Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maxwell RC8 Benutzerhandbuch Seite 9

Inhaltsverzeichnis
GB
3. INSTALLATION
3. INSTALLATION
TOOLS AND
WERKZEUGE UND
CONSUMABLES
VERBRAUCHSMATERIAL
Plinth, if the deck is not fl at
Plattform, falls das Deck nicht
Cut-Out Template (supplied with
fl ach ist
this manual)
Schablone (im Handbuch zu
Hole Saw
fi nden)
Drill
Lochsäge
Epoxy
Bohrer
Wire Cutters/Strippers
Epoxid
Crimping Tool
Drahtzangen/Abisolierzangen
Heat Gun
Quetschzange
Heißluftpistole
IMPORTANT INFORMATION
Plan location carefully:
1.
Ensure the rode (rope/
1.
chain) will feed correctly.
2.
Ensure the deck is fl at. If
not; install plinth to ensure
2.
the windlass sits on a fl at
surface.
3.
Identify any bulkheads,
wiring or piping under
the deck that should be
3.
avoided.
4.
Ensure the mounting area
is of appropriate strength
to accommodate loads
applied by windlass/anchor
4.
and chain.
5.
Position the windlass so
the rope/chain falls directly
into the rope/chain locker
5.
with at least 200mm (8")
unobstructed fall from the
lowest part of the windlass.
1
DE
3. INSTALLATION
OUTILS ET
CONSOMMABLES
Plinthe, si le pont n'est pas plat
Modèle de Découpe (fourni avec
ce manuel)
Scie Cloche
Perceuse
Résine
Pince coupante/Pince à dénuder
Outil de Sertissage
Pistolet thermique
WICHTIGE INFORMATIONEN
INFORMATIONS IMPORTANTES
Den Ort sorgfältig
Planifi er attentivement
planen:
l'emplacement:
Vergewissern Sie sich, dass
1.
Assurer le fonctionnement
die Ankerleine/Ankerkette
correct (la corde/la chaîne).
richtig durchgeführt werden
2.
Assurer que le pont est
kann.
plat. Sinon ; installer la
Vergewissern Sie sich,
plinthe pour s'assurer que
dass das Deck fl ach ist.
le treuil s'assoit sur une
Falls nicht; installieren
surface plate.
Sie eine Platform, damit
3.
Identifi er toute cloison,
die Ankerwinde auf einer
câblage ou tuyauterie sous
fl achen Oberfl äche sitzt.
le pont qui devrait être
Finden Sie jeden Schott,
évité.
jede Verkabelung oder
4.
Assurer que la zone
Rohrleitung unter dem
d'installation est
Deck, die vermieden
suffi samment solide pour
werden sollen.
accommoder des charges
Vergewissern Sie sich, dass
appliquées par le treuil/
der Befestigungsort stark
l'ancre et la chaîne.
genug ist, um Lasten von
5.
Positionner le treuil afi n
Ankerwinde/Anker und
que la corde/la chaîne se
Kette auszuhalten.
combine directement dans
Positionieren Sie die
le casier de la corde/ de
Ankerwinde so, dass das
la chaîne avec une baisse
Seil/die Kette direkt in den
dégagée de 200mm (8'')
Seil-/Kettenkasten fällt,
de la partie la plus basse
mit wenigstens 200mm
du treuil.
(8") unbehindertem Fall
vom niedrigsten Teil der
Ankerwinde.
2
User's Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d'Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente
FR
ESP
3. INSTALACIÓN
HERRAMIENTAS Y
CONSUMIBLES
Plataforma, si la cubierta no es
lisa
Plantilla recortable (suministrada
con este manual)
Broca serrucho
Taladro
Resina epoxi
Alicates
Tenaza engarzadora
Pistola de calor
INFORMATIONS IMPORTANTES
Planifi que detenidamente
la ubicación:
1.
Asegúrese que se pueda
soltar sufi ciente línea de
cadena. (Cabo/cadena)
2.
Asegúrese que la cubierta
sea lisa. En caso negativo,
instale una plataforma para
asegurarse que el molinete
se apoye sobre una
superfi cie lisa.
3.
Identifi que cualquier
partición, cableado o
tubería por debajo de la
cubierta que deba evitarse.
4.
Asegúrese que el área
de montaje sea lo
bastante resistente como
para soportar los tiros
generados por el molinete/
ancla y la cadena.
5.
Coloque el molinete de
modo que el cabo/cadena
caiga directamente en el
cofre de cadenas y que
haya un mínimo de 200mm
(8") de caída libre desde la
parte inferior del molinete.
5
NL
3. INSTALLATIE
3. INSTALLAZIONE
GEREEDSCHAPPEN EN
ATTREZZI E
MATERIALEN
MATERIALI DI CONSUMO
Plinten, als het dek niet vlak is
Basamento, se il ponte non è
Uitsnijdingssjabloon (met deze
in piano
handleiding meegeleverd)
Dima di foratura (fornita con
Gatzaag
il manuale)
Boormachine
Punta a tazza
Epoxy
Trapano
Draadscharen/afstriptangen
Resina epossidica
Krimptang
Tronchesi/Spelafi li
Heteluchtpistool
Crimpatrice
Pistola termica
BELANGRIJKE INFORMATIE
Plan zorgvuldig
de locatie:
1.
Zorg ervoor dat het
1.
ankerlijn/- ketting een juiste
doorvoer heeft.
2.
2.
Zorg ervoor dat het dek
vlak is. Zo niet, installeer
dan plinten om ervoor te
zorgen dat de ankerlier zich
op een vlakke ondergrond
bevindt.
3.
Identifi ceer alle mogelijke
3.
schotten, bedrading of
leidingen onder het dek, die
moeten worden vermeden.
4.
Zorg ervoor dat de plaats
4.
van montage sterk genoeg
is voor de belasting van
ankerlier/anker en ketting.
5.
Plaats de ankerlier op
een zodanige wijze
dat de kabel/ketting
5.
rechtstreeks in het touw/
kettingcompartiment
valt met een vrije val van
minstens 200 mm (8")
vanaf het onderste deel van
de ankerlier.
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Pianifi care il
posizionamento con
attenzione:
Assicurarsi che la cima/
catena siano corretti per il
Assicbuarrabrosit icnh.
e il ponte sia in piano.
Diversamente; installare un
basamento per garantire
che il salpa ancore sia
poggiato su una superfi cie
piana.
Identifi care eventuali
paratie, cablaggi o
tubazioni sotto coperta che
devono essere evitate.
Assicurarsi che l'area
d'installazione abbia una
resistenza appropriata
per sopportare i carichi
applicati dal salpa ancora /
ancora e catena.
Posizionare il salpa ancora
in modo che la cima/
catena cada direttamente
nel gavone dell'ancora
con almeno 200mm (8")
dicaduta libera nella parte
inferiore del salpa ancora.
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Maxwell RC8

Diese Anleitung auch für:

Rc10Vw10

Inhaltsverzeichnis