Drücken der Funktionstaste wird der erste Alle Pat.ergebnisse drucken...
  • Seite 133 Bildschirm Testanamnese drucken (1) 1. Drücken Sie die Taste Drucken. Der zweite Bildschirm T ESTANAMNESE wird mit dem Unterschied angezeigt, dass das Wort DRUCKEN „ Drucken“ durch „ Drucken läuft“ ersetzt wurde (siehe Abbildung 5-35). HMS Plus Gebrauchsanweisung 5-49 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 134 Hinweis: Hat das System für die gewählte Kategorie keine Testergebnisse gespeichert, wird im Statusfeld eine Meldung angezeigt, die auf diesen Zustand hinweist. Nach Abschluss des Suchvorgangs wird wieder der Bildschirm angezeigt, in dem die Auswahl vorgenommen wurde. 5-50 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 135: Technische Daten

    PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 1 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Technische Daten Technische Daten 6-2 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 136: Technische Daten Technische Daten

    Hinweis: Die in diesem Handbuch enthaltenen technischen Daten, Funktionen und Optionen basieren auf den letzten, zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbaren Daten. Medtronic behält sich das Recht vor, die technischen Daten ohne Ankündigung zu ändern. Klassifikation (IEC 601): Klasse 1, IPXO, Dauerbetrieb...
  • Seite 137 5 % - 90 % nicht kondensierend Lagerung Betriebsbedingungen Innenraum ≤ 2000 Meter Höhe Netzspannungs- Darf nicht ± 10% der Nennspannung schwankung überschreiten Transiente Überspannung Kategorie II Verschmutzungsgrad 9600 Baud, 8 Datenbits, 1 Stoppbit, keine Serielle Datenübertragung: Parität HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 138 Erläuterungen und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emissionen Das HMS Plus ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Käufer oder Anwender des HMS Plus muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einem solchen Umfeld verwendet wird. Emissionstest Einstufung Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 139 Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das HMS Plus ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Käufer oder Anwender des HMS Plus muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einem solchen Umfeld verwendet wird. Störfestigkeitstest Prüfkriterium nach IEC...
  • Seite 140 Anleitung und Herstellererklärung – Elektromagnetische Immunität Das HMS Plus ist für die Nutzung in dem nachfolgend spezifizierten elektromagnetischen Umfeld vorgesehen. Der Käufer oder Anwender des HMS Plus muss sicherstellen, dass das Gerät nur in einem solchen Umfeld verwendet wird. Störfestigkeitstest Prüfkriterium nach Einstufung Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 141 Empfohlene Abstände zwischen tragbarer und mobiler HF-Kommunikationsapparatur und dem HMS Plus Das HMS Plus ist für die Nutzung in einem Umfeld vorgesehen, in dem die Störungen durch ausgestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden können. Durch Einhaltung eines Mindestabstands zwischen dem HMS Plus und tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) können elektromagnetische Beeinflussungen verhindert werden.
  • Seite 142 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 8 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Technische Daten Technische Daten HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 143: Wartung

    9:46 AM Wartung und Qualitätskontrolle Dieses Kapitel befasst sich mit der regelmäßigen Qualitätskontrolle und Wartung des HMS Plus. Das Gesamtverhalten des Geräts und der Testkartuschen wird mithilfe der flüssigen Kontrollreagenzien und/oder des elektronischen Kontrollsystems HEPtrac überprüft. Das HMS Plus erfordert vom Benutzer wenig Wartungsarbeiten.
  • Seite 144: Durchführung Von Qualitätskontrolltests Mit Flüssigen Kontrollreagenzien

    UALITÄTSKONTROLLE im H aufgerufen und ermöglicht den Zugriff auf alle AUPTMENÜ Qualitätskontrollfunktionen des HMS Plus . Hinweis: Ist die User-Sperre aktiviert, muss die User-ID eingegeben werden, um zu diesem Bildschirm zu gelangen. Start drücken, um QK-Test zu beginnen Temp: 37,1 °C MENÜ...
  • Seite 145: Einrichten Des Qualitätskontrolltests (Hpt Und Hr-Act)

    Die Fehler- und Warnbedingungen, die bei Qualitätskontrolltests auftreten, können vom HMS Plus Gerät selbst diagnostiziert werden. In einer solchen Situation wird vor der Berechnung der Ergebnisse eine Meldung im Statusfeld angezeigt. Die Fehler- und Warnmeldungen werden in Kapitel 8 erläutert: „...
  • Seite 146: Hpt-Qualitätskontrolltest

    2. Legen Sie die entsprechende HPT- oder HR-ACT-Kartusche in den Heizblock des HMS Plus ein. 3. Legen Sie Spritze und Kanüle in den Spender des HMS Plus ein und drücken Sie die Taste Start/Stopp, um den Test zu starten. HPT-Qualitätskontrolltest Drücken Sie im Bildschirm M...
  • Seite 147: Hr-Act-Qualitätskontrolltest

    Start/Stopp, um mit dem Test zu beginnen. 2. Für eine HR-ACT-Kartusche erscheint ein normaler/abnormaler Bildschirm, wie in Abbildung 7-4 gezeigt. Drücken Sie entweder die Funktionstaste ACT Normal oder die Funktionstaste ACT Abnormal, um das zu verwendende Kontrollreagenz auszuwählen. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 148 HR-ACT-Test im Qualitätskontroll-Modus durchgeführt wird. Im Bildschirm HR-ACT-Q wird die UALITÄTSKONTROLLE NKUBATION abgelaufene Inkubationszeit angezeigt. ACT-QUALITÄTSKONTROLLE LÄUFT Inkubationszeit : 295 Sekunden STOPP drücken, um Test zu beenden Figur 7-5. Bildschirm HR-ACT-Qualitätskontrolle Inkubation HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 149: Elektronischer Qualitätskontrolltest Heptrac

    Drucken oder automatisch durch Einstellen des Parameters „ Ausgangsmodus“ auf „ Auto-Drucken“ oder auf „ Beide automat.“ ausgedruckt werden. Elektronischer Qualitätskontrolltest HEPtrac Eine Anleitung zur Verwendung der elektronischen Qualitätskontrolle HEPtrac finden Sie in der Gebrauchsanweisung für dieses Produkt. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 150 Die elektronische Qualitätskontrolle HEPtrac ist eine interaktive, mechanische, softwaregesteuerte Testkartusche, die sowohl quantitative als auch qualitative Ergebnisse berücksichtigt. Sie steht mit dem HMS Plus durch mechanische Emulation der Testkartusche in Verbindung. HEPtrac überprüft folgende Aspekte des HMS Plus, die eine ordnungsgemäße Funktion der Testkartusche beeinflussen: Markierungssensorfunktion, Reagenzabgabe, Markierungsauslösung, Markierungshöhe und Vier-Stufen-Tests (emulierte...
  • Seite 151: Überprüfung Der Probenverteilungsvolumenabgabe

    Friday, November 14, 2008 9:46 AM Wartung und Qualitätskontrolle Überprüfung der Probenverteilungsvolumenabgabe Überprüfung der Probenverteilungsvolumenabgabe Das durch den Probenverteilungsmechanismus des HMS Plus abgegebene Volumen sollte monatlich nach dem folgenden Verfahren überprüft werden. 1. Drücken Sie im Bildschirm M (QK) die ENÜ...
  • Seite 152: Temperaturregelungsanzeige Des Heizblocks

    5. Wurde nicht das richtige Volumen abgegeben, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst von Medtronic oder einen autorisierten Repräsentanten von Medtronic in Verbindung (siehe „ Wartung des Geräts“ auf Seite 8-2). 6. Bei Bedarf kann der Test durch Drücken der Funktionstaste 1 ml Abgabe wiederholt werden.
  • Seite 153 9:46 AM Wartung und Qualitätskontrolle Temperaturregelungsanzeige des Heizblocks 1. Schalten Sie das HMS Plus ein und lassen Sie es 20 bis 25 Minuten lang aufwärmen. Hinweis: Die Temperatur des Heizblocks muss zwischen 35 ºC und 39 ºC liegen, damit Temperatureinstellungen vorgenommen werden können.
  • Seite 154 Sie einfach die Taste Abbruch, um den derzeitigen Wert beizubehalten. 9. Wenn die gemessene Temperatur des HMS Plus nicht zwischen 36,5 °C und 37,5 °C liegt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst von Medtronic oder an einen autorisierten Repräsentanten.
  • Seite 155: Einlegen Des Druckerpapiers

    Wartung und Qualitätskontrolle Einlegen des Druckerpapiers Einlegen des Druckerpapiers Für den internen Drucker des HMS Plus ist Thermopapier erforderlich, das beim Medtronic Kundendienst oder bei einem autorisierten Repräsentanten von Medtronic bestellt werden kann. Schritte zum Einlegen des Druckerpapiers (siehe Abbildung 7-11): 1.
  • Seite 156: Regelmäßige Reinigung

    Repräsentanten von Medtronic erhältlich. Figur 7-12. Auffangschale Austausch von Sicherungen 1. Schalten Sie den Netzschalter des Geräts HMS Plus auf „ Aus“. 2. Ziehen Sie den Netzstecker. 3. Suchen Sie den Sicherungshalter an der Rückseite des Geräts (siehe Abbildung 4-7 auf Seite 4-12).
  • Seite 157: Entsorgung Nach Ablauf Der Verwendbarkeitsdauer

    Für Anweisungen zur korrekten Entsorgung dieses Produktes siehe http://recycling.medtronic.com. Qualitätskontrolle - Testanamnese Das HMS Plus bietet eine Langzeit-Datenspeicherung und -abfrage, die den Zugriff auf die letzten 100 Qualitätskontrolltests ermöglicht. Die Ergebnisse der Qualitätskontrolltests werden in der Reihenfolge gespeichert, in der die Tests durchgeführt wurden und können mithilfe des internen Druckers des...
  • Seite 158 Alle QK- oder ausgewählt ist, Ergebnisse drucken Nicht ausgegebene drucken wird der erste der beiden Bildschirme Q UALITÄTSKONTROLLE angezeigt. Siehe Abbildung 7-15; und fahren ESTANAMNESE DRUCKEN Sie dann mit Schritt 5 fort. 7-16 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 159 UALITÄTSKONTROLLE ESTANAMNESE DRUCKEN wird angezeigt. QUALITÄTSKONTROLLE - TESTANAMNESE QK HPT- ERGEBNISSE DRUCKEN Wenn bereit, DRUCKEN drücken Zurück zu QK- Zurück zum Testanamnese Menü Qualitätskontrolle Figur 7-15. Bildschirm (1) Qualitätskontrolle - Testanamnese drucken HMS Plus Gebrauchsanweisung 7-17 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 160 Bildschirm UALITÄTSKONTROLLE ESTANAMNESE ) angezeigt. UALITÄTSKONTROLLE ESTANAMNESE ESAMTTAGE ■ Wurden in den letzten 30 Kalendertagen keine Qualitätskontrolltests durchgeführt, stehen in der Kategorie „ Nach Gesamttagen ordnen“ keine Ergebnisse zum Ausdruck zur Verfügung. 7-18 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 161 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 1 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Kundendienst und Fehlersuche Wartung des Geräts 8-2 Rücksendung des Geräts 8-3 Fehlersuche 8-3 Bildschirmmeldungen 8-4 Garantien auf das Gerät 8-15 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 162: Kundendienst Und Fehlersuche Wartung Des Geräts

    Kundendienst und Fehlersuche Wartung des Geräts Wartung des Geräts Wir empfehlen eine jährliche vorbeugende Wartung des HMS Plus , damit die Funktionstüchtigkeit und Genauigkeit des Geräts gewährleistet bleibt. Alle Wartungs- und Servicearbeiten müssen von einem qualifizierten Repräsentanten des technischen Kundendienstes von Medtronic durchgeführt werden.
  • Seite 163: Rücksendung Des Geräts

    Kundendienst und Fehlersuche Rücksendung des Geräts Rücksendung des Geräts Zur Rücksendung des HMS Plus zwecks Wartung setzen Sie sich zur Abstimmung des geeigneten Rücksendeverfahrens mit der oben genannten Service-Abteilung in Verbindung oder wenden Sie sich zum Erhalt der entsprechenden Autorisierung an Ihren Kundendienstvertreter.
  • Seite 164: Prioritäten Für Meldungen

    Anzeige der derzeitigen Temperatur des Heizblocks (XX,X°C), wenn diese zwischen 20°C – 41°C liegt. Heizblock < 20°C Die Temperatur des Heizblocks beträgt < 20°C. Heizblock > 41°C Die Temperatur des Heizblocks beträgt > 41°C. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 165: Tests (Allgemeine Meldungen)

    Fehler. Neustart mit neuer Kartusche. Mehrere mögliche Gründe. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen. Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Medtronic oder an einen autorisierten Repräsentanten. Systemalarm. Aus- und wieder Siehe oben. einschalten. Spenderfehler. Aus- und wieder Siehe oben.
  • Seite 166: Heparindosisreaktions-Tests (Hdr-Tests)

    Sensoren reinigen und den Test wiederholen. Sollte das Problem anhalten, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Medtronic oder an einen autorisierten Repräsentanten von Medtronic. Injektionsspritze nicht gesperrt. Die Taste Start/Stopp wurde gedrückt, aber die Spritze wurde nicht sicher arretiert.
  • Seite 167: Heparintests (Hpt)

    Heparinkonzentration liegt eventuell nicht innerhalb des zulässigen Kartuschenbereichs, die Kartuschenreagenzien funktionieren eventuell nicht ordnungsgemäß oder der Patient leidet eventuell an einer Koagulopathie. Hep.-konz. Protok. außerhalb Bereichs. Es wurde keine zulässige Protokoll- Heparinkonzentration eingegeben. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 168: Test Der Aktivierten Gerinnungszeit (Hr-Act)

    Keine Bearb. erlaubt: Keine Bearbeitung nicht möglich, weil in Erkennungen. keinem Kanal des Kanalpaars eine Erkennung aufgetreten ist. Keine Bearb. erlaubt: Hep.konz. Die Funktionstaste HDR-Kanal bearb. geändert. wurde gedrückt, nachdem die berechnete vorgesehene Heparinkonzentration geändert wurde. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 169: Drucker

    Kein Papier im Drucker. Papier laden. Anfrage auf Druckvorgang, aber kein Papier im Drucker. Legen Sie Papier in den Drucker des HMS Plus ein. Druckerproblem erkannt. Der Drucker des HMS Plus ist aktiv, aber es wurde eine Fehlerbedingung erkannt. Testanamnese Keine Testanamnese verfügbar.
  • Seite 170: Dateneingabe (Protokollparameter)

    Parameters „Heparinkonz.einh.“. Für E/ml oder mg/kg Taste erneut drücken. Für E/kg oder E/ml, Taste erneut drücken. Taste neu drücken für Schwein. Aufforderung zur Eingabe des Parameters „Heparintyp“. Taste erneut drücken für I.E. 8-10 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 171 Wert außerh. Bereichs. Neue Uhrzeit Parametereingabe für „Uhrzeit“ eingeben. außerhalb des gültigen Bereichs. Für Sprachenwechs., Taste erneut Aufforderung zur Eingabe des drücken. Parameters „Sprache“. Für Standortwechs., Taste erneut Aufforderung zur Eingabe des drücken. Parameters „Standort“. HMS Plus Gebrauchsanweisung 8-11 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 172: Qualitätskontroll- Und Patiententests

    HPT- und ACT-Kartuschen im Bildschirm M ENÜ (QK) gedrückt. UALITÄTSKONTROLLE Starten Sie getrennte QK-Tests für HPT und ACT. HEPtrac Test beendet. Die Taste Start/Stopp wurde vor dem Beenden aller HEPtrac-Funktionstests gedrückt. 8-12 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 173 Kartuschentyp ist abgelaufen. Beide Chargennummern sind ausgefüllt. Der Benutzer versucht, eine weitere ODER Chargennummer einzugeben, obwohl Beide Kartuschen voll. bereits zwei Chargennummern für die ausgewählte Kartusche vorhanden sind. Entfernen Sie eine der Chargennummern. HMS Plus Gebrauchsanweisung 8-13 Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 174: Wartung

    Routinewartung fällig JJJJ-MM-TT. Die Wartung ist zum angezeigten Datum fällig ( JJJJ = Jahr, MM = Monat, TT = Tag). Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Medtronic oder an einen autorisierten Repräsentanten von Medtronic. Wird nur im S nach TARTBILDSCHIRM Einschalten des Geräts und beim...
  • Seite 175: Garantien Auf Das Gerät

    Teil oder die ungültige Vorschrift in der GARANTIE nicht enthalten. Diese eingeschränkte Garantie wird von Medtronic, Inc., 710 Medtronic Parkway, Minneapolis, MN 55432-5604 geleistet. Kunden außerhalb der USA sollten sich an den zuständigen Medtronic Repräsentanten werden, um die genauen Garantiebestimmungen für das betreffende Land zu erfragen.
  • Seite 176 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 16 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Kundendienst und Fehlersuche Garantien auf das Gerät 8-16 HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 177: Literatur

    PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 1 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Literatur HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 178 Despotis GJ, Summerfield AL, Joist JH, et al. Comparison of activated coagulation time and whole blood heparin measurements to laboratory plasma anti-Xa heparin concentration in cardiac surgical patients. J Thorac Cardiovasc Surg. 1994;104:1076. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 179 Early anticoagulation peak and rapid distribution after intravenous heparin. Anesthesiology. 1988;58:126. Gravlee GP, Case LD, Angert KC, Rogers AT, Miller GS. Variability of the activated coagulation time. Anesth Analg. 1988;67:469. Hattersley PG. Activated coagulation time of whole blood. JAMA. 1966;196:436. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 180 Am J Clin Path. 1997;107:511. Thomas SJ, Gitel SN, Starr NJ, Culliford AT, Wessler S. Activated clotting time and heparin levels during hypothermic cardiopulmonary bypass. Anesthesiology. 1981;53:S115. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 181 Page 5 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Literatur Wakefield TW, Hantler CB, Lindblad B, Whitehouse WM, Stanley JC. Protamine pretreatment attenuation of hemodynamic and hematologic effects of heparin-protamine interaction. J Vasc Surg. 1986;3:885. HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 182 PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 6 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Literatur HMS Plus Gebrauchsanweisung Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 183: Anhang

    PN 86506001 Rev. 3.0 86509001_Rev2.book Page 1 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Anhang Einführung A-2 Komponenten des Scanners A-2 Scannen im Handheld-Modus A-3 Einstellen von Optionen für das Strichcode-Format A-3 Fehlersuche A-5 HMS Plus Benutzerhandbuch Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 184: Einführung

    Plus Computer Abbildung A-1. Strichcode-Scanner Der Scanner kann direkt mit dem seriellen RS-232-Anschluss des HMS Plus verbunden werden oder anhand des mitgelieferten Y-Kabels für den Datenaustausch mit einem Computer eingerichtet werden (z. B. unter Verwendung der optional erhältlichen HMS Plus External Data Manager Software).
  • Seite 185: Scannen Im Handheld-Modus A

    Abbildung A-2. Richtige Scan-Position Nachdem der Scanner den Strichcode dekodiert hat, wird dies durch einen Piepton bestätigt, und die Daten werden in das HMS Plus übertragen. Einstellen von Optionen für das Strichcode-Format Werksseitig ist der Scanner auf die Erkennung von UIDs und PIDs im Format Code 39 mit Prüfziffer (Mod 10), Interleave 2 von 5 mit Prüfziffer (Mod 49), Codabar und Code...
  • Seite 186: Interleave 2 Von 5 A

    Strichcodes einlesen, die das Prüfzeichen enthalten, und hängt das Prüfzeichen an die ID-Nummer an. Abbildung A-8. Interleave-2-von-5-Prüfziffer deaktivieren Codabar Scannen Sie die Strichcodes „ Codabar 1“ und „ Codabar 2“, um User-IDs und Patienten-IDs mit Codabar scannen zu können. Abbildung A-9. Codabar 1 HMS Plus Benutzerhandbuch Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 187: Standardeinstellungen A

    Sie scannen möchten. Standardeinstellungen Falls der Strichcode-Scanner den Strichcode auf der Einwegverpackung des HMS Plus nicht lesen kann, setzen Sie bitte zunächst den Strichcode-Scanner auf die Standardeinstellungen zurück, bevor Sie beim technischen Kundendienst von Medtronic anrufen. Stellen Sie die Standardeinstellungen wie nachfolgend beschrieben wieder her und scannen Sie die Verpackung anschließend nochmals.
  • Seite 188 3. Scannen Sie den Strichcode „ Code-ID übertragen“. Abbildung A-13. Code-ID übertragen 4. Scannen Sie den Strichcode „ Baudrate 19.200 aktivieren“. Der Datenaustausch zwischen HMS Plus und Scanner erfolgt mit dieser Baudrate. Abbildung A-14. Baudrate 19.200 aktivieren 5. Scannen Sie den Strichcode „ UCC/EAN-128 aktivieren“. Dieses Format wird für die Kartuschen und Kontrollen verwendet.
  • Seite 189 Abbildung A-22. Strichcode 1 Abbildung A-23. Strichcode 0 Abbildung A-24. Strichcode 0 Abbildung A-25. Strichcode 3 8. Scannen Sie den Strichcode „ Scan-Optionen“ und anschließend den Strichcode <PRÄFIX><DATEN><SUFFIX>. Abbildung A-26. Strichcode „Scan-Optionen“ Abbildung A-27. Strichcode „Präfix-Daten-Suffix“ HMS Plus Benutzerhandbuch Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 190 Friday, November 14, 2008 9:46 AM Anhang Fehlersuche 9. Scannen Sie den Strichcode „ Enter“. Damit ist der Vorgang abgeschlossen. Der Strichcode-Scanner arbeitet jetzt korrekt mit dem zusammen. HMS Plus Abbildung A-28. Strichcode „Enter“ HMS Plus Benutzerhandbuch Part# 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 191 86506BC.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 1 Part # 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 192 Asien Medtronic International Ltd. Suite 1602 16/F, Manulife Plaza The Lee Gardens, 33 Hysan Avenue Causeway Bay Hong Kong Tel.: 852-2891-4068 Fax: 852-2591-0313 *86509001* © Medtronic, Inc. 2005, 2008 Alle Rechte vorbehalten 86509001 Rev. 2.0 Part # 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 193 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 1 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 194 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 2 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 195 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 3 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 196 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 4 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 197 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 5 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 198 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 6 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 199 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 7 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 200 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 8 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 201 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 9 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 202 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 10 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 203 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 11 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 204 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 12 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 205 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 13 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 206 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 14 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 207 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 15 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 208 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 16 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 209 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 17 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 210 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 18 Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 211 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 19 Do not print die line 1 - for position only Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 212 86506TB.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 20 Do not print die line 1 - for position only Do not print die line 1 - for position only All Tabs - Blue PMS 294 All Tabs - Blue PMS 294 86509001 Rev 2.0...
  • Seite 213 86506SP.qxd 11/14/2008 8:20 AM Page 1...

Inhaltsverzeichnis