Seite 1
Produkt-Modell: RK29 Originalbetriebsanleitung Pedelec-mit elektrischem Antrieb / Nennleistung 250W EU V1.2.3 Achtung: Sehr geehrte Benutzer, gemäß den geltenden nationalen Bestimmungen verwenden Sie Elektrofahrräder bitte nicht, bevor Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung von Elektrofahrrädern verstanden haben. Und bewahren Sie dieses Handbuch und das Produktzertifikat...
Seite 2
LANGUAGE LIST ..............................PL.........218 CZ.........254...
Nancheng Street 523560 Dongguan City, Email: ratonewfr@outlook.com Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com German German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
FAHRRADBEDIENUNGSANLEITUNG Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch erwähnten Produktmodelle, Spezifikationen oder zugehörigen Informationen zu ändern und zu interpretieren. Die in diesem Benutzerhandbuch erwähnten Funktionen eines bestimmten Modells gelten nur für dieses bestimmte Modell. Die in diesem Benutzerhandbuch erwähnten Produktmodelle, Spezifikationen oder zugehörigen Informationen können ohne vorherige Ankündigung modifiziert oder geändert werden.
Herstellergarantie Der Hersteller gewährt eine Garantie von 2 Jahren auf Rahmenbruch und 6 Monate auf das gesamte. Fahrrad und dessen Anbauteilen. Hiervon ausgeschlossen sind sämtliche Verschleißteile, wie z. B. Ketten, Pedale, Zahnriemen, Bereifung, Felgen, Schläuche, Lager, Schaltaugen, Bremsbeläge, Kettenräder, Ritzel, Innenlager, Schalt‐ und Bremszüge, Schalt‐ und Bremsleitungen sowie Lackierungen und Aufkleber.
Verbot von Änderungen Änderungen nur durch den Hersteller erlaubt! Bei Umbauten ohne Zustimmung des Herstellers erlischt die Konformitätserklärung! Unzulässige Umbauten oder Veränderungen am Fahrrad können zu schweren Verletzungen und Garantieverlust führen. Dies gilt insbesondere für das Manipulieren und Verändern des Elektromotors und der Steuerung. Nehmen Sie eine Veränderung an der Steuerung und am Elektromotor niemals vor.
Grundlegende Sicherheitshinweise Helm tragen Tragen Sie stets einen Fahrradhelm, der den neuesten Zertifizierungsstandards entspricht und für Ihre Fahrten geeignet ist. Befolgen Sie stets die Anweisungen des Helmherstellers zur Anpassung, Verwendung und Pflege Ihres Helms. Bei den meisten ernsthaften Fahrradverletzungen handelt es sich um Kopfverletzungen, die vermeidbar gewesen wären, wenn der Fahrer einen geeigneten Helm getragen hätte.
Beim falschen Umgang mit Akku und Ladegerät kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einer Explosion kommen. Schwere Verletzung oder Tod kann die Folge sein. · Verwenden ausschließlich den im Lieferumfang enthaltenen Akku. · Verbinden Sie niemals den positiven mit dem negativen Pol des Akkus. ·...
Schwere Verletzungen durch beschädigte Komponenten vermeiden Beim Fahren im Gelände oder über Bordsteinkanten kann der Elektromotor, Kurbel oder Tretlager aufsetzen und beschädigt werden. Schwere Verletzung kann die Folge sein. · Verwenden Sie das Fahrrad ausschließlich auf den zugelassenen Wegen. · Bei Hindernissen steigen Sie ab und heben Sie das Fahrrad ab. ·...
Schwere Verletzungen oder Tod durch beschädigte, verbogene oder lockere Reflektoren und Beleuchtung vermeiden Reflektoren des Fahrrads fangen das Licht von Straßenlampen und Autoscheinwerfern ein und reflektieren so, dass Sie als Fahrradfahrer erkannt werden. Beschädigte, verbogene oder lockere Reflektoren können dazu führen, dass Sie von den anderen Verkehrsteilnehmern schlecht erkannt werden.
Seite 11
Lärm Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel übersteigt die 70 dB(A) nicht. Erkrankungen vermeiden Durch langes und häufiges Sitzen auf dem Sattel kann eventuell bei Männern die Erkrankung der Prostata entstehen. · Installieren Sie (sofern erforderlich) einen Sattel, der für weibliche/männliche Ergonomie geeignet ist. ·...
Sachschäden vermeiden Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku kann zu Sachschäden führen. Verwenden Sie ausschließlich die mit Ihrem Fahrrad mitgelieferte Batterie. Auch wenn es physikalisch möglich ist, einen anderen Batterietyp anzuschließen, ist dies gefährlich und möglicherweise schädlich. Verwenden Sie diese Batterie bitte NICHT in anderen Fahrzeugen oder Geräten. Die Verwendung dieser Batterie mit einem anderen Produkt kann einen gefährlichen Zustand verursachen, der zu einem Feuer mit schweren Verletzungen oder Tod und zu Sachschäden führen kann.
Laden mit entnommenen Akku Um den Akku zu laden, gehen Sie wie folgt vor: · Entnehmen Sie den Akku aus der Halterung · Stellen Sie sicher, dass der Akku keine sichtbare Beschädigung z. B. ein gebrochenes Gehäuse aufweist · Legen Sie den Akku für den Ladevorgang auf eine nicht brennbare Unterlage, z. B. aus Keramik ·...
Feineinstellung Bremskraft An jedem der Bremsgriffe ist eine Einstellschraube mit der die Zugspannung des Bremszuges feineingestellt werden kann. Drehen Sie diese Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn um die Zugspannung zu erhöhen und im Uhrzeigersinn um die Spannung zu verringern. An der Einstellschraube befindet sich eine Feststellmutter die im Anschluss verhindert, dass sich die Einstellung von selber verändert.
BREMSSTEUERUNGEN UND -FUNKTIONEN Es ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie sich bewusst machen, welcher Bremshebel an Ihrem Fahrrad welche Bremse steuert. Traditionell steuert der rechte Bremshebel die Hinterradbremse und der linke Bremshebel die Vorderradbremse. Um sich zu vergewissern, ob die Bremsen Ihres Fahrrads tatsächlich so eingestellt sind, drücken Sie einen Bremshebel und schauen Sie, welche Bremse dadurch betätigt wird, vorne oder hinten.
zu erhöhen. Wenn Sie das Gefühl haben, dass das Rad zu blockieren beginnt, lassen Sie den Druck etwas nach, damit sich das Rad nur kurz vor der Blockiergrenze weiter dreht. Es ist wichtig, ein Gefühl für den Bremshebeldruck zu entwickeln, der für jedes Rad bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten und auf verschiedenen Oberflächen jeweils erforderlich ist.
Ladezustand anhand der integrierten Ladeanzeige am Akku oder der Akkuanzeige am Fahrrad. Batterien entladen sich langsam, wenn sie für längere Zeit nicht benutzt werden. Wenn man zulässt, dass die Batteriezellen eine kritisch niedrige Spannung erreichen, werden ihre Lebensdauer und Kapazität dauerhaft reduziert. Trennen Sie Ihr Ladegerät stets von der Steckdose und der Batterie, bevor Sie die Batterie aufbewahren.
Seite 18
PRODUKTFUNKTIONSDIAGRAMM Abbildung 1 (Gesamtfahrzeugdiagramm) Hinweis: Das Produkt-Upgrade kann dazu führen, dass das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, von dem Muster auf dem Foto abweicht. Machen Sie sich keine Sorgen, die spezifischen Funktionen sind dieselben und beeinträchtigen Ihre normale Verwendung nicht. 1.
Teil Beschreibung RK29 Teile 1. Kotflügel 2. Maulschlüssel 3. 16-in-1-Werkzeug 4. Pedale 5. Vorderradsatz 1. Montieren Sie den Lenker 1. Drehen Sie den Riser zur Vorderseite des Fahrrads und stellen Sie die relative Parallelität und Vertikalität von ----------------------- Riser, Vordergabel und Rahmen ein.
5. Verwenden Sie den Inbusschlüssel Nr. 4 im 4. Schrauben Sie die Verschlussschraube 16-in-1-Werkzeug, um die 4 Schrauben der der oberen Abdeckung fest. vorderen Abdeckung zu entfernen und die vordere Abdeckung des Risers zu entfernen. 6. Setzen Sie den Lenker in den Riser ein und stellen Sie den Lenkerwinkel in der Mitte ein.
3. Montieren Sie die Pedale Rechtes Pedal Die Markierung „R“ auf der Pedalwelle bezieht sich auf das rechte Pedal. Die Markierung „L“ bezieht sich auf das linke Pedal. Linkes Pedal Installationsmethode für das rechte Pedal: Die Markierung „R“ auf der Pedalwelle bezieht sich auf das rechte Pedal. Drehen Sie die Pedalwelle zunächst von Hand im Uhrzeigersinn, um sie mit der Getriebeplatte rechts in der Kurbel vorzuschrauben, und drehen Sie sie dann mit einem Maulschlüssel Nr.
4. Vorderradmontage 1. Montieren Sie die Vorderradachse an der Gabel, indem Sie den Gabelhaken und die Klauenöffnung ausrichten. (Hinweis: Scheibenbremsen müssen in den Bremsklammern montiert werden) 2. Schrauben Sie die Mutter auf einer Seite des Schnellspanners ab und fädeln Sie den Schnellspannhebel von rechts nach links in die Vorderachse ein, dann schrauben Sie die Mutter auf und sichern sie.
4. Passen Sie die Schlitze am Akku an die Schlitze am Batterieschieber an 5. Drücken Sie den Akku nach unten, bis er den Schieber vollständig berührt, und drehen Sie den Schlüssel bis zum Anschlag nach rechts. 6. Schalten Sie das Fahrrad ein und aus Halten Sie „...
Seite 24
(Bild 2) (Bild 3) 2.Einschalten: Bild 2, Batterieschalter einschalten. Bild 3, zum Ein-/Auss- chalten die Taste gedrückt halten. 3. Leistungsanzeige: Nach dem Einschalten leuchtet das Display auf, um die Leistung anzuzeigen, und die Leistung ist in 10 Raster unterteilt, die einer hohen, mittleren und niedrigen Leistung entsprechen. 4.
Seite 25
PRODUKTPARAMETER Parameter Standard Version Kohlenstoffstahl Körpermaterial Farbe Schwarz/Silber/Rosa 1660mm*690mm*1170mm Entfaltungsgröße Ausblick & Abmessungen Hub-Formular Integriertes Rad Radgröße 20 Zoll Packungsgröße 1435mm*280mm*875mm Brutto /Netto 48kg/39kg (105,82Ib/85,98Ib) Maximale Belastung 120kg (264,55 Pfund) 25km/h (15,53mph) Maximale Geschwindigkeit 40km-60km beeinflusst von Leistungspa- Last, Temperatur, rameter Straßenzustand, Fahrmodus usw.
Seite 26
Batterietyp 18650 Lithium-Ionen-Power-Akku 13Ah 624Wh Batteriekapazität Batterie-Nennspannung Motornennleistung 0.25kW Motorische Form Unterstützter Fahrmodus Elektronische 20 Zoll / 48 V / bürstenloser Motorentyp Spezifikationen Hochgeschwindigkeitsmotor mit Getriebe Motornenndrehzahl im Leerlauf 380±10r/min Ladegerät-Ausgang 54.6V 2.0A Ladegerät-Eingang 100~240V 50/60Hz 3.0A Unterspannungsschutzwert Überstromschutzwert Ladezeit 6.5-7 Stunden Instrumentenanzeige Multifunktionaler LCD-Bildschirm...
Anweisungen zur Verwendung des Handbedienungsfelds des Instruments Bedienungsanleitung: Das Material dieses Displays ist ABS, und das transparente Flüssigkristallfenster besteht aus importiertem hochhartem Acryl, dessen Härtewert dem von gehärtetem Glas entspricht. 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Unterstützungsstufenanzeige, Leistungsanzeige, Fehleranzeige, Gesamtkilometerstand, Einzelkilometerstand, Scheinwerferanzeige, Einzelfahrzeitanzeige 2.
Display Inhalt Einführung 1. Scheinwerferanzeige: Das Symbol für die Scheinwerferanzeige. Wenn der Scheinwerfer einges- chaltet ist, ist das Symbol immer eingeschaltet. Wenn der Scheinwerfer ausges- chaltet ist, wird das Symbol nicht angezeigt. 2. Anzeige des Akkustandes BATTERY 3. Multifunktionale Anzeigefläche Gesamtkilometerstand ODO, Einzelkilometerstand TRIP A, Einzelkilometerstand TRIP B, Aktuelle Akkuspannung VOL, Aktueller Betriebsstrom CUR, Restkilometerstand RM;...
Seite 29
5. Anzeigebereich Geschwindigkeit Höchstgeschwindigkeit MAX, Durchschnittsgeschwindigkeit AVG Einheit mph, km/h Die Anzeige berechnet die tatsächliche Geschwindigkeit anhand des Raddurchmessers und der Signaldaten 6. Anzeigebereich für den Status des Fahrrads Bedeutung der Fehlersymbole: Bremserinnerung Controllerfehler Motorfehler Schaltfläche Einführung Die spezifischen Positionen der Tasten sind wie folgt. Einführung in Display-Tasten Die Tastenbedienung ist in kurzes Drücken und langes Drücken unterteilt.
Seite 30
Spezifische Betriebserklärung: 1. Anzeige ein-/ausschalten 1) Drücken Sie im ausgeschalteten Zustand lange die Taste „ “, um das Gerät einzuschalten. 2) Drücken Sie im eingeschalteten Zustand lange die Taste „ “, um das Gerät auszuschalten.Drücken Sie nach dem Einschalten kurz die Ein-/Aus-Taste und die Schnittstelle wechselt zwischen ODO, TRIP, VOL und TIME.
Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode Unterspannung nach einer vollen Ladung immer noch der Batterie erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterradmotors auf Beschädigungen.
Seite 32
Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen 1. Prüfen Sie, ob das Displaykabel beschädigt ist. 2. Prüfen Sie, ob die Steckverbindung zwischen Controller und Display intakt ist. 3. Ziehen Sie den Leistungssensor ab, um zu sehen, ob er einen Fehler meldet, wenn nicht, ist der Sensor durch einen Kurzschluss beschädigt Fehler beim Senden der und muss ersetzt werden.
Seite 33
Seriennummer häufige Probleme Lösung Display Feuchtigkeit im Inneren der Anzeige, stellen Sie verschwimmt das Fahrrad zuerst eine Weile in die Sonne. durch Feuchtigkeit Wenn es dann immer noch nicht funktioniert, müssen Sie die Anzeige austauschen. Wir können Ersatzteile zur Verfügung stellen. Keine Leistung 1.
Seite 34
Bestim-mungen und Richtlinien, z. B. über einen Recyclinghof. - Beachten Sie dabei die Angaben des Akku-Herstellers und des Herstellers der Elektro-und Elektronikbauteile. RCB After-Sales: contact@rcb-scooter.com (32) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
Seite 38
Product Model: RK29 Operating Manual Translation of the original operating manual Pedelec-with electric drive up to 250W EU V1.2.3 Attention: Dear users, according to the relevant national requlations,please do not use electric bicycles before carefully reading the instructions and understanding the performance of electric bicycles.
Seite 39
Nancheng Street 523560 Dongguan City, Drumbrughas North Lisnaskea, Guangdong Province Northern Ireland PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA United Kingdom BT92 0QL Email: contact@rcb-scooter.com Email: yescomiuk@outlook.com (37) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Seite 40
BICYCLE USER MANUAL The company reserves the right to modify and interpret the product models, specifications or related information mentioned in this manual; The functions of a specific model mentioned in this user manual are only applicable to that specific model; The product models, specifications or related information mentioned in this user manual are subject to any modification or change without prior notice;...
Manufacturer's warranty The manufacturer grants a warranty of 2 years on frame breakage and 6 months on the entire bike and its attachments. This excludes all worn parts, such as chains, pedals, toothed belts, tyres, rims, tubes, bearings, derailleur hangers, brake pads, chain wheels, sprockets, bottom brackets, shift and brake cables, shift and brake lines as well as paintwork and stickers.
Prohibition of modifications Modifications only permitted by the manufacturer! Modifications made without the manufacturer's consent invalidate the declaration of conformity! Unauthorised modifications or changes to the bicycle can lead to serious injury and loss of warranty. This applies in particular to tampering with and modifying the electric motor and the control unit.
Basic security instructions Wear a helmet Always wear a bicycle helmet that meets the latest certification standards and is suitable for your rides. Always follow the helmet manufacturer's instructions for fitting, using and caring for your helmet. Most serious bicycle injuries involve head injuries that could have been avoided if the rider had worn an suitable helmet.
Seite 44
Incorrect handling of the battery and charger can result in an electric shock or explosion. This can result in serious injury or death. · Only use the battery contained in the package. · Never connect the positive pole to the negative pole of the battery. ·...
Avoid serious injuries due to damaged components When riding off-road or over kerbs, the electric motor, crank or bottom bracket can touch down and be damaged. This can result in serious injury. · Only use the bike on authorised paths. ·...
Seite 46
Avoid serious injury or death due to damaged, bent or loose reflectors and lights Bicycle reflectors catch the light from street lamps and car headlights and reflect it so that you can be recognised as a cyclist. Damaged, bent or loose reflectors can make it difficult for other road users to recognise you.
Seite 47
Noise The A- rated emission sound pressure level does not exceed 70 dB(A) Avoid disease Long and frequent sitting on the saddle can potentially cause prostate disease in men. · Install a saddle (if necessary) suitable for female/male ergonomics. · If necessary, go for preventative care. Avoid dehydration from cycling Cycling is a strenuous physical activity.
Avoid property loss · Improper handling of the battery can lead to property loss. · Only use the battery supplied with your bike. Even if it is physically possible to connect a different type of battery, this is dangerous and potentially harmful. ·...
Charging with the battery removed To charge the battery, proceed as follows: · Remove the battery from the holder. · Ensure that the battery has no visible damage, e.g. a broken casing. · Place the battery on a non-flammable surface, e.g. ceramic. ·...
Seite 50
Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension.
Seite 51
BRAKE CONTROLS AND FUNCTIONS It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake. To make sure that the brakes on your bike are actually set in this way, press one brake lever and see which brake is actuated, front or rear.
When you apply one or both brakes, the bike will start to slow down. If you now continue to lean your body forwards as if you were riding at the previous speed, this can cause your weight to shift onto the front wheel (or around the front wheel hub under heavy braking, which could send you flying over the handlebars).
CARING FOR AN ELECTRIC BIKE Maintain your batteries as described in the section ‘Battery care and safety’. This is particularly important if batteries are not used for a long period of time. Regularly check the cables and electrical connections of your bike for damage. Frayed or heat-damaged cables, loose plugs or poor connections might damage the system.
Seite 54
PRODUCT FUNCTION DIAGRAM Figure 1 (Whole bike diagram) Note: The product upgrade may cause the actual product you receive to be different from the sample in the photo, please don't worry, the specific functions are the same and will not affect your normal use.
Parts Introduction RK29 Parts 1. Mudguard 2. Spanner 3. 16 in 1 tool 4. Foot pedals 5. Front wheel assembly 1. Assemble the handlebar 1. Rotate the riser towards the front of the bike, and adjust the relative parallelism -----------------------...
Seite 56
4. Fasten the top cover screw plug. 5. Use the No. 4 Allen wrench in the 16-in-1 tool to remove the 4 front cover screws and remove the riser front cover. 6. Place the handlebar into the riser and adjust the handlebar angle in the center.
Seite 57
3. Assemble the pedals Right pedal The mark "R" on the pedal shaft is the right pedal, and the mark "L" is the left pedal. Left pedal Right pedal installation method: The "R" mark on the pedal shaft refers to the right pedal. First, rotate the pedal shaft clockwise by hand to pre-screw it into the crank with a gear plate on the right, and then use a No.
4. Front wheel installation 1. Align the front wheel axis with the front fork hook opening and install it on the front fork. (Note: The disc brake disc needs to be installed in the disc brake) 2. Unscrew the nut on one side of the quick release, insert the quick release rod into the front axle from right to left, then screw on the nut and lock it.
4. Match the slots on the battery to the slots on the battery slide 5. Push the battery down until it fully contacts the slide and turn the key to the right to the end. 6. Turn on and off the bike Long press and hold "...
Seite 60
(Picture2) (Picture 3) 2. Power on: refer to Picture 2, turn on the battery switch; refer to Picture 3, press and hold button to turn on/off . 3. Power display: After powering on, the dashboard lights up to display the power, and the power is divided into 10 grids, corresponding to high, medium and low power.
PRODUCT PARAMETERS Parameter Standard Version Carbon Steel Body Material Color Black/Sliver/Pink 1660mm*690mm*1170mm Unfolding Size Outlook & Dimension Integrated Wheel Hub Form Wheel Size 20 inches 1435mm*280mm*875mm Package Size Gross/Net 48kg/39kg (105.82Ib/85.98Ib) Maximum Load 120kg (264.55 lb) 25km/h (15.53mph) Maximum Speed Performance 40km-60km Affected by load, Parameters...
Seite 62
Battery Type 18650 lithium ion power battery Battery Capacity 13Ah 624Wh Battery Rated Voltage Motor Rated Power 0.25kW Motor Form Assist mode Electrical Specifi- 20 inch/48V/high speed Motor Type cations brushless motor with gear Motor Rated No-Load Speed 380±10r/min Charger Output 54.6V 2.0A Charger Input 100~240V 50/60Hz 3.0A...
Seite 63
MANUAL CONTROL INSTRUMENT PANEL INSTRUCTION Function description: The material of this display is ABS, and the liquid crystal transparent window is imported high-hardness acrylic, the hardness value is equivalent to tempered glass. 1. Display function Speed display, assist level display, power indicator, fault prompt, total mileage, single mileage, headlight display, single driving time display 2.
Seite 64
Display content introduction 1. Headlight display: The headlight display icon. When the headlight is turned on, the icon is always on. When the headlight is turned off, the icon is not displayed. 2. Battery level display BATTERY 3. Multifunctional display area Total mileage ODO, single mileage TRIP A, single mileage TRIP B, current battery voltage VOL, current operating current CUR, remaining mileage RM;...
Seite 65
5. Speed display area Maximum speed MAX, average speed AVG Unit mph, km/h The display will calculate the real speed according to the wheel diameter and signal data 6. Bicycle status display area Meaning of fault icons: Brake reminder Controller failure motor failure Button introduction: The specific combination of buttons is as follows...
Seite 66
Specific operation explanation: 1. Switch LCD screen: 1) In the off state, long press the " " key to turn on the machine; 2) In the power-on state, long press the " " key to power off.After powering on, short press the power button , and the interface will switch between ODO, TRIP, VOL, and TIME.
Seite 67
Error codes and troubleshooting solutions Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If Battery Undervoltage this error code still appears after a full charge you need to replace the battery. Check the rear wheel motor wiring for damage, if the error code still appears Motor Failure after replugging or damaged, the motor...
Seite 68
Error code Code meaning Inspections 1. Check whether there is any damage in the display wire. 2. Check whether the controller and display plug connection is intact. 3. Unplug the power sensor to see if it reports error, not report that is the sensor short-circuit damage, need to replace the sensor.
Seite 69
Serial number Common problems Solution Display blurred by If there is moisture inside the display, first place moisture the bike in the sun for a while. If it still does not work, you will need to replace the display. We can provide spare parts.
Seite 70
- Follow the instructions of the battery manufacturer and the manufacturer of the electrical and electronic components. RCB After-Sales: contact@rcb-scooter.com (68) German / English...
Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
Seite 76
Modèle de produit: RK29 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original VAE (Pedelec)-avec entraînement électrique jusqu'à 250W EU V1.2.3 Attention : Chers utilisateurs, conformément aux réglementations nationales en vigueur, veuillez ne pas utiliser de vélos électriques avant d'avoir lu attentivement les instructions et compris les performances des vélos électriques.
Seite 77
Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, Second Street, Gedi Xinnan Road, France Nancheng Street 523560 Dongguan City, Email: ratonewfr@outlook.com Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com (75) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Seite 78
MANUEL D'INSTRUCTIONS VÉLO La société se réserve le droit de modifier et d'interpréter les modèles de produits, les spécifications ou les informations connexes mentionnées dans ce manuel; Les fonctions d'un modèle spécifique mentionnées dans ce manuel d'utilisation ne s'appliquent qu'à ce modèle spécifique; Les modèles de produits, les spécifications ou les informations connexes mentionnés dans ce manuel d'utilisation sont sujets à...
Garantie du fabricant Le constructeur offre une garantie de 2 ans contre la casse du cadre et de 6 mois sur l'ensemble. Vélo et ses accessoires. Cela exclut toutes les pièces d'usure, telles que : les chaînes, les pédales, les courroies de distribution, les pneus, les jantes, les flexibles, les roule- ments, les pattes de dérailleur, les plaquettes de frein, les pignons, les boîtiers de pédalier, les câbles de changement de vitesse et de frein, les conduites de changement de vitesse et de frein ainsi que la peinture et les autocollants.
Interdiction de Modifications Modifications uniquement autorisées par le fabricant ! Si des modifications sont effectuées sans l'accord du fabricant, la déclaration de conformité devient invalide ! Des modifications ou changements non autorisés sur le vélo peuvent entraîner des blessures graves et une perte de garantie. Cela s'applique en particulier à la manipula- tion et au changement du moteur et du contrôleur.
Consignes de Sécurité de Base Le port d'un casque Portez toujours un casque de vélo répondant aux dernières normes de certification et adapté à vos balades. Suivez toujours les instructions du fabricant du casque pour l'ajustement, l'utilisation et l'entretien de votre casque.
Seite 82
Une mauvaise manipulation des batteries et des chargeurs peut présenter un risque de choc électrique ou d'explosion, pouvant entraîner des blessures graves, voire la mort. · Utilisez uniquement la batterie incluse dans la livraison. · Ne connectez jamais le positif au pôle négatif de la batterie. ·...
Seite 83
Évitez les blessures graves causées par des composants endommagés · Lors de la conduite hors route ou sur des trottoirs, le moteur, la manivelle ou le pédalier peuvent toucher le sol et être endommagés, pouvant entraîner des blessures graves. · Utilisez le vélo uniquement sur les routes autorisées ·...
Seite 84
Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endom- magés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
Seite 85
Bruit Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A ne dépasse pas 70 dB(A). Evitez les maladies Une position assise prolongée et fréquente sur la selle peut potentiellement provoquer une maladie de la prostate chez les hommes. · Installer une selle (si nécessaire) adaptée à l'ergonomie femme/homme. ·...
Seite 86
Evitez les dégâts matériels Une mauvaise manipulation de la batterie peut entraîner des dommages matériels. Utilisez uniquement la batterie fournie avec votre vélo. Même s’il est physiquement possible de connecter un autre type de batterie, cela reste dangereux et potentiellement nocif.
Seite 87
Chargement avec la batterie retirée Pour charger la batterie, procédez comme suit : · Retirez la batterie du support · Assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage visible, tel qu'un boîtier cassé · Pour le chargement, placez la batterie sur une surface non inflammable, par exemple en céramique.
Seite 88
Force de freinage légèrement ajustée Sur chacune des leviers de frein se trouve une vis de réglage grâce à laquelle la tension du câble de frein peut être réglée avec précision. Tournez cette vis de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter la tension et dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer la tension.
Seite 89
COMMANDES ET FONCTIONS DE FREIN Il est très important pour votre sécurité de savoir quel levier de frein se trouve sur votre vélo. quels freins contrôlent. Traditionnellement, le levier de frein droit contrôle le frein arrière et le levier de frein gauche contrôle le frein avant. Pour vous assurer que les freins de votre vélo sont bien réglés de cette façon, appuyez sur un levier de frein et voyez quel frein il applique, à...
Lorsque vous appliquez un ou les deux freins, le vélo commence à ralentir. Si vous continuez à pencher votre corps vers l'avant comme si vous rouliez à votre vitesse actuelle, cela pourrait entraîner un transfert de poids vers la roue avant (ou autour du moyeu de la roue avant en cas de freinage brusque, ce qui pourrait vous faire voler par-dessus le guidon).
Seite 91
Débranchez toujours votre chargeur de la prise murale et de la batterie avant de ranger la batterie. Évitez de stocker votre batterie à des températures extrêmes, qu'elles soient chaudes ou froides. Il est préférable de stocker les batteries dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas la condensation s'accumuler car cela pourrait entraîner de la corrosion ou un court-circuit.
Seite 92
SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Figure 1 (schéma général du vélo) Note : La mise à niveau du produit peut entraîner une différence entre le produit réel que vous recevez et l'échantillon sur la photo. Ne vous inquiétez pas, les fonctions spécifiques sont les mêmes et n'affecteront pas votre utilisation normale.
Description des pièces RK29 Pièces 1, Garde-boue 2, la clé à molette 3, Outils 16 en 1 4, Pédales 5, l’ensemble de la roue avante 1. Assemblez le guidon 1. Faites pivoter le rehausseur vers l'avant du vélo et ajustez le parallélisme relatif et la verticalité...
Seite 94
5. Utilisez la clé Allen n° 4 de l'outil 16 en 1 4. Serrez la vis du couvercle supérieur. pour retirer les 4 vis du capot avant et retirez le capot avant de la colonne montante. 6. Insérez le guidon dans la colonne montante et ajustez l'angle du guidon au milieu.
Seite 95
3. Assemblez les pédales Pédale droite La marque « R » sur l'arbre de la pédale fait référence à la pédale droite. La marque « L » fait référence à la pédale gauche. Pédale gauche Méthode d'installation de la pédale droite : La marque «...
4. Installation de la roue avant 1. Alignez l'axe de la roue avant avec l'ouverture du crochet de fourche avant et installez-le sur la fourche avant. (Remarque : le disque de frein à disque doit être installé dans le frein à disque) 2.
Seite 97
4. Faites correspondre les emplacements de la batterie avec les emplacements du curseur de la batterie. 5. Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle touche complètement le curseur et tournez la clé vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'arrête. 6. Allumez et éteignez le vélo Appuyez longuement sur «...
Seite 98
(Image 2) (Image 3) 2.Démarrage : reportez-vous à l'image 2, allumez l'interrupteur de la batterie ; reportez-vous à l'image 3, appuyez longuement sur le bouton pour allumer/éteindre. 3. Affichage de la puissance : après le démarrage, le compteur s'allume pour afficher la puissance, et la puissance est divisée en 10 barres de batterie, correspondant à...
Seite 99
LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètre Version standard Acier Carbone Matériau du corps Couleur Noir/Argent/Rose 1660mm*690mm*1170mm Taille de dépliage Apparence & Dimensions Formulaire de jante Roue Intégrée Taille de roue 20 pouces Taille de l'emballage 1435mm*280mm*875mm Brut/Net 48kg/39kg (105.82Ib/85.98Ib) Charge maximale 120kg (264.55 livres) 25km/h (15.53 mph) Vitesse maximum...
Seite 100
Type de batterie Batterie au lithium-ion 18650 13Ah 624Wh Capacité de la batterie Tension nominale de la batterie Puissance nominale du moteur 0.25kW Forme motrice Mode d'assistance Spécifications Moteur sans balais 20 pouces/48 Type de moteur électriques V/haute vitesse avec engrenage 380±10r/min Vitesse à...
Seite 101
Instructions d'utilisation du panneau de commande manuel du compteur Description de la Fonction: Le matériau de cet écran est l'ABS et la fenêtre transparente à cristaux liquides est en acrylique de haute dureté importé, la valeur de dureté est équivalente au verre trempé. 1.
Seite 102
Présentation du contenu d'affichage 1. Affichage des phares : L'icône d'affichage des phares. Lorsque le phare est allumé, l'icône est toujours allumée. Lorsque le phare est éteint, l'icône ne s'affiche pas. 2. Affichage du niveau de batterie BATTERIE 3. Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO, kilométrage unique TRIP A, kilométrage unique TRIP B, tension actuelle de la batterie VOL, courant de fonctionnement actuel CUR, kilométrage restant RM ;...
Seite 103
4. Régler l'assistance électrique du vélo Affichage numérique 0-3/0-5 5. Zone d'affichage de la vitesse Vitesse maximale MAX, vitesse moyenne AVG Unité mph, km/h L'affichage calculera la vitesse réelle en fonction du diamètre de la roue et des données du signal 6.
Seite 104
Introduction à L'utilisation des Boutons Le fonctionnement des boutons est divisée en appui court et appui long. Explication de fonctionnement spécifique : 1. Allumer et éteindre l'écran LCD : 1) À l'état éteint, appuyez longuement sur le bouton « » pour allumer la machine ;...
Seite 105
Codes d'erreur et solutions de dépannage Code d'erreur Signification du code Vérifier État normal Vérifiez que la batterie est complètement Sous-tension de la chargée. Si ce code d'erreur apparaît batterie toujours après une charge complète, vous devez remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
Seite 106
Code d'erreur Signification du code Vérifier 1. Vérifiez s'il y a des dommages dans le fil du compteur 2. Si la connexion entre le contrôleur et l'instrument est bien connectée. 3. Débranchez le capteur et voyez s'il signale un code d'erreur. Si le code d'erreur disparaît, cela signifie que le capteur est court-circuité...
Seite 107
Numéro de série Problèmes communs Solution L'affichage est flou Humidité à l'intérieur de l'écran, placez à cause de l'humidité d'abord le vélo au soleil pendant un moment. Si cela ne fonctionne toujours pas, vous devrez remplacer l'écran. Nous pouvons fournir des pièces de rechange. Pas de puissance 1.
Seite 108
électriques et électroniques, conformément aux réglementations et directives légales locales, par exemple via une déchèterie. - Veuillez noter les informations fournies par le fabricant de la batterie et le fabricant de composants électriques et électroniques. RCB After-Sales: contact@rcb-scooter.com (106) German / English / French...
Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
Seite 112
Modelo de producto: RK29 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Pedelec-con accionamiento eléctrico / potencia nominal 250W EU V1.2.3 Atención: Estimados usuarios, de acuerdo con las normas nacionales pertinentes, no utilicen bicicletas eléctricas antes de leer atentamente las instrucciones y comprender el rendimiento de las bicicletas eléctricas.
Seite 113
Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, Second Street, Gedi Xinnan Road, France Nancheng Street 523560 Dongguan City, Email: ratonewfr@outlook.com Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com (111) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Seite 114
Manual del usuario de la bicicleta La empresa se reserva el derecho de modificar e interpretar los modelos de productos, especificaciones o información relacionada mencionada en este manual; Las funciones de un modelo específico mencionado en este manual de usuario solo se aplican a ese modelo específico;...
Garantía del fabricante El fabricante concede una garantía de 2 años en caso de rotura del cuadro y de 6 meses para toda la bicicleta y sus accesorios. Quedan excluidas todas las piezas de desgaste, como cadenas, pedales, correas dentadas, neumáticos, llantas, cámaras, rodamientos, patillas de cambio, zapatas de freno, platos, piñones, ejes de pedalier, cables de cambio y freno, latiguillos de cambio y freno, así...
Prohibición de modificaciones ¡Modificaciones sólo permitidas por el fabricante! La declaración de conformidad caduca si se realizan modificaciones sin el consentimiento del fabricante. Las modificaciones o cambios no autorizados en la bicicleta pueden provocar lesiones graves y la pérdida de la garantía. Esto se aplica en particular a la manipulación y modificación del motor eléctrico y de la unidad de control.
Instrucciones básicas de seguridad Llevar casco Utilice siempre un casco de ciclista que cumpla las normas de homologación más recientes y que sea adecuado para sus desplazamientos. Siga siempre las instrucciones del fabricante del casco para su colocación, uso y cuidado. La mayoría de las lesiones graves en bicicleta son traumatismos craneoencefálicos que podrían haberse evitado si el ciclista hubiera llevado un casco adecuado.
Seite 118
La manipulación incorrecta de la batería y el cargador puede provocar una descarga eléctrica o una explosión. Esto puede provocar lesiones graves o la muerte. · Utilice únicamente la batería incluida en el volumen de suministro. · No conecte nunca el polo positivo al polo negativo de la batería. ·...
Seite 119
· Cuando conduzca, asegúrese de que las partes de su cuerpo no entran en contacto con los componentes de la bicicleta mencionados. · Evite lesiones graves debidas a componentes dañados · Al circular fuera de carretera o sobre bordillos, el motor eléctrico, la biela o el pedalier pueden tocar y dañarse.
Seite 120
Evite lesiones graves o la muerte por reflectores y alumbrado dañados, doblados o sueltos. Los catadióptricos para bicicletas captan la luz de las farolas y los faros de los coches y la reflejan para que te reconozcan como ciclista. Los reflectores dañados, doblados o sueltos pueden hacer que los demás usuarios de la vía pública no le reconozcan.
Seite 121
Ruido El nivel de presión acústica de emisión ponderado A no supera los 70 dB(A). Evite enfermedades Sentarse en el sillín de forma prolongada y frecuente puede provocar enfermedades de próstata en los hombres. · Instale un sillín (si es necesario) que se adapte a la ergonomía femenina/masculina. ·...
Evite daños materiales Una manipulación inadecuada de la batería puede provocar daños materiales. Utilice únicamente la batería suministrada con su bicicleta. Aunque sea físicamente posible conectar otro tipo de batería, esto es peligroso y potencialmente dañino. NO utilice esta batería en otros vehículos o dispositivos. El uso de esta batería con cualquier otro producto puede causar una condición peligrosa que podría resultar en un incendio causando lesiones graves o la muerte y daños a la propiedad.
Carga con la batería extraída Para cargar la batería, proceda del siguiente modo: · Saque la batería del soporte · Asegúrese de que la batería no presenta daños visibles, por ejemplo, una carcasa rota · Coloque la batería sobre una superficie no inflamable, por ejemplo cerámica, para el proceso de carga.
Seite 124
Ajuste fino de la fuerza de frenado En cada una de las manetas de freno hay un tornillo de ajuste con el que se puede ajustar con precisión la tensión del cable de freno. Gire este tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión y en el sentido de las agujas del reloj para reducirla.
Seite 125
MANDOS Y FUNCIONES DE LOS FRENOS Es muy importante para su seguridad que sepa qué palanca de freno de su bicicleta controla qué freno. controla qué freno. Tradicionalmente, la palanca de freno derecha controla el freno trasero y la palanca de freno izquierda controla el freno delantero. Para asegurarse de que los frenos de su bicicleta están realmente ajustados de este modo, presione una palanca de freno y compruebe qué...
Seite 126
diferentes superficies. Para entenderlo mejor, experimente un poco con la bicicleta y aplique una presión diferente a cada maneta de freno hasta que la rueda se bloquee. Si acciona uno o ambos frenos, la moto empezará a reducir la velocidad. Si ahora continúa inclinando el cuerpo hacia delante como si estuviera circulando a la velocidad anterior, esto puede hacer que su peso se desplace hacia la rueda delantera (o alrededor del buje de la rueda delantera en caso de frenada brusca, lo que podría hacerle volar por encima del...
Seite 127
críticamente baja, su vida útil y su capacidad se verán reducidas de forma permanente. Desconecte siempre el cargador de la toma de corriente y de la batería antes de guardarla. Evite almacenar la batería a temperaturas extremas, ya sean frías o calientes. Las baterías se almacenan mejor en un lugar fresco y seco.
Seite 128
DIAGRAMA DE FUNCIONES DEL PRODUCTO Figura 1 (diagrama de vehículo completo) Nota: La actualización del producto puede hacer que el producto real que reciba sea diferente de la muestra en la foto, no se preocupe, las funciones específicas son las mismas y no afectarán su uso normal.
Descripción de las piezas Las piezas de RK29 1. el guardabarros 2. la llave de forma floral 3. la herramienta 16 en 1 4. el pedal 5. el grupo de la rueda delantera 1. Montar el manillar 1. Gire el elevador...
Seite 130
5. Utilice la llave Allen n.° 4 de la herramienta 4. Apriete el tornillo de la cubierta superior. 16 en 1 para quitar los 4 tornillos de la cubierta frontal y quitar la cubierta frontal del soporte vertical. 6. Inserte el manillar en el elevador y ajuste el ángulo del manillar a la mitad.
Seite 131
3. Montar los pedales pedal derecho La marca "R" en el eje del pedal se refiere al pedal derecho. La marca "L" se refiere al pedal izquierdo. pedal izquierdo Método de instalación del pedal derecho: La marca "R" en el eje del pedal se refiere al pedal derecho. Primero, gire el eje del pedal con la mano en el sentido de las agujas del reloj para preatornillarlo en la placa de engranaje a la derecha de la manivela, luego gírelo en el sentido de las agujas del reloj con una llave de boca #15 para apretarlo.
4. Instalación de la rueda delantera 1. Alinee el eje de la rueda delantera con la abertura del gancho de la horquilla delantera e instálelo en la horquilla delantera. (Nota: el disco de freno debe instalarse en el freno de disco) 2.
Seite 133
4. Haga coincidir las ubicaciones de la batería con las ubicaciones del control deslizante de la batería. 5. Presione la batería hasta que toque completamente el control deslizante y gire la llave hacia la derecha hasta que se detenga. 6. Encender y apagar la bicicleta Mantenga presionado “...
Seite 134
(Imagen 2) (Imagen 3) 2. Encendido: Consulte la Imagen 2, encienda el interruptor de la batería; consulte la Imagen 3, mantenga presionado botón para encend- er/apagar. 3. Pantalla de potencia: Después de encender, el tablero se ilumina para mostrar la potencia, y la potencia se divide en 10 cuadrículas, correspondientes a potencia alta, media y baja.
Seite 135
PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Versión estándar Acero carbono Cuerpo Material Color Negro/Plata/Rosa 1660mm*690mm*1170mm Tamaño de Despliegue Panorama & Dimensión Formulario de Centro Rueda Integrada Tamaño de la Rueda 20 Pulgadas Tamaño del Paquete 1435mm*280mm*875mm Bruto Neto 48kg/39kg (105.82Ib/85.98Ib) Carga Máxima 120kg (264.55 libras) 25km/h (15.53 mph) Velocidad Máxima...
Seite 136
Tipo de Batería Batería de iones de litio 18650 13Ah 624Wh Capacidad de la Batería Voltaje Nominal de la Batería Potencia Nominal del Motor 0.25kW Forma Motora Modo de Asistencia Electrical Specifi- Motor sin escobillas de alta velocidad Tipo de Motor con engranaje de 20 pulgadas/48V cations 380±10r/min...
Seite 137
Instrucciones del panel de control manual del instrumento Descripción de función: El material de esta pantalla es ABS, y la ventana transparente de cristal líquido es acrílico importado de alta dureza, el valor de dureza es equivalente al vidrio templado. 1.
Seite 138
Introducción al contenido de la pantalla 1. Pantalla de faros: Icono de visualización de faros. Cuando el faro está encendido, el ícono siempre está encendido. Cuando los faros están apagados, el icono no se muestra. 2. Indicación del nivel de batería BATERÍA 3.
Seite 139
4. Ajustar el engranaje de asistencia eléctrica de la bicicleta Pantalla digital 0-3/0-5 5. Área de visualización de la velocidad Velocidad máxima MAX, velocidad media AVG Unidad mph, km/h La pantalla calculará la velocidad real según el diámetro de la rueda y los datos de la señal 6.
Seite 140
Introducción al uso de botones La operación de tecla se divide en pulsación corta y pulsación larga. Explicación de la operación específica: 1. Cambiar pantalla LCD: 1) En el estado apagado, mantenga presionada la tecla " " para encender la máquina;...
Seite 141
Códigos de error y soluciones Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completamente cargada. Si este Battery Undervoltage código de error sigue apareciendo después de una carga completa, deberá sustituir la batería. Compruebe si el cableado del motor de la rueda trasera está...
Seite 142
Código de error Significado del código Inspecciones 1. Compruebe si el cable de la pantalla está dañado. 2. Compruebe si la conexión de enchufe del controlador y la pantalla está intacta. 3. Desenchufe el sensor de potencia para ver si reporta error, si no reporta es que el sensor esta dañado por corto circuito, necesita reemplazar el sensor.
Seite 143
Número de serie Problemas comunes Solución Pantalla borrosa Si hay humedad en el interior de la pantalla, por la humedad primero coloque la bicicleta al sol durante un rato. Si sigue sin funcionar, deberá sustituir la pantalla. Podemos proporcionarle piezas de repuesto.
Seite 144
- Tenga en cuenta la información facilitada por el fabricante de la batería y el fabricante de los componentes eléctricos y electrónicos. RCB After-Sales: contact@rcb-scooter.com (142) German / English / French /...
Tarjeta de garantia Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
Seite 148
Modello di prodotto: RK29 Manuale d'uso Traduzione della versione originale Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W EU V1.2.3 Attenzione: Gentili utenti, secondo le normative nazionali pertinenti, vi preghiamo di non utilizzare le biciclette elettriche prima di aver letto attentamente le istruzioni e compreso le prestazioni delle biciclette elettriche.
Seite 149
Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, Second Street, Gedi Xinnan Road, France Nancheng Street 523560 Dongguan City, Email: ratonewfr@outlook.com Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com (147) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Seite 150
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA BICICLETTA L'azienda si riserva il diritto di modificare e interpretare i modelli del prodotto, le specifiche o le informazioni correlate menzionate in questo manuale; Le funzioni di un modello specifico menzionate in questo manuale utente sono applicabili solo a quel modello specifico;...
Garanzia del produttore Il produttore offre una garanzia di 2 anni contro la rottura del telaio e di 6 mesi su tutto Bicicletta e suoi accessori. Ciò esclude tutte le parti soggette ad usura, come: Ad esempio catene, pedali, cinghie dentate, pneumatici, cerchioni, tubi flessibili, cuscinetti, supporti del deragliatore, pastiglie dei freni, ruote dentate, ruote dentate, movimenti centrali, cavi del cambio e dei freni, tubi del cambio e dei freni, nonché...
Divieto di modifiche Modifiche consentite solo dal produttore! In caso di modifiche senza il consenso del produttore, la dichiarazione di conformità decade! Modifiche consentite solo dal produttore! In caso di modifiche senza il consenso del produttore, la dichiarazione di conformità decade! Modifiche o cambiamenti non autorizzati alla bicicletta possono causare lesioni gravi e la perdita della garanzia.
Istruzioni di sicurezza di base Indossa un elmetto Indossa sempre un casco da bicicletta che soddisfi i più recenti standard di certificazione e sia adatto alle tue pedalate. Seguire sempre le istruzioni del produttore del casco per il montaggio, l'uso e la cura del casco. Gli infortuni più...
Seite 154
Un utilizzo improprio della batteria e del caricabatteria può provocare scosse elettriche o esplosioni. Potrebbero verificarsi lesioni gravi o mortali. · Utilizzare solo la batteria inclusa nella consegna. · Non collegare mai il polo positivo al polo negativo della batteria. ·...
· Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i compo- nenti menzionati della bicicletta. Evitare lesioni gravi causate da componenti danneggiati Durante la guida fuoristrada o sui cordoli, il motore elettrico, la pedivella o il movimento centrale possono toccare terra e danneggiarsi.
Seite 156
Evitare lesioni gravi o mortali a causa di catarifrangenti e luci danneggiati, piegati o allentati I catarifrangenti della bicicletta catturano la luce dei lampioni e dei fari delle auto e la riflettono in modo da farti riconoscere come ciclista. I catarifrangenti danneggiati, piegati o allentati possono rendere difficile la visibilità...
Seite 157
Rumore Il livello di pressione sonora delle emissioni ponderato A non supera i 70 dB(A). Evitare le malattie Sedersi a lungo e frequentemente in sella può potenzialmente causare malattie alla prostata negli uomini. · Installare una sella (se necessario) adatta all'ergonomia femminile/maschile. ·...
Evitare danni alla proprietà Un utilizzo improprio della batteria può causare danni materiali. Utilizza solo la batteria fornita con la bici. Anche se è fisicamente possibile collegare un diverso tipo di batteria, è pericoloso e potenzialmente dannoso. Si prega di NON utilizzare questa batteria in altri veicoli o dispositivi. L'utilizzo di questa batteria con qualsiasi altro prodotto può...
Seite 159
Ricarica con la batteria rimossa Per caricare la batteria, procedere come segue: · Rimuovere la batteria dal supporto · Assicurarsi che non vi siano danni visibili alla batteria, ad es. ha l'alloggiamento rotto · Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica ·...
Seite 160
Regolazione fine della forza frenante Su ciascuna maniglia del freno è presente una vite di regolazione con la quale è possibile regolare con precisione la tensione del cavo del freno. Girare questa vite di regolazione in senso antiorario per aumentare la tensione e in senso orario per diminuirla. Sulla vite di regolazione è...
Seite 161
COMANDI E FUNZIONI DEI FRENI È molto importante per la tua sicurezza che tu sia consapevole di quale leva del freno è presente sulla tua bicicletta quali comandi freno. Tradizionalmente, la leva del freno destra controlla il freno posteriore e la leva del freno sinistra controlla il freno anteriore. Per assicurarti che i freni della tua bici siano effettivamente impostati in questo modo, premi una leva del freno e vedi quale freno si applica, anteriore o posteriore.
Seite 162
diverse e su superfici diverse. Per capirlo meglio, sperimenta un po' con la bici e applica una pressione diversa su ciascuna leva del freno finché la ruota non si blocca. Quando si applicano uno o entrambi i freni, la bicicletta inizia a rallentare. Se continui a piegare il corpo in avanti come se stessi guidando alla velocità...
Seite 163
Scollegare sempre il caricabatterie dalla presa a muro e dalla batteria prima di riporre la batteria. Evitare di conservare la batteria a temperature estreme, calde o fredde. È meglio conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Non consentire l'accumulo di condensa poiché...
Seite 164
DIAGRAMMA FUNZIONE PRODOTTO Figura 1 (schema generale del veicolo) Nota: gli aggiornamenti del prodotto potrebbero rendere il prodotto reale ricevuto diverso dal campione nell'immagine, non si preoccupi , le funzioni specifiche sono le stesse e non influiranno sul tuo normale utilizzo. 1.Pulsanti sullo schermo 11.
Descrizione degli accessori Componenti RK29 1. Parafango 2. Chiave a bussola 3. Strumento 16 in 1 4. Pedale 5. Gruppo ruota anteriore 1. Assemblare il manubrio 1. Ruotare il montante verso la parte anteriore della bici e regolare l'allineamento relativo e ----------------------- la verticalità...
Seite 166
5. Utilizzare la chiave a brugola n. 4 dello 4. Stringere la vite del coperchio superiore. strumento 16 in 1 per rimuovere le 4 viti del coperchio anteriore e rimuovere il coperchio anteriore dal montante. 6. Inserire il manubrio nel montante e regolare l'angolazione del manubrio a metà.
Seite 167
3. Assemblare i pedali pedale destro La marcatura "R" sull'asse del pedale si riferisce al pedale destro. La marcatura "L" si riferisce al pedale sinistro. pedale sinistro Metodo di installazione del pedale destro: La marcatura "R" sull'asse del pedale si riferisce al pedale destro. Innanzitutto, ruotare manualmente l'albero del pedale in senso orario per preavvitarlo nella piastra del cambio a destra della pedivella, quindi ruotarlo in senso orario con una chiave aperta n.
4. Installazione della ruota anteriore 1. Montare la ruota anteriore sulla forcella allineando l'asse della ruota anteriore con l'apertura del gancio e dell'artiglio della forcella. (Nota: i dischi dei freni a disco devono essere installati nei freni a disco). 2. Svitare il dado di sgancio rapido su un lato e inserire la leva di sgancio rapido da destra a sinistra nell'asse della ruota anteriore, quindi avvitare il dado e bloccarlo.
4. Abbina le posizioni della batteria alle posizioni del cursore della batteria. 5. Premere la batteria finché non tocca completamente il cursore e girare la chiave in senso orario fino all'arresto. 6. Accendi e spegni la bici Tenere premuto " "...
Seite 170
(Immagine 2) (Immagine 3) 2. Accensione: fare riferimento alla Immagine 2, accendere l'interruttore della batteria; fare riferimento alla Immagine 3, premere e tenere premuto il pulsante per accendere/spegnere. 3. Visualizzazione della potenza: dopo l'accensione, il cruscotto si illumina per visualizzare la potenza e la potenza è divisa in 10 griglie, corrispondenti a potenza alta, media e bassa.
PARAMETRI DEL PRODOTTO Parametro Versione standard Acciaio al carbonio Materiale corporeo Colore Nero/Argento/Rosa 1660mm*690mm*1170mm Dimensioni spiegabili Veduta & Dimensione Ruota Integrata Modulo Hub Dimensioni della ruota 20 pollici Dimensioni del pacchetto 1435mm*280mm*875mm Netto lordo 48kg/39kg (105.82Ib/85.98Ib) Carico massimo 120kg (264.55 libbre) 25km/h (15.53 mph) Velocità...
Seite 172
Batteria di alimentazione agli Tipo di batteria ioni di litio 18650 13Ah 624Wh Capacità della batteria Tensione nominale della batteria Potenza nominale del motore 0.25kW Forma motoria Modalità assistita Specificazioni Motore brushless da 20 pollici / 48 V / ad Tipo di motore alta velocità...
Seite 173
Manuale dello strumento del pannello di controllo Descrizione della funzione: Il materiale di questo display è ABS e la finestra trasparente a cristalli liquidi è importata in acrilico ad alta durezza, il valore di durezza è equivalente al vetro temperato. 1.
Seite 174
Introduzione al contenuto del display 1. Visualizzazione dei fari: Icona visualizzazione fari. Quando il faro è acceso, l'icona è sempre accesa. Quando il faro è spento, l'icona non viene visualizzata. 2. Visualizzazione del livello della batteria BATTERIA 3. Area di visualizzazione multifunzionale Chilometraggio totale ODO, chilometraggio singolo TRIP A, chilometraggio singolo TRIP B, tensione attuale della batteria VOL, corrente di esercizio CUR, chilometraggio residuo RM;...
Seite 175
4. Regolare l'ingranaggio di servoassistenza della bicicletta Display digitale 0-3/0-5 5. Area di visualizzazione della velocità Velocità massima MAX, velocità media AVG Unità mph, km/h Il display calcola la velocità reale in base al diametro della ruota e ai dati del segnale. 6.
Seite 176
Introduzione all'utilizzo dei pulsanti L'operazione dei tasti è suddivisa in pressione breve e pressione lunga. Spiegazione specifica dell'operazione: 1. Cambia schermo LCD: 1) Nello stato spento, premere a lungo il tasto " " per accendere la macchina; 2) Nello stato di accensione, premere a lungo il tasto " "...
Seite 177
Codici di errore e soluzioni per la risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente carica. Se questo Sottotensione codice di errore appare ancora dopo della batteria una carica completa, è necessario sostituire la batteria.
Seite 178
Codice di errore Significato del codice Ispezioni 1. Controllare se sono presenti danni nel cavo del display. 2. Controllare se il collegamento a spina del controller e del display è intatto. 3. Scollegare il sensore di potenza per vedere se segnala un errore, non segnalare che si tratta di un danno da cortocircuito del sensore, è...
Seite 179
numero di serie problemi comuni Soluzione Il display è sfocato a Umidità all'interno del display, mettere prima causa dell'umidità la bici al sole per un po'. Se il problema persiste, dovrai sostituire il display. Possiamo fornire pezzi di ricambio. Nessuna potenza 1.
Seite 180
- Si prega di osservare le informazioni fornite dal produttore della batteria e dal produttore di componenti elettrici ed elettronici. RCB After-Sales: contact@rcb-scooter.com (178) German / English / French / Spanish /...
Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
Seite 184
Productmodel: RK29 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding Elektrische fiets-met trapondersteuning (Pedelec) aandrijving tot 250W EU V1.2.3 Let op: Beste gebruikers, gebruik volgens de relevante nationale voorschriften geen elektrische fietsen voordat u de instructies zorgvuldig heeft gelezen en de prestaties van elektrische fietsen begrijpt.
Seite 185
Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, Nancheng Street 523560 Dongguan City, France Guangdong Province Email: ratonewfr@outlook.com PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com (183) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Seite 186
FIETS GEBRUIKERSHANDLEIDING Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de productmodellen, specificaties of gerelateerde informatie vermeld in deze handleiding te wijzigen en te interpreteren; De functies van een specifiek model die in deze gebruikershandleiding worden genoemd, zijn alleen van toepassing op dat specifieke model; De productmodellen, specificaties of gerelateerde informatie die in deze gebruikershandleiding worden genoemd, kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd;...
Fabrieksgarantie De fabrikant geeft een garantie van 2 jaar op framebreuk en 6 maanden op de gehele fiets, inclusief de fiets en de toebehoren. Dit is exclusief alle versleten onderdelen, zoals kettingen, pedalen, tandriemen, banden, velgen, buizen, lagers, derailleurhangers, remblokken, kettingwielen, tandwielen, trapassen, schakel- en remkabels, schakel- en remleidingen en lakwerk en stickers.
Verbod op wijzigingen Wijzigingen alleen toegestaan door de fabrikant! Wijzigingen die zonder toestemming van de fabrikant zijn aangebracht, maken de conformiteitsverklaring ongeldig! Ongeoorloofde aanpassingen of veranderingen aan de fiets kunnen leiden tot ernstig letsel en verlies van garantie. Dit geldt in het bijzonder voor het manipuleren en wijzigen van de elektromotor en de besturingseenheid.
Basisveiligheidsinstructies draag een helm Draag altijd een fietshelm die voldoet aan de nieuwste certificeringsnormen en geschikt is voor jouw ritten. Volg altijd de instructies van de helmfabrikant voor het passen, gebruiken en onderhouden van uw helm. Bij de meeste ernstige fietsongevallen gaat het om hoofdletsel dat voorkomen had kunnen worden als de berijder een geschikte helm had gedragen.
Seite 190
· Gebruik de oplader alleen binnenshuis. · De laadstekker is het ontkoppelapparaat van de netvoeding. Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van de oplader bevindt en gemakkelijk toegankelijk is. · Gebruik de oplader alleen met een geaard stopcontact van 220 V. ·...
Seite 191
Rijd niet bij nat weer Nat weer heeft invloed op de tractie, het remmen en het zicht, zowel voor de fietser als voor andere voertuigen op de weg. Onder natte omstandigheden is de kans op een ongeval extreem groot. In natte omstandigheden worden de remprestaties van uw remmen (en die van andere voertuigen op de weg) drastisch verminderd en zullen uw banden lang niet zo goed grip hebben.
Seite 192
Voorkom ernstig letsel of overlijden als gevolg van beschadigde, verbogen of losse reflectoren en lampen Fietsreflectoren vangen het licht van straatlantaarns en autokoplampen op en reflecteren dit zodat u als fietser herkenbaar bent. Beschadigde, verbogen of losse reflectoren kunnen ervoor zorgen dat andere weggebruikers u moeilijk kunnen herkennen. Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Seite 193
Lawaai Het A-geclassificeerde geluidsemissieniveau bedraagt niet meer dan 70 dB(A). Vermijd ziekte Lang en veelvuldig op het zadel zitten kan bij mannen mogelijk prostaataandoeningen veroorzaken. · Installeer een zadel (indien nodig) dat geschikt is voor de ergonomie voor vrouwen/mannen. · Ga indien nodig voor preventieve zorg. Voorkom uitdroging door fietsen Fietsen is een inspannende fysieke activiteit.
Voorkom verlies van eigendommen Onjuiste omgang met de accu kan leiden tot verlies van eigendommen. Gebruik uitsluitend de accu die bij uw fiets is geleverd. Zelfs als het fysiek mogelijk is om een ander type batterij aan te sluiten, is dit gevaarlijk en potentieel schadelijk. Gebruik deze batterij NIET in andere voertuigen of apparaten.
Seite 195
Opladen terwijl de batterij verwijderd is Ga als volgt te werk om de batterij op te laden: · Verwijder de batterij uit de houder · Zorg ervoor dat de batterij geen zichtbare schade heeft, b.v. een kapotte behuizing · Plaats de batterij op een niet-brandbaar oppervlak, b.v. keramiek ·...
Seite 196
Het afstellen van de remkracht Op elk van de remhendels bevindt zich een stelschroef waarmee de spanning van de remkabel kan worden aangepast. Draai deze stelschroef tegen de klok in om de spanning te verhogen en met de klok mee om de spanning te verlagen. Op de stelschroef zit een borgmoer die voorkomt dat de instelling vanzelf verandert.
Seite 197
REMBEDIENINGEN EN FUNCTIES Voor uw veiligheid is het van groot belang dat u zich realiseert welke remhendel op uw fiets welke rem bedient. Traditioneel bedient de rechter remhendel de achterrem en de linker remhendel de voorrem. Om er zeker van te zijn dat de remmen van uw fiets ook daadwerkelijk op deze manier zijn afgesteld, drukt u op één remhendel en kijkt u welke rem wordt bediend, voor of achter.
Seite 198
Wanneer u één of beide remmen gebruikt, begint de fiets te vertragen. Als u nu uw lichaam naar voren blijft leunen alsof u met de vorige snelheid rijdt, kan dit ertoe leiden dat uw gewicht naar het voorwiel verschuift (of rond de voorwielnaaf bij krachtig remmen, waardoor u over het stuur kunt vliegen) .
Seite 199
ONDERHOUD VAN EEN ELEKTRISCHE FIETS Onderhoud uw accu’s zoals beschreven in het hoofdstuk ‘Batterijonderhoud en veiligheid’. Dit is vooral belangrijk als de batterijen langere tijd niet worden gebruikt. Controleer regelmatig de kabels en elektrische aansluitingen van uw fiets op beschadigingen. Gerafelde of door hitte beschadigde kabels, losse stekkers of slechte verbindingen kunnen het systeem beschadigen.
FUNCTIE OVERZICHT Afbeelding 1: (Geheeldiagram) Opmerking: door een productupgrade kan het werkelijke product dat u ontvangt, afwijken van het voorbeeld op de afbeelding, maak u geen zorgen, de specifieke functies zijn hetzelfde en hebben geen invloed op het gebruik. 1.Schermknoppen 11.
Seite 201
Beschrijving van accessoires RK29 onderdelen 1. Spatbord 2. Steeksleutel 3. 16-in-1 gereedschap 4. Trap 5. Voorwielset 1. Monteer het stuur 1. Draai de staander naar de voorkant van de fiets en pas de relatieve uitlijning en ----------------------- de verticale stand van...
Seite 202
5. Gebruik inbussleutel nr. 4 van het 16 in 1 4. Draai de schroef van de bovenkap vast. gereedschap om de 4 schroeven van de voorkap te verwijderen en de voorkap van de paal te verwijderen. 6. Inserire il manubrio nel montante e regolare l'angolazione del manubrio a metà.
Seite 203
3. Monteer de pedalen rechterpedaal De "R"-markering op de pedaalas verwijst naar het rechterpedaal. De "L"-markering verwijst naar het linkerpedaal. linker pedaal Installatiemethode rechterpedaal: De "R"-markering op de pedaalas verwijst naar het rechterpedaal. Draai eerst de pedaalas handmatig met de klok mee om deze voor te schroeven in de schakelplaat rechts van de crank, en draai hem vervolgens met de klok mee met steeksleutel nr.
4. Installatie van het voorwiel 1. Lijn de voorwielas uit met de opening van de voorvorkhaak en installeer deze op de voorvork. (Opmerking: de schijfremschijf moet in de schijfrem worden geïnstalleerd) 2. Draai de moer aan één kant van de snelspanner los, steek de snelspanner van rechts naar links in de vooras, draai vervolgens de moer vast en vergrendel deze.
Seite 205
4. De sleuven op de batterij komen overeen met de sleuven op de batterijschuif. 5. Druk de batterij in totdat deze de schuif volledig raakt en draai de sleutel rechtsom totdat deze niet verder kan. 6. Zet de fiets aan en uit Houd "...
Seite 206
(Afbeelding 2) (Afbeelding 3) 2. Inschakelen: zie Afbeelding 2, zet de batterijschakelaar aan; zie Afbeelding 3, houd de knop ingedrukt om aan/uit te zetten. 3. Stroomweergave: na het inschakelen licht het dashboard op om het vermogen weer te geven, het vermogen is verdeeld in 10 roosters, overeenkomend met hoog, gemiddeld en laag vermogen.
Seite 207
PRODUCTPARAMETERS Parameter Standaard versie Koolstofstaal Materiaal Kleur Zwart/Zilver/Roze 1660mm*690mm*1170mm Afmetingen (uitgeklapt) Uiterlijk & Afmetingen Geïntegreerd wiel Wielnaaf Wielgrootte 20 inch Pakketgrootte 1435mm*280mm*875mm Bruto/Netto Gewicht 48kg/39kg (105.82Ib/85.98Ib) Maximale belasting 120kg (264.55 pond) 25 km/u (15.53mph) Maximum snelheid 40km-60km Afhankelijk van Prestatieparame- belasting, temperatuur, ters wegomstandigheden, rijstand,...
Seite 209
Display Bedieningspaneel Instructies Functiebeschrijving: Het materiaal van dit scherm is ABS en het transparante venster met vloeibaar kristal is geïmporteerd acryl met hoge hardheid, de hardheidswaarde is gelijk aan gehard glas. 1. Weergavefunctie Snelheidsweergave, ondersteuningsniveauweergave, vermogensindicator, storingsmeld- ing, totale kilometerstand, enkele kilometerstand, koplampweergave, enkele rijtijdweergave 2.
Seite 210
Weergavescherm 1. Koplampweergave: Koplamp weergavepictogram. Wanneer de koplamp aan is, is het pictogram altijd aan. Als de koplamp uit is, wordt het pictogram niet weergegeven. 2. Weergave batterijniveau BATTERIJ 3. Multifunctioneel weergavegebied otale afstand in mijlen ODO, enkele afstand TRIP A, enkele afstand TRIP B, huidige accuspanning VOL, huidige bedrijfsspanning CUR, resterende afstand RM;...
Seite 211
4. Stel de fietsbekrachtiging af 0-3/0-5 digitaal display 5. Gebied voor snelheidsweergave Maximumsnelheid MAX, gemiddelde snelheid AVG Eenheid mph, km/h Het display berekent de werkelijke snelheid aan de hand van de wieldiameter en de signaalgegevens. 6. Weergavegebied fietsstatus Betekenis van foutpictogrammen: Rem herinnering Controllerstoring Motorstoring...
Seite 212
Gebruik van de knoppen De toetsbediening is verdeeld in kort indrukken en lang indrukken. Specifieke bediening uitleg: 1. Schakelen van het LCD-scherm: 1) Druk in de uit-stand lang op de " "-toets om het apparaat in te schakelen; 2) Druk in de ingeschakelde staat lang op de " "-toets om uit te schakelen.
Seite 213
Foutcodes en probleemoplossingsopties Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als deze foutcode na Batterij onderspanning volledig opladen nog steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwielmotor beschadigd is. Als de foutcode na het opnieuw bedraden nog Motorstoring steeds verschijnt of als de motorbedrad-...
Seite 214
Foutcode Code betekenis Inspecties 1. Controleer of de displaydraad beschad- igd is. 2. Controleer of de stekkerverbinding van de controller en het display intact is. 3. Koppel de bekrachtigingssensor los en kijk of deze een fout rapporteert. Als er geen fout wordt gerapporteerd, is de sensor kortgesloten en beschadigd en moet deze worden vervangen.
Seite 215
Serienummer Algemene problemen Oplossing Display wazig door Als er vocht in het display zit, zet de fiets dan vocht eerst een tijdje in de zon. Als het nog steeds niet werkt, moet u het display vervangen. Neem dan contact op met de verkoper voor accessoires.
Seite 216
- Houd rekening met de informatie van de batterijfabrikant en de fabrikant van de elektrische en elektronische componenten. RCB After-Sales: contact@rcb-scooter.com (214) German / English / French / Spanish / ltalian /...
Seite 219
Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
Seite 220
Model produktu: RK29 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pedeleki-z napędem elektrycznym do 250W EU V1.2.3 Uwaga: Drodzy użytkownicy, zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi, prosimy o nieużywanie rowerów elektrycznych przed uważnym zapoznaniem się z instrukcją i zrozumieniem działania rowerów elektrycznych. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji oraz certyfikatu...
Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, Nancheng Street 523560 Dongguan City, France Guangdong Province Email: ratonewfr@outlook.com PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com (219) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Seite 222
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWERU Firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania i interpretowania modeli produktów, specyfikacji lub powiązanych informacji wymienionych w niniejszej instrukcji; Funkcje konkretnego modelu wymienione w niniejszej instrukcji obsługi mają zastosowanie wyłącznie do tego konkretnego modelu; Modele produktów, specyfikacje lub powiązane informacje wymienione w niniejszej instrukcji obsługi mogą...
Gwarancja producenta Producent udziela 2-letniej gwarancji na pęknięcie ramy i 6-miesięcznej gwarancji na cały rower i jego wyposażenie. rower i jego osprzęt. Nie obejmuje to wszystkich zużytych części, takich jak łańcuchy, pedały, paski zębate, opony, obręcze, dętki, łożyska, wieszaki przerzutek, klocki hamulcowe, koła łańcuchowe, zębatki, dolne wsporniki, linki przerzutki i hamulca, linki przerzutki i hamulca, a także lakier i naklejki.
Zakaz modyfikacji Modyfikacje dozwolone wyłącznie przez producenta! Modyfikacje wykonane bez zgody producenta unieważniają deklarację zgodności! Nieautoryzowane modyfikacje lub zmiany w rowerze mogą prowadzić do poważnych obrażeń i utraty gwarancji. Dotyczy to w szczególności ingerencji i modyfikacji silnika elektrycznego i jednostki sterującej. Nigdy nie należy modyfikować...
Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa nosić kask Należy zawsze nosić kask rowerowy, który spełnia najnowsze standardy certyfikacji i jest odpowiedni do jazdy. Należy zawsze postępować zgodnie z instrukcjami producenta kasku dotyczącymi jego zakładania, użytkowania i konserwacji. Większość poważnych urazów rowerowych obejmuje urazy głowy, których można było uniknąć, gdyby rowerzysta założył...
Seite 226
· Ładowarki należy używać wyłącznie w pomieszczeniach. · Wtyczka ładowarki jest urządzeniem odłączającym od sieci zasilającej. Należy upewnić się, że gniazdo znajduje się w pobliżu ładowarki i jest łatwo dostępne. · Ładowarki należy używać wyłącznie z uziemionym gniazdem sieciowym 220 V. ·...
Seite 227
Unikaj jazdy na mokrej nawierzchni Mokra pogoda wpływa na przyczepność, hamowanie i widoczność, zarówno dla rowerzysty, jak i innych pojazdów na drodze. Ryzyko wypadku jest niezwykle wysokie w mokrych warunkach. W mokrych warunkach skuteczność hamowania hamulców (a także hamulców innych pojazdów na drodze) jest drastycznie zmniejszona, a opony nie będą...
Seite 228
Unikaj poważnych obrażeń lub śmierci z powodu uszkodzonych, wygiętych lub poluzowanych reflektorów i świateł. Odblaski rowerowe wychwytują światło z latarni ulicznych i reflektorów samochodowych i odbijają je, dzięki czemu można rozpoznać rowerzystę. Uszkodzone, wygięte lub poluzowane elementy odblaskowe mogą utrudniać innym użytkownikom dróg rozpoznanie rowerzysty.
Seite 229
Hałas Znamionowy poziom ciśnienia akustycznego emisji A nie przekracza 70 dB(A). Unikaj chorób Długie i częste siedzenie na siodełku może potencjalnie powodować choroby prostaty u mężczyzn. · Zainstaluj siodełko (jeśli to konieczne) odpowiednie dla ergonomii kobiety/mężczyzny. · Jeśli to konieczne, skorzystaj z opieki profilaktycznej. Unikaj odwodnienia spowodowanego jazdą...
Unikanie strat materialnych Niewłaściwe obchodzenie się z akumulatorem może prowadzić do utraty mienia. Należy używać wyłącznie akumulatora dostarczonego wraz z rowerem. Nawet jeśli fizycznie możliwe jest podłączenie akumulatora innego typu, jest to niebezpieczne i potencjalnie szkodliwe. NIE używaj tego akumulatora w innych pojazdach lub urządzeniach. Użycie tego akumulatora z jakimkolwiek innym produktem może spowodować...
Ładowanie przy wyjętym akumulatorze Aby naładować akumulator, wykonaj następujące czynności: · Wyjmij baterię z uchwytu. · Upewnić się, że bateria nie ma widocznych uszkodzeń, np. pękniętej obudowy. · Umieścić baterię na niepalnej powierzchni, np. ceramicznej. · Zwrócić uwagę i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki, jeśli został...
Seite 232
Regulacja siły hamowania Na każdej dźwigni hamulca znajduje się śruba regulacyjna, za pomocą której można regulować naprężenie linki hamulca. Śrubę regulacyjną należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie, lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zmniejszyć.
Seite 233
ELEMENTY STERUJĄCE I FUNKCJE HAMULCA Dla własnego bezpieczeństwa bardzo ważne jest, aby wiedzieć, która dźwignia hamulca na rowerze steruje którym hamulcem. Tradycyjnie prawa dźwignia hamulca steruje hamulcem tylnym, a lewa dźwignia hamulca steruje hamulcem przednim. Aby upewnić się, że hamulce w rowerze są rzeczywiście ustawione w ten sposób, naciśnij jedną...
Seite 234
Po naciśnięciu jednego lub obu hamulców rower zacznie zwalniać. Jeśli teraz nadal będziesz pochylać ciało do przodu, tak jakbyś jechał z poprzednią prędkością, może to spowodować przeniesienie ciężaru ciała na przednie koło (lub wokół piasty przedniego koła przy silnym hamowaniu, co może spowodować lot nad kierownicą). Koło o większej masie pochłania większy nacisk na hamulec przed zablokowaniem, podczas gdy koło o mniejszej masie blokuje się...
Seite 235
DBANIE O ROWER ELEKTRYCZNY Baterie należy konserwować zgodnie z opisem w sekcji "Konserwacja i bezpieczeństwo baterii". Jest to szczególnie ważne, jeśli baterie nie są używane przez dłuższy czas. Regularnie sprawdzaj przewody i połączenia elektryczne roweru pod kątem uszkodzeń. Postrzępione lub uszkodzone przez ciepło przewody, luźne wtyczki lub słabe połączenia mogą...
Seite 237
Opis akcesoriów Części RK29 1. Błotnik 2. Klucz nasadowy 3. Narzędzie 16 w 1 4. Pedał 5. Zestaw przedniego kołaBłotnik 1. Zamontuj kierownicę 1. Obróć wspornik w kierunku przodu roweru i wyreguluj względne ustawienie oraz ----------------------- położenie pionowe wspornika, widelca i ramy.
Seite 238
5. Użyj klucza imbusowego nr 4 narzędzia 4. Dokręć śrubę pokrywy górnej. 16 w 1, aby odkręcić 4 śruby przedniej pokrywy i zdjąć przednią pokrywę ze słupka. 6. Włóż kierownicę do słupka i wyreguluj kąt kierownicy do połowy. Zamocuj przednią osłonę. Uwaga: Nie skręcaj przewodów.
Seite 239
3. Zamontuj pedały prawy pedał Znak „R” na osi pedału oznacza prawy pedał. Oznaczenie „L” odnosi się do lewego pedału. lewy pedał Metoda montażu prawego pedału: Znak „R” na osi pedału oznacza prawy pedał. Najpierw ręcznie obróć oś pedału w prawo, aby wstępnie wkręcić...
4. Montaż przedniego koła 1. Wyrównaj oś przedniego koła z otworem haka przedniego widelca i zamontuj go na przednim widelcu. (Uwaga: tarcza hamulca tarczowego musi być zamontowana w hamulcu tarczowym) 2. Odkręcić nakrętkę z jednej strony szybkozamykacza, włożyć drążek szybkozamykacza w przednią oś od prawej do lewej strony, następnie dokręcić...
Seite 241
4. Szczeliny na akumulatorze dopasowują się do szczelin na prowadnicy akumulatora. 5. Dociśnij baterię, aż całkowicie dotknie suwaka i przekręć kluczyk w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż do oporu. 6. Encender y apagar la bicicleta Naciśnij i przytrzymaj „ ”...
Seite 242
(Obrazek 2) (Obrazek 3) " " " " (240) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Seite 243
PARAMETRY PRODUKTU Parametr Wersja standardowa Stal węglowa Czarny/Srebrny/Różowy Kolor 1660mm*690mm*1170mm Perspektywy i Wymiar Zintegrowane koło Formularz piasty 20 cali 1435mm*280mm*875mm Brutto netto 48kg/39kg (105.82Ib/85.98Ib) 120kg (264.55 livres) 25km/h (15.53 mph) Parametry wyda- 40km-60km (Na wpływ obciążenia, temperatury, warunków drogowych, trybu jazdy itp.
Seite 244
Typ Baterii 18650 bateria litowo-jonowa 13Ah 624Wh Moc znamionowa silnika 0.25kW Forma silnika Tryb wspomagania 20-calowy/48V/szybki silnik Typ silnika Parametry elektryczne 380±10r/min 54.6V 2.0A 100~240V 50/60Hz 3.0A 6.5-7 godzin Wielofunkcyjny ekran LCD Przedni hamulec tarczowy Metoda hamowania + tylny hamulec tarczowy Cechy Opony pneumatyczne Opona: 20×4.0...
Seite 245
INSTRUKCJA TABLICY STEROWANIA Opis funkcji: Materiałem tego wyświetlacza jest ABS, a przezroczyste okno ciekłokrystaliczne jest importowanym akrylem o wysokiej twardości, wartość twardości jest równoważna ze szkłem hartowanym. 1. Funkcja wyświetlania Wyświetlacz prędkości, wskaźnik poziomu wspomagania, wskaźnik zasilania, monit o usterkę, całkowity przebieg, pojedynczy przebieg, wyświetlacz reflektorów, pojedynczy wyświetlacz czasu jazdy 2.
Seite 246
Wprowadzenie do zawartości wyświetlacza 1. Wyświetlacz reflektorów: Ikona wyświetlania reflektorów. Gdy reflektory są włączone, ikona jest zawsze włączona. Jeśli reflektory są wyłączone, ikona nie będzie wyświetlana. 2. Wyświetlacz poziomu naładowania akumulatora BATERIA 3. Wielofunkcyjny obszar wyświetlania Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP A, pojedynczy przebieg TRIP B, aktualne napięcie akumulatora VOL, aktualny prąd pracy CUR, pozostały przebieg RM;...
Seite 247
4. Wyreguluj wspomaganie roweru Wyświetlacz cyfrowy 0-3/0-5 5. Obszar wyświetlania prędkości Prędkość maksymalna MAX, prędkość średnia AVG Jednostka mph, km/h Wyświetlacz obliczy rzeczywistą prędkość na podstawie średnicy koła i danych sygnału. 6. Obszar wyświetlania stanu roweru Znaczenie ikon błędów: Przypomnienie o hamulcu Awaria kontrolera Awaria silnika Wprowadzenie do przycisku:...
Seite 248
Wprowadzenie do używania przycisków Operacja klawisza jest podzielona na krótkie naciśnięcie i długie naciśnięcie. Szczegółowe wyjaśnienie operacji: 1. Przełącz ekran LCD: 1) W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj klawisz „ ”, aby włączyć urządzenie; 2) W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj klawisz „ ”, aby wyłączyć.
Seite 249
Kody błędów i rozwiązania rozwiązywania problemów Kod błędu Znaczenie kodu Kontrole Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli ten kod Zbyt niskie napięcie błędu nadal pojawia się po pełnym naładowaniu, należy wymienić akumulatora baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
Seite 250
Kod błędu Znaczenie kodu Kontrole 1. Sprawdź, czy przewód wyświetlacza nie jest uszkodzony. 2.Sprawdź, czy złącze wtykowe sterowni- ka i wyświetlacza jest nienaruszone. 3. Odłącz czujnik mocy, aby zobaczyć, czy zgłasza błąd, nie zgłaszaj, że jest to uszkodzenie czujnika przez zwarcie, należy wymienić...
Seite 251
Rozwiązanie Numer seryjny Typowe problemy Wyświetlacz Jeśli wewnątrz wyświetlacza znajduje się wilgoć, najpierw umieść rower na chwilę na zamazany przez wilgoć słońcu. Jeśli nadal nie działa, należy wymienić wyświetlacz. Możemy dostarczyć części zamienne. 1. Sprawdź, czy wartość wyświetlanego Brak mocy podczas pedałowania parametru jest wartością...
Seite 252
Informacje kontaktowe dotyczące konserwacji Dziękujemy za wybranie RCB. Zapewniamy gwarancję i dożywotnie wsparcie posprzedażowe dla naszych produktów RCB. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z naszym zespołem wsparcia posprzedażowego. Zapewnimy wsparcie techniczne i odpowiednie rozwiązania tak szybko, jak to możliwe.
Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.
Seite 256
Model produktu: RK29 Návod k obsluze Přeložit originální návod k obsluze Pedelec-elektrický pohon až 250W EU V1.2.3 Upozornění: Vážení uživatelé, podle příslušných národních předpisů prosím nepoužívejte elektrická kola před pečlivým přečtením návodu a seznámením se s vlastnostmi elektrického kola. Dále prosím řádně uschovejte tento manuál a osvědčení o produktu vozidla. Nastavení displeje...
Seite 257
Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, Second Street, Gedi Xinnan Road, France Nancheng Street 523560 Dongguan City, Email: ratonewfr@outlook.com Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com (255) German / English / French / Spanish / ltalian / Dutch / Poland / Czech...
Uživatelské manuály pro jízdní kola Společnost si vyhrazuje právo provádět změny a interpretace modelů produktů, specifikací nebo souvisejících informací uvedených v této příručce; Funkce konkrétního modelu uvedené v této uživatelské příručce se vztahují pouze na tento konkrétní model; Model produktu, specifikace nebo související informace uvedené v této uživatelské příručce podléhají...
Záruka výrobce Výrobce poskytuje 2 roky záruku na rozbitý rám a 6 měsíců na celé jízdní kolo a příslušenst- ví. To nezahrnuje všechny opotřebené části, jako jsou řetězy, pedály, ozubené řemeny, pneumatiky, ráfky, vnitřní trubky, ložiska, závěsy odvozovače, brzdové destičky, řetězové kola, řetězové...
Zakázané úpravy Pouze úpravy povolené výrobcem! Změny provedené bez souhlasu výrobce zrušují prohlášení o shodě! Neoprávněné úpravy nebo změny kola mohou vést k vážnému zranění a ztrátě záruky. To platí zejména pro manipulaci a úpravu elektromotorů a řídicích jednotek. Nikdy neupravujte ovládací jednotku nebo elektromotor. Existuje mnoho komponent a příslušenství, které...
Základní bezpečnostní pokyny Nosit helmu Vždy noste cyklistickou helmu, která splňuje nejnovější certifikační normy a je vhodná pro vaši jízdu. Vždy dodržujte pokyny výrobce helmy pro instalaci, používání a údržbu helmy. Většina závažných zranění na kole zahrnuje zranění hlavy, které lze vyhnout, pokud jezdec nosí správnou helmu. Bezpečnost jízdy Dodržujte všechna pravidla silničního provozu a všechny místní...
Seite 262
• Používejte nabíječku pouze uvnitř. • Zástrčka nabíječky je odpojovací zařízení od sítě. Ujistěte se, že zásuvka je v blízkosti nabíječky a snadno dostupná • Používejte pouze nabíječky s uzemněnou elektrickou zásuvkou 220 V. • Udržujte kovové kontakty čisté; V případě potřeby je vyčistěte měkkým suchým hadříkem. •...
Seite 263
Vyhněte se jízdě ve vlhkém počasí Vlhké počasí může ovlivnit trakci, brzdění a viditelnost cyklistů a ostatních vozidel na silnici. Riziko nehod ve vlhkých podmínkách je extrémně vysoké. Ve vlhkých podmínkách bude brzdný výkon vašich brzd (stejně jako brzdy ostatních vozidel na silnici) výrazně...
Seite 264
Vyhněte se vážnému zranění nebo smrti způsobenému poškozením, ohnutím nebo uvolněním reflektorů a světla Cyklistické reflektory zachycují světlo z pouličních osvětlení a světlometů automobilů a odrážejí to zpět, takže můžete být identifikováni jako cyklista. Poškozené, ohnuté nebo uvolněné reflektory mohou ztěžovat rozpoznání ostatních účastníků silničního provozu. To může vést k vážnému zranění...
Seite 265
Hluk Úroveň emisního akustického tlaku třídy A nepřesahující 70 dB (A) Vyhněte se nemoci Časté sezení v sedle po dlouhou dobu může způsobit onemocnění prostaty u mužů. • Instalujte sedlo pro ženskou/mužskou ergonomii (v případě potřeby). • V případě potřeby se provádí preventivní péče. Vyhněte se dehydrataci na kole Jízda na kole je namáhavá...
Vyhněte se poškození • Nesprávná manipulace s baterií může vést k poškození majetku. • Používejte pouze baterie, která je dodávána s kolem. I když je fyzicky možné připojit různé typy baterií, je to nebezpečné a potenciálně škodlivé. • Tuto baterii prosím nepoužívejte v jiných vozidlech nebo zařízeních. Použití této baterie ve spojení...
Seite 267
Odstraňte baterii pro nabíjení Chcete-li nabíjet baterii, proveďte následující kroky: • Odstraňte baterii z držáku. • Ujistěte se, že baterie nemá žádné viditelné poškození, například rozbité • Umístěte baterii na nehořlavý povrch, například keramický. • Věnujte pozornost a dodržujte pokyny v příručce k nabíječce (pokud jsou přiloženy samostatně).
Seite 268
Nastavení brzdné síly Na každé brzdové páce je umístěn nastavovací šroub, pomocí kterého je možné znovu nastavit napětí brzdového kabelu. Otočte tento nastavovací šroub proti směru hodinových ručiček pro zvýšení napětí a ve směru hodinových ručiček pro snížení napětí. Na nastavovacím šroubu je umístěna zámková...
Seite 269
Ovládání a funkce brzd Pro vaši bezpečnost je velmi důležité vědět, jaká brzdová páka na vašem kole ovládá jakou brzdu. Tradičně pravá brzdová páka ovládá zadní brzdy a levá brzdová páka ovládá přední brzdy. Chcete-li se ujistit, že brzdy na vašem motocyklu jsou skutečně nastaveny tak, stiskněte jednu brzdovou páku a zjistěte, která...
Seite 270
Když stisknete jednu nebo obě brzdy, začne kolo zpomalovat. Pokud budete pokračovat v naklonění těla dopředu, stejně jako jste jezdili při předchozích rychlostech, může to způsobit přenos váhy na přední kolo (nebo kolem náboje předního kola při silném brzdění, což vás může přemístit nad řídítkem). Větší...
Seite 271
Údržba elektrických kol Udržujte svou baterii podle pokynů v části „Péče o baterii a bezpečnost“. To je obzvláště důležité, pokud se baterie nepoužívá po dlouhou dobu. Pravidelně kontrolujte kolo na poškození kabelů a elektrických připojení. Opotřebené nebo tepelně poškozené kabely, uvolněné zástrčky nebo špatné připojení mohou poškodit systém.
Seite 272
SCHEMAT FUNKCJI PRODUKTU (schematický diagram celého vozidla) Poznámka: Upgrade produktu může způsobit, že skutečný produkt, který obdržíte, se liší od vzorku na fotografii, prosím, nebojte se, specifické funkce jsou stejné a neovlivní vaše běžné používání. 1. Zobrazit 11. Baterie 2. Řídítka 12.
Seite 273
Část Popis Díly RK29 1. Blatník 2. Otevřený klíč 3. Nástroj 16 v 1 4. Pedály 5. Sada předních kol 1. Montážní řídítka 1. Otočte stoupací trubku směrem k přední části jízdního kola a nastavte relativní ----------------------- rovnoběžnost a svislost stoupací...
Seite 274
5. Odstraňte 4 přední kryt pomocí 4. Upevněte šroubovou zátku horního krytu. šestihranného klíče č. 4 v nástroji 16 v 1 Utahněte a odstraňte přední kryt stoupačky. 6. Vložte řídítko do stoupajícího potrubí a nastavte úhel řídítka uprostřed. Upevněte přední kryt. Poznámka: Nezkrouťte svazek kabelů.
3. Montáž pedálů Pravý pedál Značka "R" na hřídeli pedálu je pro pravý pedál a značka "L" pro levý pedál. Levý pedál Způsob instalace pravého pedálu: Značka "R" na nápravě pedálu označuje pravý pedál. Nejprve otočte hřídel pedálu ručně ve směru hodinových ručiček, abyste ho předšroubovali do kliky s ozubenou deskou vpravo a poté...
4. Montáž předního kola 1. Zarovnejte přední nápravu s otvorem háku vidlice a namontujte ji na vidlice. (Poznámka: kotoučové brzdové kotouče musí být instalovány do kotoučových brzd) 2. Odšroubujte matici na straně rychlého uvolňování, vložte rychlé uvolňovací páku do přední nápravy zprava doleva a poté šroubujte matici, aby ji zajistila. 3.
Seite 277
4. Přizpůsobení slotu na baterii se slotem na posuvníku baterie 5. Zatlačte baterii dolů, dokud se plně nedotkne posuvníku, a potom otáčejte klíč doprava na konec. 6. Zapnutí a vypnutí kola Telefon můžete zapnout nebo vypnout dlouhým stisknutím a držením místo na obrázku.
Seite 278
(Obrázek 2) (Obrázek 3) 2. Zapnutí: Podívejte se na obrázek 2 a zapněte spínač baterie; Podívejte se na obrázek 3 a držte klávesu zapíná/vypínáno. 3. Zobrazení výkonu: Po zapnutí se přístrojová panel rozsvítí a zobrazí výkon výkonu. Výkon je rozdělen na 10 mřížek, které odpovídají vysoké, střední a nízké výkonu výkonu.
Seite 279
Parametry výrobku Parametr Standardní verze Materiál těla Uhlíková ocel Černá / Stříbrná / Růžová Barva Rozměr po rozložení 1660mm*690mm*1170mm Výhled & Rozměry Typ náboje Integrované kolo 20 palců Velikost kol Rozměr balení 1435mm*280mm*875mm Hrubá/Čistá hmotnost 48kg/39kg (105.82Ib/85.98Ib) Maximální nosnost 120kg (264.55 livres) Maximální...
Seite 280
18650 lithium-iontová výkonová baterie Typ baterie Kapacita baterie 13Ah 624Wh Jmenovité napětí baterie Jmenovitý výkon motoru 0.25kW Asistenční režim Forma motoru 20"/48V/vysokorychlostní Typ motoru Elektrické bezkartáčový motor s převodovkou specifikace Jmenovité volnoběžné 380±10r/min otáčky motoru Výstup nabíječky 54.6V 2.0A Vstup nabíječky 100~240V 50/60Hz 3.0A Hodnota ochrany proti podpětí...
Seite 281
Návod k ručnímu ovládání přístrojové desky Popis funkce: Materiál tohoto displeje je ABS, průhledné okno LCD je dovážený akryl s vysokou tvrdostí a hodnota tvrdosti je ekvivalentní tvrzenému sklu. 1. Funkce zobrazení Zobrazení rychlosti vozidla, Zobrazení pomocné úrovně, Indikátor výkonu, Upozornění na poruchu, Celkový...
Seite 282
Zobrazit úvod do obsahu Zobrazení světlometů: Ikony zobrazení světlometů. Když jsou světlomety rozsvíceny, ikona je vždy svícena. Při vypnutí světlometu se ikona nezobrazuje. 2. Zobrazení výkonu baterie 3. Multifunkční výstavní plocha Celkový počet kilometrů ODO, jednotlivý počet kilometrů A, jednotlivý počet kilometrů B, aktuální...
Seite 283
4.Nastavení převodovky pomoci 0-3/0-5 digitální displej 5. Oblast zobrazení rychlosti Maximální rychlost MAX, průměrná rychlost AVG v km/h, km/h Displej vypočítá skutečnou rychlost na základě průměru kola a signálních dat 6. Oblast zobrazení stavu jízdního Význam ikony poruchy: Připomenutí Selhání ovladače Porucha motoru Představení...
Seite 284
Úvod do použití Operace tlačítek jsou rozděleny na krátké a dlouhé stisknutí. Specifické návody k provozu: 1. Přepínání LCD obrazovky: 1)Ve stavu vypnutí dlouho stiskněte tlačítko " " pro zapnutí počítače; 2)Ve stavu zapnutí dlouho stiskněte " Tlačítko "vypněte napájení. Po zapnutí, Krátce stiskněte tlačítko napájení, A rozhraní...
Seite 285
Chybové kódy a řešení pro řešení problémů Chybový kód Význam kódu Kontroly Normální stav Zkontrolujte, zda je baterie plně nabitá. Pokud se tento chybový kód Podnapětí baterie zobrazí i po plném nabití, je třeba baterii vyměnit. Zkontrolujte, zda je zpoškozeno zapojení motoru zadního kola, a pokud se po znovuzapojení...
Seite 286
Chybový kód Význam kódu Kontroly 1. Zkontrolujte vodiče displeje, zda nejsou poškozeny. 2. Zkontrolujte, zda jsou připojení ovladače a displeje neporušené. 3. Odpojte snímač napájení a zjistěte, zda hlásí chybu. Pokud nehlásí chybu, znamená to, že snímač je poškozen zkratem a Komunikace se nezdařila 4.
Seite 287
Sériové číslo Nejčastější Řešení Displej je rozmazaný Pokud je uvnitř monitoru vlhkost, nejprve umístěte kolo na chvíli na slunci. Pokud to vlhkostí stále nefunguje, budete muset vyměnit monitor. Můžeme dodat náhradní díly. Žádný výkon při 1. Zkontrolujte, zda hodnota parametru zobra- šlapání...
Seite 288
Kontaktní údaje pro opravy Děkujeme, že jste si vybrali RCB. Nabízíme záruku a celoživotní poprodejní podporu pro produkty RCB. Pokud máte jakékoli dotazy, kontaktujte náš tým poprodejní podpory. Poskytneme vám technickou podporu a vhodné řešení co nejdříve.
Záruční karta Informace pro zákazníky: Informace o kole: Jméno: Model: Adresa: Město: Sériové číslo: Stát/provincie: PSČ: Datum nákupu: Země: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Návod: Vyplňte prosím výše své údaje o zákazníku a jízdním kole. Tuto záruční kartu uchovávejte na bezpečném místě. Předložte tuto kartu společně...