Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

A Szénkefék Cseréje; (It) Traduzione Delle Istruzioni Originali - Graphite 58G486 Übersetzung Der Originalanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 58G486:
Inhaltsverzeichnis
Ügyeljen arra, hogy a vágótárcsát úgy szerelje fel, hogy a fogak
a megfelelő irányba legyenek igazítva.
Az
elektromos
szerszám
fűrészházon lévő nyíl mutatja.
A SZÉNKEFÉK CSERÉJE
Az elhasználódott (5 mm-nél rövidebb), megégett vagy törött
motorszénkeféket azonnal ki kell cserélni. Mindig mindkét kefét
egyszerre cserélje ki.
• Csavarja le a kefetakarókat (16) (E ábra).
• Távolítsa el az elhasználódott keféket.
• Sűrített levegővel távolítsa el a szénport.
• Helyezze be az új szénkeféket (F ábra) (a keféknek szabadon
kell csúszniuk a kefetartókba).
• Szerelje fel a kefetakarókat (16).
A kefék cseréje után terhelés nélkül működtesse az elektromos
szerszámot, és várjon egy kicsit, amíg a kefék beilleszkednek
a motor kommutátorába. A szénkeféket csak szakképzett
személy cserélheti ki eredeti alkatrészek felhasználásával.
Az esetleges hibákat a gyártó által felhatalmazott szerviznek kell
kijavítania.
MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK
SPECIFIKÁCIÓK
Paraméter
Tápfeszültség
Teljesítmény frekvencia
Névleges teljesítmény
Terhelés nélküli orsó fordulatszám
Gérvágási tartomány
A vágótárcsa külső átmérője
Penge furatátmérő
A vágandó anyag
derékszögben
maximális vastagsága
Átló (45
Védelmi osztály
Súly
Gyártás éve
ZAJ- ÉS REZGÉSI ADATOK
Hangnyomásszint: Lp
= 92,1 dB(A) K=3dB(A)
A
Hangteljesítményszint: Lw(A) = 103,1 dB(A) K=3dB(A)
Rezgésgyorsulás értéke: a
h
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlanítani, hanem megfelelő létesítményekbe
kell vinni ártalmatlanításra. Az ártalmatlanítással kapcsolatos
információkért forduljon a termék kereskedőjéhez vagy a helyi
hatósághoz. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai
olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek nem környezetbarátok. Az
újrahasznosításra nem kerülő berendezések potenciális veszélyt
jelentenek a környezetre és az emberi egészségre.
A "GTX Poland Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: "GTX Poland ") tájékoztat,
hogy a jelen kézikönyv (a továbbiakban: "kézikönyv") tartalmának minden szerzői
joga, beleértve többek között a szöveget, fényképeket, diagramokat stb., fenntartva
van. A kézikönyv (a továbbiakban: "kézikönyv") tartalmának valamennyi szerzői joga,
beleértve többek között a szöveget, a fényképeket, az ábrákat, a rajzokat, valamint a
kézikönyv összetételét, kizárólag a GTX Poland tulajdonát képezi, és a szerzői és
szomszédos jogokról szóló, 1994. február 4-i törvény (azaz a módosított 2006. évi 90.
sz. törvénycikk 631. pontja) értelmében jogi védelem alatt áll. A kézikönyv egészének
és egyes elemeinek másolása, feldolgozása, közzététele, kereskedelmi célú
módosítása a GTX Poland írásos hozzájárulása nélkül szigorúan tilos, és polgári és
büntetőjogi felelősségre vonást eredményezhet.
EK-megfelelőségi nyilatkozat
Gyártó: GTX Poland Sp. z o.o.Sp.k.
Pograniczna utca 2/402285 Varsó
Termék: Modell: 58G486
Kereskedelmi név: GRAPHITE
Sorozatszám: 00001 ÷ 99999
Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége
mellett adjuk ki.
A fent leírt termék megfelel a következő dokumentumoknak:
Gépekről szóló 2006/42/EK irányelv
tengelyének
forgásirányát
Körfűrész
Érték
230 V AC
50 Hz
1200 W
5000 perc
0
0
- 45°
185 mm
20 mm
65 mm
0
)
43 mm
II
3,8 kg
2025
2
2
= 2,092 m/s
K=1,5 m/s
Elektromágneses összeférhetőségi irányelv 2014/30/EU RoHS
irányelv 2011/65/EU, a 2015/863/EU irányelvvel módosított
2011/65/EU irányelv És megfelel a szabványok követelményeinek:
a
EN 62841-1:2015/A11:2022; EN 62841-2-5:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019/A1:2021;
63000:2018 Notifikált szervezet:
No. 0123; TŰV SŰD Product Service GmbH, Ridlerstraβe 65,
80339 München, Németország
EK-típusvizsgálati tanúsítvány száma:
M8A 097526 0070 Rev. 02
Ez a nyilatkozat kizárólag a forgalomba hozott gépre vonatkozik, és
nem terjed ki a végfelhasználó által hozzáadott alkatrészekre vagy
az általa elvégzett későbbi műveletekre.
A műszaki dokumentáció elkészítésére jogosult, az EU-ban
illetőséggel rendelkező személy neve és címe:
Aláírva a következők nevében:
GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k.
Pograniczna utca 2/4 02-285
Varsó
Paweł Kowalski
GTX Poland minőségügyi tisztviselője
Varsó, 2025-05-09
-1
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
NOTA: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI
PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTROUTENSILE E CONSERVARLE
PER RIFERIMENTI FUTURI.
NORME DI SICUREZZA SPECIALI
SICUREZZA SPECIFICA PER L'USO DI SEGHE CIRCOLARI
SENZA COLTELLO A LAMA CIRCOLARE
Procedura di taglio
• PERICOLO: Tenere le mani lontane dall'area di taglio e dalla
lama. Tenere l'altra mano sull'impugnatura ausiliaria o
sull'alloggiamento del motore. Se si tiene la sega con entrambe
le mani, si riduce il rischio di lesioni causate dal disco di taglio.
• Non toccare con la mano la parte inferiore del pezzo da lavorare.
La protezione non può proteggere dal disco di taglio rotante sotto
il pezzo.
• Impostare la profondità di taglio in base allo spessore del pezzo.
Si raccomanda che il disco di taglio si estenda al di sotto del
pezzo in lavorazione a meno dell'altezza del dente.
• Non tenere mai il pezzo da tagliare tra le mani o sulla gamba.
Fissare il pezzo da tagliare a una base solida. Un buon serraggio
del pezzo è importante per evitare il pericolo di contatto con il
corpo, l'inceppamento della lama rotante o la perdita del controllo
del taglio.
• Tenere la sega per le superfici isolate progettate a tale scopo
durante i lavori in cui il disco di taglio rotante può entrare in
contatto con fili sotto tensione o con il cavo di alimentazione della
sega. Il contatto con i "fili in tensione" delle parti metalliche
dell'utensile elettrico può causare l'elettrocuzione dell'operatore.
• Durante il taglio a strappo, utilizzare sempre una guida per il
taglio a strappo o una guida per i bordi. In questo modo si migliora
la precisione di taglio e si riduce la possibilità di inceppamento
del disco di taglio rotante.
• Utilizzare sempre un disco da taglio con fori di montaggio della
dimensione corretta. I dischi da taglio che non si adattano alla
fessura di montaggio possono scorrere in modo eccentrico,
causando la perdita di controllo del lavoro.
• Non utilizzare mai rondelle o bulloni danneggiati o inadeguati per
fissare il disco di taglio. Le rondelle e i bulloni che fissano il disco
di taglio sono stati progettati appositamente per la sega per
22
EN
61000-3-3:2013/A2:2021;
(IT)
Sega circolare 1200W, lama 185 x 20 mm
58G486
EN
IEC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis