Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Produkt-Modell: RK8S
Originalbetriebsanleitung
Pedelec-mit elektrischem Antrieb /
Nennleistung 250W
EU V1.2.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RCB RK8S

  • Seite 1 Produkt-Modell: RK8S Originalbetriebsanleitung Pedelec-mit elektrischem Antrieb / Nennleistung 250W EU V1.2.4...
  • Seite 2 Deutsch..........1 English..........38 Français...........80 Español..........120 Italiano..........160 Nederlands........200 Polski..........240...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Zudieser Anleitung·······················································01 Rechtliche Garantieanspruch und Gewährleistung ·············02 Allgemeine Warnhinweise·············································03 Verbot von Änderungen ················································03 Persönliche Schutzausrüstung ·······································04 Grundlegende Sicherheitshinweise ·································04 Warnung zur Fahrradsicherheit ······································04 Sicherheitshinweise Akku ·············································08 Sicherheitshinweise Ladegerät ······································09 Akku laden·································································09 Bremsen ···································································09 Transport ··································································09 Lagerung ··································································13 Pflege eines elektrischen Fahrrads ································13 Fahren······································································14 Gesetzliche Anforderungen...
  • Seite 4: Sicherheitskennzeichen

    Email: ratonewfr@outlook.com Nancheng Street 523560 Dongguan City, Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com Fahrradbedienungsanleitung Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch erwähnten Produkt- modelle, Spezifikationen oder zugehörigen Informationen zu ändern und zu interpretieren. Die in diesem Benutzerhandbuch erwähnten Funktionen eines bestimmten Modells gelten nur für dieses bestimmte Modell.
  • Seite 5: Rechtliche Garantieansprüche Und Gewährleistungen

    WICHTIG: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
  • Seite 6: Allgemeine Warnhinweise

    · Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch · Keine Garantie bei Zweckentfremdung · Keine Gewährleistung bei Schäden durch unsachgemäßen Einbau · Keine Gewährleistung bei Nichteinhaltung von Inspektions- und Wartungsintervallen · Keine Gewährleistung bei Verlust von Teilen oder Zubehör Allgemeine Warnhinweise Radfahren birgt, wie jede andere Sportart auch, die Gefahren von Verletzungen und Sachschäden.
  • Seite 7: Persönliche Schutzausrüstung

    Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleuni- gen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B.Der Hersteller hat keine Betriebsbewilligung für den Verkauf von Motorfahrzeugen. wie z.B. das S-Pedelec. Die Leistung- soptimierung kann deshalb folgende Konsequenzen für Sie haben: - Die Konformitätserklärung des Herstellers wird ungültig.
  • Seite 8: Warnung Vor Mechanischem Versagen

    Warnung vor mechanischem Versagen Das Fahren mit einem Fahrrad kann aufgrund eines mechanischen Versagens oder unsachgemäßer Verwendung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. - Führen Sie vor der Benutzung Ihres Fahrrads immer einen Sicherheitstest durch. - Machen Sie sich vor der Fahrt mit den Bremsen, Pedalen und der Schaltung vertraut. - Fahren Sie immer mit einer Geschwindigkeit, die den Fahrbedingungen entspricht.
  • Seite 9 Fahren auf unsicheren Straßen Der Elektromotor, die Kurbel oder das Tretlager können beim Fahren an Steigungen oder über Bordsteine berührt und beschädigt werden. - Benutzen Sie das Fahrrad nur auf zugelassenen Straßen. - Wenn Sie auf ein Hindernis stoßen, umfahren Sie es nach Möglichkeit. - Wenn das Fahrrad beschädigt ist, lassen Sie es von einem Fachhändler überprüfen.
  • Seite 10: Warnung Bei Austausch Oder Einbau Von Zubehör

    Bei hohen Geschwindigkeiten oder beim Überfahren von Bordsteinen kann es zu einem Sturz kommen. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. · Fahren Sie immer mit einer der Umgebung angepassten Geschwindigkeit. Warnung bei Austausch oder Einbau von Zubehör Der Fahrradhersteller hat möglicherweise die Kompatibilität, Zuverlässigkeit oder Sicherheit dieser Komponenten oder Zubehörteile, die den Komfort, die Leistung und das Aussehen des Fahrrads verbessern, nicht getestet.
  • Seite 11: Warnung Vor Startbeschleunigung

    Lärm Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel übersteigt die 70 dB(A) nicht. Warnung vor Erkrankungen Längeres Sitzen im Sattel kann bei Männern Prostataerkrankungen verursachen. - Einbau eines Sattels mit weiblicher/männlicher Ergonomie (falls erforderlich). - Prüfen Sie, ob dies notwendig ist. Warnung vor Dehydrierung Radfahren ist ein anstrengender Sport.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Ladegerät

    • Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit dem passenden OriginalAntriebssystem. • Halten Sie den Akku von Kindern fern. • Versenden Sie nie selbst einen Akku! Ein Akku gehört in die Kategorie Gefahrgut.Unter bestim- mten Bedingungen kann er sich überhitzen und in Brand geraten. Sicherheitshinweise Ladegerät •...
  • Seite 13: Einstellung Der Bremskraft

    Einstellung der Bremskraft Jeder Bremshebel verfügt über eine Einstellschraube, mit der die Spannung des Bremszugs fein eingestellt werden kann. Durch Drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn erhöht sich die Bremszugspannung, durch Drehen im Uhrzei- gersinn verringert sich die Spannung. Die Einstellschraube hat eine Sicherungsmutter, die verhindert, dass sich die Einstellung von selbst verändert.
  • Seite 14: Bremssteuerungen Und-Funktion

    Bremssteuerungen und-Funktion Es ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie sich bewusst machen, welcher Bremshebel an Ihrem Fahrrad welche Bremse steuert. Traditionell steuert der rechte Bremshebel die Hinterradbremse und der linke Bremshebel die Vorderradbremse. Um sich zu vergewissern, ob die Bremsen Ihres Fahrrads tatsächlich so eingestellt sind, drücken Sie einen Bremshebel und schauen Sie, welche Bremse dadurch betätigt wird, vorne oder hinten.
  • Seite 15: Transport

    nun Ihren Körper weiterhin nach vorne beugen, als würden Sie in der bisherigen Geschwindigkeit fahren, kann dies zu einer Gewichtsverlagerung auf das Vorderrad führen (oder bei starker Bremsung um die Vorderradnabe herum, wodurch Sie über den Lenker fliegen könnten). Ein Rad mit mehr Gewicht nimmt einen größeren Bremsdruck vor dem Blockieren auf, während ein Rad mit weniger Gewicht bereits bei geringerem Bremsdruck blockiert.
  • Seite 16: Lagerung

    Lagerung Wenn Sie Ihre Batterie längere Zeit lagern (länger als zwei Monate): Entnehmen Sie die Batterie aus dem Fahrrad. Lithium-Ionen-Batterien werden am besten bei einem Ladezustand von 40-60% gelagert. Laden Sie den Akku bei Langzeitlagerung alle 30 Tage bis auf 40-60 % auf. Bestimmen Sie den Ladezu- stand anhand der integrierten Ladeanzeige am Akku oder der Akkuanzeige am Fahrrad.
  • Seite 17: Fahren

    FAHREN Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung des Produkts verstanden haben; Verleihen Sie es nicht an Personen, die das Produkt zum Fahren nicht manipulie- ren können. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, prüfen Sie, ob die Bremsen funktionieren. Bitte aktivieren Sie beim Bremsen zuerst die Hinterradbremse und dann die Vorderradbremse.
  • Seite 18: Reifendruck Prüfen

    überschritten. - Die Beleuchtung und Reflektoren sind nicht verdeckt. - Der Akku ist geladen - Der Sattel ist sicher befestigt und korrekt eingestellt - Die Pedale sind sicher befestigt Reifendruck prüfen Sie finden die Angabe des zulässigen Reifenfülldrucks auf der Seite des Reifens. Wir empfehlen für das Prüfen und Korrigieren des Reifenfülldrucks eine Fahrrad-Standpumpe mit Manometer.
  • Seite 19 PRODUKTFUNKTIONSDIAGRAMM Abbildung 1 (Gesamtfahrzeugdiagramm) Hinweis: Das Produkt-Upgrade kann dazu führen, dass das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, von dem Muster auf dem Foto abweicht. Machen Sie sich keine Sorgen, die spezifischen Funktionen sind dieselben und beeinträchtigen Ihre normale Verwendung nicht. 16.
  • Seite 20: Einbau Des Lenkers

    Details zu den RK8S-Teilen: 1. Sitz& Stütze 2. Pedal 3. Klingel 4. Staubstopfen 5. Riser-Schraubenabdeckung 6. 16-in-1-Werkzeug 7. Vorderrad Schnellspanner 8. Vorderer Kotflügel 9. Vorderrad-Baugruppe 1. EINBAU DES LENKERS Platzieren Sie die Staubschutzkappe Ziehen Sie die Schrauben mit dem des Steuersatzes auf dem Steuerrohr Innensechskantschlüssel Nr.
  • Seite 21: Einbau Des Vorderrads

    Stellen Sie den Lenker parallel zur Ziehen Sie die Schraube mit dem Gabel ein. Inbusschlüssel Nr. 6 in Werkzeug 1 fest und schnappen Sie dann den Schraubstopfen ein. Drehen Sie den Lenker nach oben und Ziehen Sie die Schrauben mit dem unten, um den Lenker auf einen Inbusschlüssel Nr.
  • Seite 22 Verwenden Sie den Inbusschlüssel Nr. 4 Verwenden Sie den Gabelschlüssel Nr. im Werkzeug, um die Befestigungss- 15 im Werkzeug, um die Mutter in der chrauben des Schlammplattenstabs zu Abbildung zu lösen, und entfernen Sie entfernen, die auf der linken und rechten die Gabelbeinschutzwelle.
  • Seite 23: Einbau Des Hinteren Kotflügels

    Setzen Sie die Schnellspannschraube ein und installieren Sie sie so, dass das kleine Ende der konischen Feder wie gezeigt nach innen zeigt. Nachdem Sie sichergestellt haben, dass der Abstand zwischen dem Vorderrad und den beiden Seiten der Vorderradgabel gleich ist, passen Sie die Richtung des Griffs an und schnallen Sie den Griff nach oben...
  • Seite 24: Einbau Des Sattels

    Das mit „R“ gekennzeichnete Pedal wird an der rechten Kurbel montiert und mit dem Gabelschlüssel im Werkzeug im Uhrzeigersinn arretiert. Das mit „L“ gekennzeichnete Pedal wird an der linken Kurbel montiert und mit dem Gabelschlüssel im Werkzeug gegen den Uhrzeigersinn arretiert. 5.
  • Seite 25: Ein- Und Ausbau Der Batterie

    7. EIN- UND AUSBAU DER BATTERIE Drücken Sie die untere Schnalle des Drehen Sie den Schlüssel auf OFF, drücken Sattels nach oben und drehen Sie den Sie ihn nach unten und drehen Sie ihn gegen Sattel um. den Uhrzeigersinn auf "PUSH", ziehen Sie den Batteriegriff nach oben, um die Batterie herauszunehmen.
  • Seite 26: Gangschaltung

    Motor Der Motor unterstützt Sie beim Treten der Pedale mit Kraft. Über das Display können Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe einstellen. Die maximale Unterstützungsgeschwindigkeit des Elektromotors beträgt 25 km/h. Akku Elektrische Hilfsantriebe benötigen Energieunterstützung durch eine Batterie. Die Batterie befindet sich unterhalb des Rahmens. Der Akku kann geladen werden, indem er mit dem entsprechenden Schlüssel aus dem Rahmen entfernt wird.Der Akku kann nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden.
  • Seite 27: Fahren Im Unterstützungsmodus

    Fahren im Unterstützungsmodus Wenn Sie noch nie mit einem Fahrrad mit elektrischer Unterstützung gefahren sind, sollten Sie zunächst das Fahren im Unterstützungsmodus auf einer Straße ohne Verkehrshindernisse üben. Der Hilfsantrieb wird nur aktiviert, wenn Sie in die Pedale treten. Setzen Sie sich in den Sattel, bevor Sie in die Pedale treten.
  • Seite 28 PRODUKTPARAMETER Parameter Material des Gehäuses Eisenrahmen Farbe Schwarz L*W*H:1830mm*600mm*1100mm Ausblick & Dimension Dimension Drahtspeichen-Räder Radform Radgröße 26 Zoll L*W*H:1550mm*240mm*770mm Packungsgröße Brutto/Netto 37.5kgs/29kgs Maximale Belastung 120kg Maximale Geschwindigkeit 25Km/h(15.6mph) Kilometerstand 30km-50km beeinflusst von Last, Temperatur, Straßenzustand, Leistung Fahrmodus usw. Beispiel: (Bei Parameter 75 kg und 25 °C kann die maximale Reichweite im PAS...
  • Seite 29 Akku-Typ 18650 Lithium-Ionen-Akku Batteriekapazität 10.4Ah(374.4Wh) Batterie-Nennspannung Assistenz-Modus Motor Form Motor Typ 26 Zoll/36V bürstenloser Hochgeschwindigkeits- Elektrische Getriebemotor Spezifikationen Motor-Nennleistung 250W kationen Motor-Nenndrehzahl im Leerlauf 300±10r/min Ladegerät Ausgang 42V 2.0A Ladegerät Eingang 100~240V 50/60Hz 2.0A Unterspannungsschutzwert 29V±1V Überstromschutz Wert 15±1A Aufladezeit 5-6H Instrumentenanzeige Multifunktionaler LCD-Bildschirm...
  • Seite 30: Anweisung Für Manueles Steuerungs-Display

    ANWEISUNG FÜR MANUELLES STEUERUNGS-DISPLAY Bedienungsanleitung: 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Unterstützungsanzeige, Leistungsanzeige, Fehlermeldung, Kilometeranzeige, Spannungsanzeige, Einzelstartzeit, 6 km/h Boost, Bremsanzeige, Scheinwerferanzeige. 2. Steuer- und Einstellfunktionen Netzschaltersteuerung, Scheinwerferschaltersteuerung, 6 km/h Unterstützungseinstellung, 3-Gang-Unterstützungseinstellung, Umschalten der Geschwindigkeitsanzeige,Umschalten der Kilometerstand- und Einzeleinschaltzeit-Spannungsanzeige. 3. Zeigen Sie den gesamten Inhalt des Bildschirms an (wird innerhalb von 1 s nach dem Einschalten angezeigt) (27) Deutsch...
  • Seite 31: Funktionseinführung Von Display

    Funktionseinführung von Display 1. Anzeige der Batterieleistung und der BMS-Restleistung 2. Multifunktionaler Ausstellungsbereich Gesamtkilometerstand ODO, Einzelkilometerstand TRIP (Einheit: Meile, km), Einzelstartzeit TIME, Batteriespannung VOL 3. Geschwindigkeitsanzeigebereich AVG: Durchschnittsgeschwindigkeit, MAX: Höchstgeschwindigkeit, SPEED: aktuelle Geschwindigkeit, Einheit mph, km/h 4. Bike kraftunterstützte Gangeinstellung 0-3 Digitalanzeige und Gangbalkenanzeige.
  • Seite 32: Schaltfläche Einführung

    Schaltfläche Einführung Die spezifische Tastenkombination ist wie folgt Einführung in Display-Tasten Die Tastenbedienung ist in kurzes Drücken und langes Drücken unterteilt. Spezifische Betriebserklärung I. Anzeige ein-/ausschalten 1. Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie einzuschalten. 2. Halten Sie im eingeschalteten Zustand die Taste gedrückt, um sie auszuschalten.
  • Seite 33: 6Km/H Boost Setzen/Freigeben, Scheinwerfer Wechseln

    IV. 6km/h Boost setzen/freigeben, Scheinwerfer wechseln 1. Wenn das Fahrrad steht, halten Sie die Taste gedrückt, um in den 6 km/h Boost-Cruise-Modus zu wechseln. Drücken Sie eine beliebige Bremse, um diesen Modus zu verlassen. 2. Halten Sie die Taste gedrückt, um die Scheinwerfer ein- oder auszuschalten. V.
  • Seite 34: Fehlercodes Und Lösungen Zur Fehlerbehebung

    Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode nach einer vollen Unterspannung der Batterie Ladung immer noch erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen. Überprüfen Sie die Verkabelung des Hinterrad- motors auf Beschädigungen.
  • Seite 35 Seriennummer häufige Probleme Lösung 1. Wir empfehlen, den Reifen zuerst zu entlüften und ihn dann mit professioneller Ausrüstung aufzupumpen Die Reifen ist 2. Wenn immer noch undicht ist, muss der Schlauch undicht. ersetzt werden. Wir können die Ersatzteile liefern und lassen den Kunden es nach unserem Video ersetzen.
  • Seite 36 (33) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 37 (34) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 38 (35) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 39: Rückversand Des E-Bikes

    Dieser Ansatz garantiert einen nachhaltigen und umweltfreundlichen Beitrag zum Recycling-Kreislauf. Willkommen in unserer RCB Markengemeinschaft. Wir glauben, dass Sie hier eine noch nie dagewesene Erfahrung machen werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unsere E-Bikes als Ihre umweltfreundlichere Art zu reisen entschieden haben.Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser After-Sales-Support-Team.
  • Seite 40: Beschreibung

    Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
  • Seite 41 Product Model: RK8S Operating Manual Translation of the original operating manual Pedelec-with electric drive up to 250W EU V1.2.4...
  • Seite 42 Content About this manual ························································40 Legal Warranty Claims and Guarantees ···························41 General Warnings························································42 Modification Warnings···················································42 Personal Protective Equipment·······································43 Basic Safety Instructions················································43 Bicycle Safety Warnings················································44 Battery Safety Instructions·············································48 Charger Safety Instructions ···········································48 Charging the Battery·····················································49 Brakes·······································································50 Transportation·····························································52 Storage······································································52 Maintaining the e-bike···················································53 Riding········································································53 Legal requirements·······················································54...
  • Seite 43 Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC United Kingdom BT92 0QL Email: yescomiuk@outlook.com OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com BICYCLE USER MANUAL The company reserves the right to modify and interpret the product models, specifications or related information mentioned in this manual; The functions of a specific model mentioned in this user manual are only applicable to that specific model;...
  • Seite 44: Manufacturer's Warranty

    IMPORTANT: This manual contains important safety, performance and service information. Please read it carefully before riding your new bike for the first time and keep it as a reference for future reference. Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased.
  • Seite 45: General Warnings

    The original proof of purchase must be kept together with the service booklet in order to safeguard warranty claims. With the purchase, the warranty conditions are recognised in full and without restriction. The following conditions apply: · No warranty for accidental damage ·...
  • Seite 46: Personal Protective Equipment

    Failure to check compatibility, ensure proper installation, operation and mainte- nance of components or accessories can result in serious injury or death. Performance optimisation ( retrofit ) is illegal. According to the German Road Traffic Permit Ordinance (StVZO), EPACs with motors that can accelerate a bicycle beyond 25 km/h are considered motor vehicles and therefore require a driver's licence of class AM/B.
  • Seite 47 DRIVING SAFETY Obey all rules of the road and all local traffic laws. You share the road or path with others - motorists, pedestrians and other cyclists. Respect their rights. Ride in a defensive manner. Always assume that others are not aware of you. Always look ahead and be prepared to avoid problems from the following situations: Vehicles slowing down, turning, turning into the road or lane in front of you, or coming up behind you.
  • Seite 48: Avoid Riding In Wet Weather

    Avoiding fires and explosions Never clean your bicycle and its components with a water hose, high-pressure cleaner or steam cleaner! Moisture, electrically conductive dirt or mechanical damage may cause a short circuit. This may result in the battery catching fire or exploding. ·...
  • Seite 49: Avoid Serious Injury Or Death In Twilight Or At Night

    Avoid serious injury or death in twilight or at night Cycling at night is much more dangerous than cycling during the day. A cyclist is very difficult for motorists and pedestrians to recognise. Therefore, teenagers should never ride at dusk or at night. Adults who have decided to take on the greatly increased risk of riding at dawn, dusk or at night must take extra care and use special equipment to reduce this risk.
  • Seite 50 Avoid serious injury due to incorrect maintenance, care and cleaning Incorrect maintenance, care and cleaning can lead to injury or even death. · Only carry out the activities listed in the maintenance instructions. · Only use commercially available lubricants and cleaning products. ·...
  • Seite 51 Avoid freezing temperatures Cycling in cool or cold temperatures can lead to freezing. · Always wear appropriate clothing, including face protection, in cool or cold temperatures. Avoid falls due to sudden start of electric motor assistance There is a risk of losing control and falling due to the sudden start of electric motor assistance.
  • Seite 52: Battery

    Charging the battery Risk of the battery exploding if the wrong charger is used. This can result in serious or even fatal injuries. · Only use the charger supplied. · Observe and follow the instructions in the charger manual. · The battery must be charged in a temperature range between 10℃ and 30℃. Charging the battery when it is removed from the charger generally results in a slightly longer battery life as the heat generated during the charging process can be released more easily into the air.
  • Seite 53 Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension.
  • Seite 54 BRAKE CONTROLS AND FUNCTIONS It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake.
  • Seite 55: Transport

    handlebars). A wheel with more weight absorbs more brake pressure before locking, while a wheel with less weight locks with less brake pressure. So when you apply the brakes and your weight is shifted forwards, you have to shift your body backwards to transfer the weight back to the rear wheel. At the same time, you must both reduce the rear wheel braking force and increase the braking force on the front wheel.
  • Seite 56: Caring For An Electric Bike

    CARING FOR AN ELECTRIC BIKE Maintain your batteries as described in the section ‘Battery care and safety’. This is particularly important if batteries are not used for a long period of time. Regularly check the cables and electrical connections of your bike for damage. Frayed or heat-damaged cables, loose plugs or poor connections might damage the system.
  • Seite 57: Legal Requirements

    Legal Requirements If you want to ride your e-bike on public roads, you must equip it in accordance with national regulations. Legally, our 25 km/h models are treated in the same way as bicycles and are therefore subject to the same regulations. In Germany, these issues are regulated by the Road Traffic Permit Ordinance (StVZO) and the Road Traffic Ordinance (StVO).
  • Seite 58: Unpacking

    Delivery Details - Bicycle incl. battery - Battery charger - Two keys (keep spare in a safe place) for battery removal - Printed copy of the operating manual - Two pedals (not fitted) - Seat bag and seat post (not fitted) - Assembly Tools - Pump - Lock...
  • Seite 59 PRODUCT FUNCTION DIAGRAM Figure 1 (Whole vehicle diagram) Note: The product upgrade may cause the actual product you receive to be different from the sample in the photo, please don't worry, the specific functions are the same and will not affect your normal use.
  • Seite 60 Parts details of RK8S: 1. 1 set of saddle and seatpost 2. 1 pair of footrest 3. 1pc Bell 4. 1pc dust cover 5. 1pc standpipe screw plug 6. 1 set of 16 in 1 tool 7. Front wheel quick release 8.
  • Seite 61 Adjust the handlebars to be parallel to Tighten the screws with the hexagonal the front forks. spanner No. 6 in tool 1., then fasten the screw plugs. Twist the handlebars up and down to Tighten the screws with the adjust the crossbar to the right angle hexagonal spanner No.
  • Seite 62 Using the hexagonal spanner No 4 in Loosen the screw shown in the picture the tool, remove the mudguard stick with the open-end spanner No. 15 in the tool and remove the fork protection fixing screws pre-installed on the left and right side of the forks to lock the shafts.
  • Seite 63 Insert the quick release screw with the small part of the conical spring facing inwards as shown in the illustration. After making sure that the front wheel and fork are at the same distance from each other, adjust the direction of the handle and fasten the handle upwards.
  • Seite 64: Accessories Installation

    Pedal marked "R", mounted on the right crank, locked clockwise with an open-end spanner in the tool. Pedal marked "L", mounted on the left crank, locked counterclockwise with the open-end spanner in the tool. 5. SADDLE INSTALLATION Pull the seat clamp quick Insert the saddle pipe and Adjust the seat tube release trigger in the direction...
  • Seite 65: Startup / Operation

    7. BATTERY LOADING AND UNLOADING Press upwards on the bottom buckle Turn the key OFF and press down and twist of the saddle and turn it over. counter-clockwise to "PUSH", pull the battery handle up to remove the battery. Align the battery slide with the battery track on the frame, lower it down to the bottom and turn the key clockwise to OFF, then...
  • Seite 66: Control Display

    Motor The motor provides you with power when you pedal. You can set the required speed level via the display. The maximum assisted speed of an electric motor is 25 km/h. Battery The electric assist transmission requires a battery for energy support. The battery is located under the frame.
  • Seite 67: Riding In Assist Mode

    Riding in Assist Mode If you have never ridden an electric assist bicycle before, you should first practice riding in Assist Mode on a road clear of traffic. The Assist only starts when you pedal. Sit on the saddle before you start pedaling. Start with the lowest level of Assist Mode and practice normal riding situations such as - Starting - Accelerating...
  • Seite 68: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS Parameter Body Material Iron frame Color Black Outlook & Dimension L*W*H:1830mm*600mm*1100mm Dimension Wire Spoke Wheels Wheel form Wheel size 26 inches L*W*H:1550mm*240mm*770mm Package Size 37.5kgs/29kgs Gross/Net Weight Maximum Load 120kg Maximum Speed 25km/h(15.6mph) Mileage 30km-50km Affected by load, temperature, road conditions, Performance riding mode, etc.
  • Seite 69 Battery Type 18650 lithium ion power battery Battery Capacity 10.4Ah(374.4Wh) Battery Rated Voltage Assist mode Motor Form Motor Type 26 inch/36V high speed gear brushless motor Electrical Specifications 250W Motor Rated Power Motor Rated No-Load Speed 300±10r/min Charger Output 42V 2.0A Charger Input 100~240V 50/60Hz 2.0A Undervoltage Protection Value...
  • Seite 70: Function Description

    MANUAL CONTROL INSTRUMENT PANEL INSTRUCTION Function description: 1. Display functionSpeed display, power assist display, power indicator, fault prompt, mileage display, voltage display, single boot time, 3.75mph boost, brake indication, headlight display. 2. Control, set functionPower switch control, headlight switch control, 3.75mph booster setting, 3-speed booster ratio setting, speed display switching, mileage and single boot time and voltage display switching.
  • Seite 71 Display content introduction 1. Battery level and BMS remaining power display 2. Multifunctional display area Total mileage ODO, single mileage TRIP (unit: mile, km), single boot time TIME, battery voltage VOL 3. Speed display area AVG:Average speed, MAX: maximum speed, SPEED: current speed;...
  • Seite 72 Button Introduction The specific combination of buttons is as follows Use Introduction Button operation is divided into short press and long press. Specific operation explanation I. Switch LCD 1.In the off state, press and hold the button to turn it on; 2.
  • Seite 73 IV. Set/release 3.75mph boost, switch headlights 1. When the bike is stationary, press and hold the button to enter the 3.75mph boost cruise mode. Press any brake to exit this mode. 2. Press and hold button to turn the headlights on or off. V.
  • Seite 74: Fault Codes And Troubleshooting

    Fault codes and troubleshooting methods Error code Code meaning Inspections Normal Status Check that the battery is fully charged. If this error code still appears after a full charge you Battery Undervoltage need to replace the battery. Check the rear wheel motor wiring for damage, if the error code still appears after replugging Motor Failure or damaged, the motor will need to be...
  • Seite 75 Serial number Common problems Solution 1. We recommend deflating the tyre first and then inflating it with professional equipment The tyres are 2. If still leaking, the inner tube needs to be replaced. We leaking. can supply the spare parts and let the customer replace it according to our video.
  • Seite 76 display display (73) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 77 (74) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 78 (75) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 79 (76) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 80 (77) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 81: Returns

    Welcome to join our RCB brand community. We believe you will get an unprecedented experience here. Thank you for choosing our e-bikes as your more eco-friendly way to travel.If you have any questions, please contact our after-sales support team.
  • Seite 82: Customer Information

    Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
  • Seite 83 Modèle de produit: RK8S Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original VAE(Pedelec)-avec entraînement électrique jusqu'à 250 W EU V1.2.4...
  • Seite 84 contenu A propos de ce manuel··············································82 Garantie légale et exigences·······································83 Avertissement général···············································84 Avertissement de modification·····································84 Équipement de protection individuelle···························85 Instructions de sécurité de base··································85 Avertissement de sécurité pour le vélo··························88 Instructions de sécurité concernant la batterie················90 Instructions de sécurité du chargeur·····························90 Charger la batterie····················································90...
  • Seite 85: Avertissement

    Nancheng Street 523560 Dongguan City, Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com MANUEL D'INSTRUCTIONS VÉLO La société se réserve le droit de modifier et d'interpréter les modèles de produits, les spécifications ou les informations connexes mentionnées dans ce manuel ;...
  • Seite 86: Garantie Du Fabricant

    IMPORTANT: Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité, les performances et le service. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser votre nouveau vélo pour la première fois et le conserver pour référence future. Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été...
  • Seite 87: Avertissements Généraux

    · aucune garantie en cas d'utilisation inappropriée · aucune garantie pour les dommages dus à un assemblage incorrect · aucune garantie si les intervalles d'inspection et d'entretien ne sont pas respectés · aucune garantie en cas de perte de composants et d'accessoires AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le cyclisme, comme tout autre sport, comporte des risques de blessures et de dommages matériels.
  • Seite 88: Équipement De Protection Individuelle

    Les vélos optimisés pour les performances (modifiés) sont illégaux. Selon le décret allemand sur les autorisations de circulation routière (StVZO), un EPAC équipé d'un moteur capable d'accélérer le vélo à plus de 25 km/h est considéré comme un véhicule à moteur et nécessite donc un permis de conduire de catégorie AM/B.
  • Seite 89 Attendez toujours avec impatience et soyez prêt à éviter les problèmes liés aux situations suivantes : · Véhicules qui ralentissent, tournent, entrent sur la route ou sur la voie devant vous, ou roulent derrière vous. · Portes de voiture ouvertes par des véhicules stationnés. ·...
  • Seite 90 Évitez les blessures graves dues au contact de parties du corps avec les composants du vélo. Il existe un risque de blessure en mettant la main dans la transmission par chaîne. Ne touchez jamais à la transmission par chaîne pendant la conduite.
  • Seite 91 Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endommagés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 92 Avertissement de vibrations Une mauvaise installation, l'usure, une surcharge ou des pièces desserrées peuvent entraîner l'arrêt du moteur. - Les vélos ne peuvent être utilisés que sur les routes autorisées. - Avant chaque déplacement, vérifiez le bon fonctionnement du variateur. - En cas de fissures, de bruits de grincement ou de dommages évidents, veuillez contacter un revendeur professionnel pour réparation.
  • Seite 93: Instructions De Sécurité Concernant La Batterie

    Instructions de sécurité de la batterie - N'ouvrez pas la batterie. - Protégez la batterie de la chaleur (telle qu'une exposition prolongée au soleil), du feu et de l'immersion dans l'eau. Ne stockez pas et n'utilisez pas les batteries à proximité de tempéra- tures élevées ou d'objets inflammables.
  • Seite 94 Chargement avec la batterie retirée Pour charger la batterie, procédez comme suit : · Retirez la batterie du support · Assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage visible, tel qu'un boîtier cassé · Pour le chargement, placez la batterie sur une surface non inflammable, par exemple en céramique.
  • Seite 95 AVERTISSEMENT ► Conduire avec des freins mal réglés, des plaquettes de frein usées ou des roues avec des marques d'usure de jante visibles est dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ► Un freinage trop fort peut bloquer une roue, entraînant potentiellement une perte de contrôle et une chute.
  • Seite 96 dégagement rapide permettant aux plaquettes de frein de libérer le pneu lorsqu'une roue est retirée ou réinstallée. Si le système de blocage rapide des freins est en position ouverte, les freins ne fonctionneront pas. Demandez à votre revendeur de vous assurer que vous comprenez le fonctionnement du système de blocage rapide sur votre vélo et vérifiez le fonctionnement à...
  • Seite 97: Transport

    TRANSPORT Ne transportez aucun objet susceptible de restreindre votre vision ou le contrôle total de votre vélo ou de bloquer les pièces mobiles de votre vélo. Lors du transport d'un vélo, il existe un risque que le vélo se renverse, glisse ou tombe du véhicule de transport.
  • Seite 98: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour éviter de raccourcir la durée de vie de votre batterie, suivez ces étapes : - Après une sortie, rechargez la batterie lorsque le niveau restant de la batterie est compris entre 30 % et 40 %. - Assurez-vous que la batterie n'est pas complètement déchargée.
  • Seite 99: Légales

    EXIGENCES LÉGALES Si vous souhaitez rouler en vélo électrique sur la voie publique, vous devez être équipé conformément à la réglementation nationale. Légalement, nos modèles 25 km/h sont assimilés aux vélos et sont donc soumis à la même réglementation. En Allemagne, ces questions sont réglementées par l'ordonnance sur les permis de circulation routière (StVZO) et l'ordonnance sur la circulation routière (StVO).
  • Seite 100: Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON - Vélo avec batterie - Chargeur de batterie - Deux clés (conserver la clé de rechange dans un endroit sûr) pour retirer la batterie - Copie imprimée du manuel d'utilisation - Deux pédales (non installées) - Selle et tige de selle (non installées) - Outils de montage - Pompe - Serrure antivol à...
  • Seite 101: Produit

    SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Figure 1 (schéma général du vélo) Note : La mise à niveau du produit peut entraîner une différence entre le produit réel que vous recevez et l'échantillon sur la photo. Ne vous inquiétez pas, les fonctions spécifiques sont les mêmes et n'affecteront pas votre utilisation normale.
  • Seite 102 Détails des pièces du RK8S: 1. Selle et poteau 2. Pédale 3. Cloche 4. Bouchon anti-poussière 5. Couvercle de vis de colonne montante 6. Outil 16 en 1 7. Dégagement rapide de la roue avant 8. Garde-boue avant 9. Ensemble de roue avant 1.
  • Seite 103 Réglez le guidon parallèlement à la Serrez les vis avec la clé hexagonale fourche. n° 6 de l'outil, puis enclencher le bouchon de la vis. Tournez le réglage du guidon de haut Serrez les vis à l'aide de la clé en bas jusqu’au bon angle, en vous hexagonale n°...
  • Seite 104 Enlevez les bâtons de garde-boue Utilisez la clé à fourche n° 15 dans pré-positionnés sur les côtés gauche l’outil pour desserrer l’écrou dans le dessin et retirer l’arbre de protection du et droit de la fourche à l'aide d'une clé hexagonale n°...
  • Seite 105: Installation De La Pédale

    Insérez la vis de blocage rapide et insérez la petite tête du ressort conique vers l’intérieur comme indiqué sur l'illustration. Assurez que la roue avant et la fourche avant sont à la même distance, puis ajustez la direction de la poignée et fixez-la vers le haut.
  • Seite 106: Installation Des Accessoires

    Pédale marquée « R », montée sur la manivelle droite, bloquée dans le sens des aiguilles d'une montre à l'aide d'une clé à fourche dans l'outil. Pédale marquée « L », montée sur la manivelle gauche, bloquée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre à...
  • Seite 107 7. CHARGEMENT ET DÉCHARGEMENT DE LA BATTERIE Appuyez sur la boucle inférieure de la Mettez la clé sur OFF et appuyez dans le sens selle et retournez-le. inverse des aiguilles d’une montre pour tourner sur le rapport « PUSH », tirez la poignée de la batterie et retirez la batterie vers le haut.
  • Seite 108: Changer De Vitesse

    Moteur Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit la puissance nécessaire pour rouler. Vous pouvez régler le niveau de vitesse souhaité via l'écran. Le moteur a une vitesse d'assistance maximale de 25 km/h. Batterie La transmission à assistance électrique nécessite une batterie pour fournir un support énergétique.
  • Seite 109 Rouler en mode assisté Si vous n'avez jamais roulé sur un vélo à assistance électrique auparavant, vous devez d'abord vous entraîner à rouler en mode assistance sur une route sans obstacle de circulation. Le mode assistance n'est actif que lorsque vous pédalez. Avant de commencer à pédaler, asseyez-vous sur la selle.
  • Seite 110 LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètres Matériel de Corps Cadre en fer Couleur Noir Aspect Dimension L*W*H:1830mm*600mm*1100mm Dimension Roues à rayons Forme de Roue Dimensions des Roues 26 inches L*W*H:1550mm*240mm*770mm Taille de L’emballage Brut / Net 37.5kgs/29kgs Charge Maximale 120kg Vitesse Maximale 25km/h(15.6mph)...
  • Seite 111 Type de Batterie 18650 lithium ion power battery Capacité de la Batterie 10.4Ah(374.4Wh) Tension nominale de la Batterie Mode auxiliaire Forme du Moteur Type de Moteur Électrique 26 inch/36V high speed gear brushless motor Spécifications 250W Puissance Nominale du Moteur électriques Vitesse Nominale à...
  • Seite 112: Description De La Fonction

    INSTRUCTION DU COMPTEUR À COMMANDE MANUELLE Description de la Fonction: 1. Fonction d'affichage Affichage de la vitesse, affichage de l'assistance électrique, indicateur d'alimentation, indicateur de panne, affichage du kilométrage, affichage de la tension, temps de démar-rage unique, boost 6 km/h, indication des freins, affichage du phare. 2.
  • Seite 113 Afficher l'introduction du Contenu 1. Affichage du niveau de la batterie et de la capacité restante du BMS 2. Zone d'affichage multifonctionnelle Kilométrage total ODO, kilométrage unique TRIP (unité : mile, km), temps de démarrage unique TIME, tension de la batterie VOL 3.
  • Seite 114 Présentation des boutons La combinaison spécifique de boutons est la suivante Présentation de L'utilisationLe fonctionnement des boutons est divisé en une pression courte et une pression longue. Explication de fonctionnement spécifique I. Commutateur LCD 1. À l'état éteint, appuyez longuement sur le bouton pour l'allumer;...
  • Seite 115 IV. Régler/relâcher le boost 6km/h, allumer les phares 1. Lorsque le vélo est à l'arrêt, appuyez longuement sur le bouton pour entrer en mode de boost 6km/h. Appuyez sur n'importe quel frein pour quitter ce mode. 2. Appuyez longuement sur le bouton pour allumer ou éteindre les phares.
  • Seite 116: Codes D'erreur Et Méthodes De Dépannage

    Codes d'erreur et méthodes de dépannage Code d'erreur Signification du code Inspections État normal Vérifiez que la batterie est complètement chargée. Si ce code d'erreur apparaît toujours Sous-tension de la après une charge complète, vous devez batterie remplacer la batterie. Vérifiez si le câblage du moteur de roue arrière est endommagé.
  • Seite 117 numéro de série problèmes communs Solution 1. Nous vous recommandons de dégonfler d'abord le pneu, puis de le gonfler avec un équipement profession- Le pneu fuit. nel. 2. S'il y a toujours une fuite, le tuyau doit être remplacé. Nous pouvons fournir les pièces de rechange et laisser le client les remplacer selon notre vidéo.
  • Seite 118 (115) Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 119 (116) Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 120 (117) Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 121: Retour Du Vélo Électrique

    Cette approche garantit une contribution durable et respectueuse de l'environnement au cycle de recyclage. Bienvenue dans la communauté de la marque RCB. Nous sommes convaincus que vous vivrez ici une expérience sans précédent. Merci d'avoir choisi nos vélos électriques comme moyen de transport plus écologique.Si vous avez des questions, veuillez contacter notre équipe après-vente.
  • Seite 122: Informations Client

    Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
  • Seite 123 Modelo de producto: RK8S Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Pedelec-con accionamiento eléctrico / potencia nominal 250W EU V1.2.4...
  • Seite 124 Contenido Acerca de este manual·················································122 Requisitos jurídicos y garantías······································123 Advertencias generales·················································124 Advertencia de modificación··········································124 Equipo de protección personal·······································125 Instrucciones básicas de seguridad·································125 Advertencias de seguridad para bicicletas························129 Instrucciones de seguridad de la batería··························130 Instrucciones de seguridad del cargador ··························130 Carga de la batería······················································131 Frenos·······································································131 Transporte·································································134...
  • Seite 125 Nancheng Street 523560 Dongguan City, Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com Manual del usuario de la bicicleta La empresa se reserva el derecho de modificar e interpretar los modelos de productos, especificaciones o información relacionada mencionada en este manual;...
  • Seite 126: Garantía Del Fabricante

    IMPORTANTE: Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y servicio. Léalo detenidamente antes de utilizar su nueva bicicleta por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los accesorios que haya adquirido.
  • Seite 127: Advertencias Generales

    · sin garantía en caso de daños debidos a un montaje incorrecto · sin garantía en caso de incumplimiento de los intervalos de inspección y mantenimiento · sin garantía en caso de pérdida de componentes y piezas complementarias ADVERTENCIAS GENERALES El ciclismo, como cualquier otro deporte, alberga el riesgo de lesiones y daños materiales.
  • Seite 128: Equipo De Protección

    La optimización del rendimiento (modificación) es ilegal. Según el Reglamento sobre permisos de circulación (StVZO), los EPAC con motores que pueden acelerar una bicicleta a más de 25 km/h se consideran vehículos de motor y, por tanto, requieren un permiso de conducir de la clase AM/B.
  • Seite 129 Vehículos que reducen la velocidad, giran, se incorporan a la calzada o al carril delante de usted o se acercan por detrás. · Puertas de coches que se abren por vehículos aparcados. · Peatones que aparecen. · Niños o mascotas que juegan cerca de la carretera. Evite lesiones graves o la muerte por defectos mecánicos y manejo incorrecto de la bicicle- Montar en bicicleta puede provocar lesiones graves o la muerte debido a un defecto mecánico o a un manejo incorrecto de la bicicleta.
  • Seite 130 La humedad, la suciedad conductora de electricidad o los daños mecánicos pueden provocar un cortocircuito. Esto puede provocar un incendio o la explosión de la batería. · Limpie el motor eléctrico y la unidad de control sólo desde el exterior con una esponja húmeda. No utilice nunca un limpiador de alta presión.
  • Seite 131 Circular en bicicleta de noche es mucho más peligroso que hacerlo de día. A los automovilistas y peatones les resulta muy difícil reconocer a un ciclista. Por eso, los niños nunca deben montar en bicicleta al anochecer o de noche. Los adultos que hayan decidido asumir el riesgo mucho mayor de circular al amanecer, al atardecer o por la noche deben extremar las precauciones y utilizar equipos especiales para reducir este riesgo.
  • Seite 132 Evite lesiones graves debido a un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos Un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos pueden provocar lesiones o incluso la muerte. · Realice únicamente las actividades indicadas en el programa de mantenimiento. · Utilice únicamente lubricantes y productos de limpieza disponibles en el mercado. ·...
  • Seite 133: Instrucciones De Seguridad Del Cargador

    Evite las caídas debidas al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico Existe el riesgo de perder el control y caerse debido al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico. · Pruebe siempre la asistencia del motor eléctrico antes de desplazarse por primera vez. ·...
  • Seite 134: Carga De La Batería

    Carga de la batería Riesgo de explosión de la batería si se utiliza un cargador inadecuado. Esto puede provocar lesiones graves o incluso mortales. -Utilice únicamente el cargador suministrado. -Observe y siga las instrucciones del manual del cargador. La batería debe cargarse a una temperatura comprendida entre 10℃ y 30℃. Si carga la batería cuando está...
  • Seite 135 Ajuste fino de la fuerza de frenado En cada una de las manetas de freno hay un tornillo de ajuste con el que se puede ajustar con precisión la tensión del cable de freno. Gire este tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión y en el sentido de las agujas del reloj para reducirla.
  • Seite 136 MANDOS Y FUNCIONES DE LOS FRENOS Es muy importante para su seguridad que sepa qué palanca de freno de su bicicleta controla qué freno. controla qué freno. Tradicionalmente, la palanca de freno derecha controla el freno trasero y la palanca de freno izquierda controla el freno delantero. Para asegurarse de que los frenos de su bicicleta están realmente ajustados de este modo, presione una palanca de freno y compruebe qué...
  • Seite 137: Transporte

    Dos claves para un control eficaz de la velocidad y una frenada segura son el control del bloqueo de la rueda y la transferencia de peso. Esta transferencia de peso es aún más pronunciada si su bicicleta tiene una horquilla delantera con suspensión. La suspensión delantera se «hunde» al frenar y aumenta así...
  • Seite 138: Mantenimiento De La Batería

    CUIDADO DE UNA BICICLETA ELÉCTRICA Realice el mantenimiento de las baterías tal y como se describe en el apartado «Cuidado y seguridad de las baterías». Esto es especialmente importante si las baterías no se utilizan durante un largo periodo de tiempo. Compruebe regularmente que el cableado y las conexiones eléctricas de su bicicleta no estén dañados.
  • Seite 139: Conducción

    CONDUCCIÓN No la utilice hasta haber leído atentamente las instrucciones y comprendido las prestaciones del producto; no la preste a nadie que no sepa manipularla para conducirla. Antes de conducir la bicicleta, compruebe que los frenos funcionan. Al frenar, accione primero el freno de la rueda trasera y después el de la delantera.
  • Seite 140: Contenido De La Entrega

    chasquido. - No se supera el peso total de carga permitido. - Las luces y los reflectores no están tapados. - Las baterías están cargadas - El sillín está bien sujeto y correctamente ajustado - Los pedales están bien sujetos Compruebe la presión de los neumáticos Encontrará...
  • Seite 141 DIAGRAMA DE FUNCIONES DEL PRODUCTO Figura 1 (diagrama de vehículo completo) Nota: La actualización del producto puede hacer que el producto real que reciba sea diferente de la muestra en la foto, no se preocupe, las funciones específicas son las mismas y no afectarán su uso normal.
  • Seite 142: Seguridad

    Piezas de RK8S: 1. Asiento y poste 2. Pedal Herramienta 3. Timbre 4. Tapón antipolvo 5. Tapa del tornillo 6. 16 en 1 7. Cierre rápido de la rueda delantera 8. Guardabarros delantero 9. Conjunto de la rueda delantera 1. INSTALACIÓN DEL MANILLAR...
  • Seite 143 Ajuste el manillar para que quede Apriete los tornillos con la llave paralelo a la horquilla delantera. hexagonal nº 6 de la herramienta. A continuación, encaje el tapón roscado. Gira el manillar hacia arriba y hacia Apriete los tornillos con la llave Allen abajo para ajustar el travesaño al nº...
  • Seite 144 Utilice la llave Allen n.º 4 de la herramienta Utilice la llave fija n.º 15 de la herramienta para quitar los tornillos para fijar los palos para aflojar la tuerca de la imagen, y mudboard en los lados izquierdo y quitar el eje de protección de la horquilla.
  • Seite 145 Inserte el tornillo de liberación rápida, como se muestra en la imagen, el extremo pequeño del resorte cónico se instala hacia adentro. Después de asegurarse de que la distancia entre la rueda delantera y la horquilla delantera sea la misma, Ajuste la dirección del mango y sujete el mango hacia arriba.
  • Seite 146: Instalación De Accesorios

    El pedal marcado "R" está instalado en la biela derecha. Bloquee en el sentido de las agujas del reloj con una llave de boca abierta en la herramienta. El pedal marcado "L" está instalado en la biela izquierda. Use la llave de extremo abierto en la herramienta para bloquear en sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Seite 147 7. INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Presione el botón inferior del asiento Después de apagar la llave, manténgala hacia arriba y voltee el asiento. presionada y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición "PUSH", Tire del asa de la batería hacia arriba para sacar la batería.
  • Seite 148: Batería

    Motor El motor le proporciona potencia al pedalear. Puede ajustar el nivel de velocidad deseado a través de la pantalla. La velocidad auxiliar máxima del motor eléctrico es de 25 km/h. Batería El accionamiento auxiliar eléctrico necesita el apoyo energético de la batería. La batería se encuentra debajo del bastidor.
  • Seite 149 Conducción en modo asistido Si nunca ha montado en una bicicleta con asistencia eléctrica, primero debe practicar la conducción en modo asistido en carreteras sin obstáculos de tráfico. La conducción asistida sólo se activa cuando pedalea. Antes de empezar a pedalear, siéntese en el cojín del sillín. Comience en el nivel más bajo del modo de asistencia y practique situaciones cotidianas de conducción como -Arrancar...
  • Seite 150 PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Material del cuerpo Marco de hierro Color Negro L*W*H:1830mm*600mm*1100mm Perspectivas & Dimensión Dimensión Ruedas de radios de alambre Forma de rueda Tamaño de la rueda 26 pulgadas L*W*H:1550mm*240mm*770mm Tamaño del paquete Bruto/Neto 37.5kgs/29kgs Carga máxima 120kg Velocidad máxima 25km/h(15.6mph)...
  • Seite 151: Eléctricas

    18650 Batería de energía de Tipo de batería iones de litio Capacidad de la batería 10.4Ah(374.4Wh) Voltaje nominal de la batería Modo de asistencia Forma del motor 26 inch/36V motor sin escobillas de Tipo de motor engranajes de alta velocidad Especificaciones 250W Potencia nominal del motor...
  • Seite 152 INSTRUCCIONES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS DE CONTROL MANUAL Descripción de función: 1. Función de visualizaciónVisualización de velocidad, visualización de asistencia eléctrica, indicador de potencia, aviso de falla, visualización de kilometraje, visualización de voltaje, tiempo de arranque único, aumento de 6 km/h, indicación de freno, visualización de faros. 2.
  • Seite 153 Introducción al contenido de la pantalla 1. Indicación del nivel de batería y de la energía restante del BMS 2. Área de exhibición multifuncional Kilometraje total ODO, un solo kilometraje TRIP (unidad: milla, km), tiempo de arranque único TIME, voltaje de la batería VOL 3.
  • Seite 154 Introducción al Botón La combinación específica de botones es la siguiente Introducción al UsoEl funcionamiento de los botones se divide en pulsación corta y pulsación larga. Explicación de operación específica I. Cambiar LCD 1. En el estado apagado, mantenga presionado el botón para encenderlo;...
  • Seite 155 IV. Establecer/soltar boost de 6 km/h, interruptor de faros 1. Cuando la bicicleta esté parada, mantenga presionado el botón para ingresar al modo de crucero de impulso de 6 km/h. Presione cualquier freno para salir de este modo. 2. Mantenga presionado el botón para encender o apagar los faros.
  • Seite 156 Códigos de avería y métodos de localización de averías Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal Compruebe que la batería está completa- mente cargada. Si este código de error sigue Subtensión de la batería apareciendo después de una carga completa, deberá...
  • Seite 157 Número de serie Problemas comunes Solución 1. recomendamos desinflar primero el neumático e inflarlo después con un equipo profesional Los neumáticos 2. si sigue goteando, hay que cambiar la cámara. tienen fugas. Podemos suministrar las piezas de repuesto y dejar que el cliente la sustituya según nuestro vídeo.
  • Seite 158 (155) Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 159 (156) Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 160 (157) Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 161: Puntos Importantes

    Bienvenido a unirse a nuestra comunidad de la marca RCB. Creemos que aquí vivirás una experiencia sin precedentes. Gracias por elegir nuestras e-bikes como su forma más ecológica de viajar.Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro equipo de soporte posventa.
  • Seite 162: Tarjeta De Garantía

    Tarjeta de garantía Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
  • Seite 163 Modello di prodotto: RK8S Manuale d'uso Traduzione della versione originale Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W EU V1.2.4...
  • Seite 164 contenuto Di questo manuale·····················································162 Requisiti di Garanzia Legale e Garanzie·························163 Avvertimento generale················································164 Avviso di modifica······················································164 equipaggiamento per la protezione personale··················165 Istruzioni di sicurezza di base·······································165 Avviso di sicurezza della bicicletta·································168 Istruzioni di sicurezza della batteria································170 Istruzioni di sicurezza del caricabatterie··························170 Caricare la batteria·····················································170 Freno······································································171...
  • Seite 165 Nancheng Street 523560 Dongguan City, Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com ISTRUZIONI PER L'USO DELLA BICICLETTA L'azienda si riserva il diritto di modificare e interpretare i modelli del prodotto, le specifiche o le informazioni correlate menzionate in questo manuale;...
  • Seite 166: Garanzia Del Produttore

    IMPORTANTE: Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzi- one. Si prega di leggerlo attentamente prima di utilizzare la nuova bicicletta per la prima volta e di conservarlo come riferimento per riferimenti futuri. Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati.
  • Seite 167: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione. L'uso e la manutenzione corretti della bicicletta riducono il rischio di lesioni.
  • Seite 168: Qualifiche Delle Persone Che Utilizzano Questo Prodotto

    L'ottimizzazione delle prestazioni (modding) è illegale. Secondo l'ordinanza tedesca sulle licenze per la circolazione stradale (StVZO), un'EPAC dotata di motore elettrico in grado di accelerare la bicicletta a una velocità superiore a 25 km/h è considerata un veicolo a motore e pertanto necessita di una patente di guida della categoria AM/B.
  • Seite 169 Evitare lesioni gravi o mortali dovute a difetti meccanici a un uso improprio della bicicletta. L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta.
  • Seite 170: Evitare Di Guidare In Caso Di Pioggia

    Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i componenti menzionati della bicicletta.
  • Seite 171 Evitare lesioni gravi o mortali a causa di catarifrangenti e luci danneggiati, piegati o allentati I catarifrangenti della bicicletta catturano la luce dei lampioni e dei fari delle auto e la riflettono in modo da farti riconoscere come ciclista. I catarifrangenti danneggiati, piegati o allentati possono rendere difficile la visibilità...
  • Seite 172 Avviso di vibrazione Un'installazione non corretta, l'usura, il sovraccarico o parti allentate possono causare l'arresto del motore. - Le biciclette possono essere utilizzate solo sulle strade autorizzate. - Prima di ogni viaggio, verificare che la trasmissione funzioni regolarmente. - Se si verificano crepe, suoni stridenti o danni evidenti, contattare un rivenditore professionista per la riparazione.
  • Seite 173: Caricare La Batteria

    Istruzioni di sicurezza Batteria - Non aprire la batteria. - Proteggere la batteria dal calore (come l'esposizione prolungata alla luce solare), dal fuoco e dall'immersione in acqua. Non conservare o utilizzare le batterie vicino a temperature elevate o oggetti infiammabili. - Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti.
  • Seite 174 Ricarica con la batteria rimossa Per caricare la batteria, procedere come segue: · Rimuovere la batteria dal supporto · Assicurarsi che non vi siano danni visibili alla batteria, ad es. ha l'alloggiamento rotto · Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica ·...
  • Seite 175 AVVERTIMENTO ► Guidare con i freni regolati in modo errato, con pastiglie dei freni usurate o con ruote con segni di usura sul cerchione visibili è pericoloso e può provocare lesioni gravi o mortali. ► Frenare troppo bruscamente può bloccare una ruota, facendo potenzialmente perdere il controllo perdere e cadere.
  • Seite 176 Assicurati che le tue mani possano raggiungere e azionare facilmente le leve dei freni. Se le vostre mani sono troppo piccole per azionare comodamente le leve, contattate il vostro rivenditore prima di utilizzare la bicicletta. La portata della leva può essere regolabile, altrimenti potrebbe essere necessario uno stile diverso della leva del freno.
  • Seite 177 Tutto cambia quando guidi su superfici irregolari o in condizioni di bagnato. Lo spazio di arresto è più lungo su superfici irregolari o in caso di pioggia. L'aderenza del pneumatico è ridotta, quindi le ruote hanno meno trazione in curva e in frenata e possono bloccarsi con meno forza frenante. L'umidità...
  • Seite 178: Manutenzione Della Batteria

    Riponi la bici al chiuso. Una bicicletta lasciata all'aperto durante le intemperie si deteriorerà molto rapidamente. Non coprire mai una bicicletta riposta con plastica, poiché la condensa potrebbe causare danni ai componenti elettrici. In particolare le batterie devono essere conservate in un ambiente asciutto e a temperatura controllata.
  • Seite 179 Requisiti legali Se vuoi utilizzare una e-bike su strade pubbliche, devi essere equipaggiato secondo le normative nazionali. Legalmente i nostri modelli da 25 km/h sono equiparati alle biciclette e sono quindi soggetti alle stesse normative. In Germania queste questioni sono regolate dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVZO) e dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVO).
  • Seite 180: Contenuto Della Consegna

    Contenuto della consegna - La bici include la batteria - Caricabatterie - Due chiavi (conservare la chiave di riserva in un luogo sicuro) per la rimozione della batteria - Copia stampata del manuale operativo - Due pedali (non installati) - Borsa da sella e reggisella (non installati) - Strumenti di assemblaggio - Gonfiatore - Serratura...
  • Seite 181 DIAGRAMMA FUNZIONE PRODOTTO Figura 1 (schema generale del veicolo) Nota: gli aggiornamenti del prodotto potrebbero rendere il prodotto reale ricevuto diverso dal campione nell'immagine, non si preoccupi , le funzioni specifiche sono le stesse e non influiranno sul tuo normale utilizzo. 1.
  • Seite 182: Montaggio Sul Manubrio

    Dettagli delle parti RK8S: 1. Sella 2. Pedale 3. Campanello 4. T appo antipolvere 5. Copertura della vite di sollevamento 6. Tool 16-in-1 7. Sgancio rapido della ruota anteriore 8. Parafango anteriore 9. Montaggio della ruota anteriore 1. MONTAGGIO SUL MANUBRIO...
  • Seite 183 Regolare il manubrio in modo che sia Serrare le viti con la chiave esagonale parallelo alle forcelle anteriori. n. 6 dell'utensile 1 e fissare i tappi delle viti. Ruotare il manubrio verso l'alto e verso Serrare le viti con la chiave a il basso per regolare la traversa brugola 6 dell'attrezzo e bloccare il all'angolo giusto e assicurarsi che il...
  • Seite 184 Utilizzando la chiave a brugola n. 4 Allentare il dado in figura con la chiave contenuta nell'attrezzo, rimuovere le viti aperta n. 15 dell'utensile e rimuovere il di fissaggio del bastone del parafango piede della forcella per proteggere preinstallate sul lato destro e sinistro delle l'albero.
  • Seite 185 Inserire la vite a sgancio rapido con l'estremità piccola della molla conica rivolta verso l'interno, come mostrato nell'illustrazione. Dopo essersi assicurati che la ruota anteriore e la forcella siano alla stessa distanza l'una dall'altra, regolare la direzione della maniglia e fissarla verso l'alto. Nota: se la maniglia non funziona o è...
  • Seite 186: Installazione Degli Accessori

    Pedale contrassegnato con "R", montato sulla pedivella destra, bloccato in senso orario con una chiave aperta nell'attrezzo. Pedale contrassegnato con "L", montato sulla pedivella sinistra, bloccato in senso antiorario con la chiave aperta nell'attrezzo. 5. INSTALLAZIONE BORSA DA SELLA Tirare il grilletto di sgancio Inserire il tubo sella e Regolare la vite di rapido del morsetto del sedile...
  • Seite 187: Rimozione Della Batteria

    7. RIMOZIONE DELLA BATTERIA Premere verso l'alto sulla fibbia inferiore Spegnere la chiave, premere e ruotare in del sacchetto e girarlo. senso antiorario su "PUSH", tirare la maniglia della batteria verso l'alto per rimuovere la batteria. Allineare la slitta della batteria con il binario della batteria sul telaio, abbassarla fino in fondo e ruotare la chiave in senso orario su OFF,...
  • Seite 188 Motore Quando pedali, il motore ti dà energia. È possibile impostare il livello di velocità desiderato tramite il display. Il motore elettrico ha una velocità massima di assistenza di 25 km/h. Batteria La trasmissione ausiliaria elettrica richiede la batteria per fornire supporto energetico. La batteria si trova sotto il telaio.
  • Seite 189 Guida in modalità assistita Se non hai mai guidato una bici elettrica assistita prima, dovresti prima esercitarti a guidare in modalità assistita su una strada senza ostacoli al traffico. La trazione assistita si attiva solo quando si pedala. Prima di iniziare a pedalare, siediti Pad.
  • Seite 190: Parametri Del Prodotto

    PARAMETRI DEL PRODOTTO Parametri Materiale del corpo Telaio in ferro Colore Nero L*W*H:1830mm*600mm*1100mm Profilo & Dimensioni Dimensione Ruote a raggi metallici Forma della ruota Dimensione della ruota 26 pollici Dimensione del pacchetto L*W*H:1550mm*240mm*770mm Lordo/Netto 37,5kgs/29kgs Carico massimo 120kg Velocità massima 25Km/h (15,6mph) Chilometraggio 30km-50km influenzato da...
  • Seite 191 Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio 18650 Capacità della batteria 10,4Ah(374,4Wh) Tensione nominale della batteria Modalità di assistenza Forma del motore Motore brushless a ingranaggi ad Tipo di motore alta velocità da 26 pollici/36 V Specifiche Potenza nominale del motore 250W elettriche Velocità...
  • Seite 192: Descrizione Della Funzione

    ISTRUZIONI QUADRO STRUMENTI DI CONTROLLO MANUALE Descrizione della funzione: 1. Funzione di visualizzazioneDisplay velocità, display servoassistenza, indicatore alimentazione, messaggio di errore, display chilometraggio, display voltaggio, tempo di avvio singolo, boost 6 km/h, indicazione freno, display fari. 2. Controllare, impostare la funzioneControllo interruttore di alimentazione, controllo interruttore fari, impostazione booster 6km/h, impostazione rapporto booster a 3 velocità, commutazione visualizzazione velocità, chilometraggio e commutazione visualizzazione voltaggio e tempo di avvio singolo.
  • Seite 193 Presentazione dei contenuti 1. Visualizzazione della carica della batteria e della carica residua del BMS. 2. Area espositiva multifunzionale Chilometraggio totale ODO, chilometraggio singolo TRIP (unità: miglio, km), tempo di avvio singolo TIME, voltaggio batteria VOL 3. Area di visualizzazione della velocità...
  • Seite 194: Cambia L'ingranaggio Di Assistenza In Stato Di Accensione

    Pulsante Introduzione La combinazione specifica di pulsanti è la seguente IntroduzioneIl funzionamento del pulsante è suddiviso in pressione breve e pressione prolungata. Spiegazione specifica dell'operazione I. Switch LCD 1. Nello stato spento, tieni premuto il pulsante per accenderlo; 2. Nello stato di accensione, tenere premuto il pulsante per spegnerlo.
  • Seite 195 IV. Imposta/rilascia boost 6km/h, interruttore fari 1. Quando la bici è ferma, tieni premuto il pulsante per accedere alla modalità di crociera boost 6km/h. Premere qualsiasi freno per uscire da questa modalità. 2. Tenere premuto il pulsante per accendere o spegnere i fari. V.
  • Seite 196 Codici di errore e metodi di risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Verificare che la batteria sia completamente carica. Se questo codice di errore appare Sottotensione ancora dopo una carica completa, è necessar- della batteria io sostituire la batteria.
  • Seite 197 numero di serie problemi comuni Soluzione 1. Si consiglia di sgonfiare prima il pneumatico e poi di gonfiarlo con attrezzatura professionale Il pneumatico 2. Se la perdita persiste, il tubo deve essere sostituito. perde. Possiamo fornire i pezzi di ricambio e lasciare che il cliente li sostituisca secondo il nostro video.
  • Seite 198 (195) Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 199 (196) Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 200 (197) Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 201: Restituzione Delle Biciclette Elettriche

    Questo approccio garantisce un contributo sostenibile e rispettoso dell'ambiente al ciclo di riciclaggio. Benvenuti nella comunità del marchio RCB. Siamo convinti che qui vivrete un'esperienza senza precedenti. Grazie per aver scelto le nostre biciclette elettriche come mezzo di trasporto più ecologico.In caso di domande, contatta il nostro team di supporto post-vendita.
  • Seite 202: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
  • Seite 203 Productmodel: RK8S Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) aandrijving tot 250 W EU V1.2.4...
  • Seite 204 Inhoud Over de handleiding···················································202 Wettelijke garantievereisten en garanties························203 Algemene waarschuwing·············································204 Wijzigingswaarschuwing··············································204 Persoonlijke beschermingsmiddelen······························205 Basisveiligheidsinstructies···········································205 Veiligheidswaarschuwing voor fietsen····························208 Veiligheidsinstructies voor de batterij······························210 Veiligheidsinstructies voor de oplader·····························210 Batterijen opladen······················································210 Rem········································································211 Vervoer····································································214 Wat betreft fietsenstalling·············································214 Onderhoud van elektrische fietsen·································215 Rijden······································································215 Wettelijke vereisten····················································216 Leveringsomvang·······················································216 Montage-instructies····················································217 Productparameters·····················································227 Weergave-instructies voor handmatige...
  • Seite 205: Over De Handleiding

    Email: ratonewfr@outlook.com Nancheng Street 523560 Dongguan City, Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com FIETS GEBRUIKERSHANDLEIDING Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de productmodellen, specificaties of gerelateerde informatie vermeld in deze handleiding te wijzigen en te interpreteren;...
  • Seite 206 BELANGRIJK: Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdelen, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
  • Seite 207: Algemene Waarschuwing

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verantwoord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen. Door uw fiets op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, verkleint u de kans op letsel.
  • Seite 208: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: - Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. -Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. -Weet hoe u de fiets moet gebruiken volgens deze instructies.
  • Seite 209 · Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader.
  • Seite 210 Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
  • Seite 211 Fietsreflectoren vangen het licht van straatlantaarns en autokoplampen op en reflecteren dit zodat u als fietser herkenbaar bent. Beschadigde, verbogen of losse reflectoren kunnen ervoor zorgen dat andere weggebruikers u moeilijk kunnen herkennen. Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
  • Seite 212 Trillingswaarschuwing Onjuiste installatie, slijtage, overbelasting of losse onderdelen kunnen ervoor zorgen dat de motor stopt met draaien. - Fietsen mogen alleen gebruikt worden op geautoriseerde wegen. - Controleer vóór elke rit of de rit soepel loopt. - Als er barsten, knarsende geluiden of zichtbare schade optreden, neem dan contact op met een professionele dealer voor reparatie.
  • Seite 213: Veiligheidsinstructies Voor De Batterij

    Veiligheidsinstructies - Batterij - Open de batterij niet. - Bescherm de batterij tegen hitte (zoals langdurige blootstelling aan zonlicht), vuur en onderdom- peling in water. Bewaar of gebruik batterijen niet in de buurt van hoge temperaturen of brandbare voorwerpen. - Houd ongebruikte batterijen uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen waardoor de contacten kunnen verbinden.
  • Seite 214 Opladen terwijl de batterij verwijderd is Ga als volgt te werk om de batterij op te laden: · Verwijder de batterij uit de houder · Zorg ervoor dat de batterij geen zichtbare schade heeft, b.v. een kapotte behuizing · Plaats de batterij op een niet-brandbaar oppervlak, b.v. keramiek ·...
  • Seite 215: Rem

    WAARSCHUWING ► Rijden met verkeerd afgestelde remmen, versleten remblokken of wielen met zichtbare velgsli- jtagesporen is gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel of de dood. ► Als u te hard remt, kan een wiel blokkeren, waardoor u de controle kunt verliezen en kunt vallen. Plotseling of overmatig gebruik van de voorrem kan de berijder over het stuur gooien, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 216 gaat fietsen. Mogelijk is het bereik van de hendel aan te passen, anders heeft u mogelijk een ander remhendelontwerp nodig. De meeste schijfremmen hebben een soort snelontgrendelingsmecha- nisme waarmee de remblokken de band kunnen loslaten wanneer een wiel wordt verwijderd of opnieuw wordt gemonteerd.
  • Seite 217: Vervoer

    VERVOER Vervoer geen voorwerpen die uw zicht of volledige controle over uw fiets kunnen belemmeren of de bewegende delen van uw fiets kunnen blokkeren. Bij het vervoeren van een fiets bestaat het risico dat de fiets kantelt, wegglijdt of uit het transportvo- ertuig valt.
  • Seite 218: Onderhoud Van De Batterij

    Onderhoud van de batterij: Om te voorkomen dat de levensduur van uw batterij wordt verkort, volgt u deze stappen: - Laad de accu na het rijden op als het laadniveau tussen 30% en 40% ligt. - Zorg ervoor dat de batterij niet volledig leeg is. - Laad de batterij volledig op voordat u deze voor langere tijd opbergt.
  • Seite 219 Wettelijke vereisten Als u met een e-bike op de openbare weg wilt rijden, moet u uitgerust zijn in overeenstemming met de nationale regelgeving. Wettelijk worden onze 25 km/u-modellen op dezelfde manier behandeld als fietsen en vallen daarom onder dezelfde regelgeving. In Duitsland worden deze kwesties geregeld door de Wegenverkeersverordening (StVZO) en de Wegenverkeersverordening (StVO).
  • Seite 220 Levering inhoud: Deze fiets bevat: - Accu - Batterij oplader - Twee sleutels (bewaar de reservesleutel op een veilige plaats) voor het verwijderen van de batterij. - Gedrukt exemplaar van de bedieningshandleiding - Twee pedalen (niet geïnstalleerd) - Zadel en zadelpen (niet geïnstalleerd) - Montagegereedschap - Inflator - Slot...
  • Seite 221: Functie Overzicht

    FUNCTIE OVERZICHT Afbeelding 1: (Geheeldiagram) Opmerking: door een productupgrade kan het werkelijke product dat u ontvangt, afwijken van het voorbeeld op de afbeelding, maak u geen zorgen, de specifieke functies zijn hetzelfde en hebben geen invloed op het gebruik. 1. Instrumentenpaneel 8.
  • Seite 222 RK8S Verdeling: 1. Zadel en zadelpen 2. Pedaal 3. Bel 4. Stofplug 5. Stijgschroefafdekking 6. 16-in-1 gereedschap 7. Snelsluiting voorwiel 8. Voorspatbord 9. Voorwielmontage 1. MONTAGE AAN HET STUUR Plaats de stofkap van de kom op de Draai de bouten voor met een balhoofdbuis en steek de standpijp zeskantsleutel nr.
  • Seite 223 Stellen Sie den Lenker parallel zur Draai de schroeven vast met een #6 Gabel ein. inbussleutel in gereedschap 1. Klik vervolgens de dop op de schroef. Draai het stuurwiel op en neer om de Draai de schroeven vast met de #6 stang in de juiste hoek te zetten en zorg inbussleutel in het gereedschap en ervoor dat het stuurwiel gecentreerd is.
  • Seite 224 Verwijder met de #4 inbussleutel in het Draai de moer op de tekening los met gereedschap de bevestigingsbouten van sleutel nr. 15 in het gereedschap en de vleugelpen die vooraf aan de linker- verwijder de vorkvoet om de as te en rechterkant van de vorken zijn beschermen.
  • Seite 225 Plaats de snelschroef met het kleine uiteinde van de conische veer naar binnen gericht, zoals aangegeven in de tekening. Zodra u er zeker van bent dat het voorwiel en de vork op dezelfde afstand van elkaar staan, stelt u de richting van het stuur bij en maakt u het stuur vast.
  • Seite 226: Installatie Van Accessoires

    Pedaal met "R", gemonteerd op de rechtercrank, rechtsom vergrendeld met een sleutel in het gereedschap. Pedaal gemerkt "L", gemonteerd op de linker crank, linksom vergrendeld met een sleutel in het gereedschap. 5. INSTALLATIE STOELPAKKET Trek de snelspanner van de Plaats de zitbuis en stel de Stel de klembout van stoelklem in de getoonde gewenste hoogte in.
  • Seite 227: Aan De Slag

    7. BATTERIJEN LADEN EN ONTLADEN Druk de onderste gesp van de zak omhoog Draai de sleutel UIT en druk en draai tegen en keer hem binnenstebuiten. de klok in op "PUSH", trek de batterijhendel omhoog om de batterij te verwijderen. Lijn de accuschuif uit met de accuregel op het frame, laat hem zakken en draai de sleutel...
  • Seite 228 Motor Wanneer u trapt, drijft de motor u aan. Via het display stel je het gewenste snelheidsniveau in. De elektromotor heeft een maximale ondersteuningssnelheid van 25 km/u. Accu Voor elektrische hulptransmissie is een batterij nodig om energie te ondersteunen. De accu bevindt zich onder het frame.
  • Seite 229: Rijden In Ondersteunde Modus

    Rijden in ondersteunde modus Als u nog nooit op een elektrische fiets hebt gereden, oefen dan eerst met het rijden in de hulpmodus op een weg zonder verkeersobstakels. De bekrachtigde aandrijving wordt alleen geactiveerd als u trapt. Ga zitten voordat u begint met trappen Pad.
  • Seite 230: Productparameters

    PRODUCTPARAMETERS Parameter Lichaamsmateriaal IJzeren frame Kleur Zwart Perspectieven L*W*H:1830mm*600mm*1100mm Afmeting & Dimensie Spaakwielen Vorm van het wiel Wielmaat 26 inches Verpakkingsgrootte L*W*H:1550mm*240mm*770mm Bruto/Netto 37.5kgs/29kgs Maximale belasting 120kg Maximale snelheid 25 km/u (15.6 mph) Kilometerstand 30km-50km (Afhankelijk van belasting, temperatuur, wegomstandigheden, Prestaties rijstand, enz.
  • Seite 231 Type batterij 18650 lithium-ionen power batterij Batterijcapaciteit 10.4Ah(374.4Wh) Nominale batterijspanning Wijze van steunverlening Vorm van de motor 26 inch/36V borstelloze motor met Type motor hoge snelheid Elektrische Nominaal motorvermogen 250W specificaties Motortoerental in onbelaste 300±10r/min toestand Uitgang lader 42V 2.0A Lader ingang 100~240V 50/60Hz 2.0A Waarde...
  • Seite 232: Functiebeschrijving

    LCD-scherm gebruiksinstructies Functiebeschrijving: 1. Weergavefunctie:Snelheidsweergave, stuurbekrachtigingsweergave, stroomindicator, storingsmelding, kilometerstand, spanningsweergave, enkele opstarttijd, 6 km/u boost, remindicatie, koplampweergave. 2. Controle, functie instellenAan/uit-schakelaarbediening, koplampschakelaarbediening, 6 km/u booster-instelling, 3-speed boosterverhouding-instelling, snelheidsweergave schakelen, kilometerstand, enkele opstarttijd en spanningsweergave schakelen. 3. Alle inhoud van het weergavescherm (volledige weergave binnen 1s na opstarten) (229) Deutsch English...
  • Seite 233 Weergave omschrijving 1. Weergave van batterijvermogen en BMS-resterend vermogen 2. Multifunctioneel weergavegebied Totale kilometerstand ODO, enkele rit kilometerstand TRIP (eenheid: mijl, km), enkele rit opstarttijd TIME, accuspanning VOL 3. Snelheidsweergavegebied AVG:Gemiddelde snelheid, MAX: maximale snelheid, SPEED: huidige snelheid; eenheid mph, km/h 4.
  • Seite 234 Knoppen Introductie De combinatie van knoppen is als volgt: Knoppen GebruiksaanwijzingKnopbediening is verdeeld in kort indrukken en lang indrukken. Bediening: I. LCD-scherm schakelen 1. Houd in de uit-stand de knop ingedrukt om de fiets in te schakelen; 2. Houd in de ingeschakelde staat de knop ingedrukt om hem uit te schakelen.
  • Seite 235 IV. Instellen/uitschakelen van 6km/u boost 1. Wanneer de fiets stilstaat, houdt u de knop ingedrukt om naar de 6km/u boost-cruisemodus te gaan. Druk op de rem om deze modus te verlaten. 2. Houd de knop ingedrukt om de koplamp in of uit te schakelen. V.
  • Seite 236: Foutcodes En Methoden Voor Probleemoplossing

    Foutcodes en methoden voor probleemoplossing Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als deze foutcode na volledig opladen nog steeds Batterij onderspanning verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwiel- motor beschadigd is.
  • Seite 237 Serienummer Algemene problemen Oplossing 1. We raden aan de band eerst leeg te laten lopen en vervolgens met professionele apparatuur op te pompen. De banden zijn lek. 2. Indien nog steeds lekt, moet de binnenband vervangen worden. U kunt contact opnemen met de verkoper voor een nieuwe binnenband en voor een video-tutorial over het vervangen van de binnenband.
  • Seite 238 (235) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
  • Seite 239 (236) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
  • Seite 240 (237) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
  • Seite 241 Deze aanpak garandeert een duurzame en milieuvriendelijke bijdrage aan de recyclinglus. Welkom bij onze RCB merkcommunity. Wij geloven dat u hier een ongekende ervaring zult opdoen. Bedankt voor het kiezen van onze e-bikes als uw meer milieuvriendelijke manier van reizen.Als u vragen heeft, neem dan contact op met ons after-sales team.
  • Seite 242 Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
  • Seite 243 Model produktu: RK8S Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pedeleki-z napędem elektrycznym do 250W EU V1.2.4...
  • Seite 244 Zawartość Informacje o niniejszej instrukcji·······································242 Roszczenia prawne i gwarancje·······································243 Ogólne ostrzeżenia························································244 Ostrzeżenie dotyczące modyfikacji····································244 Środki ochrony osobistej·················································245 Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa·····························245 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa roweru···················249 Instrukcje bezpieczeństwa akumulatora·····························250 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ··················250 Ładowanie akumulatora··················································251 Hamulce······································································251 Transport·····································································254 Przechowywanie···························································255 Konserwacja roweru elektrycznego···································255 Jazda··········································································256 Wymogi prawne····························································256...
  • Seite 245: Informacje O Instrukcji Obsługi

    Email: ratonewfr@outlook.com Nancheng Street 523560 Dongguan City, Guangdong Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWERU Firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania i interpretowania modeli produktów, specyfikacji lub powiązanych informacji wymienionych w niniejszej instrukcji; Funkcje konkretnego modelu wymienione w niniejszej instrukcji obsługi mają zastosowanie wyłącznie do tego konkretnego modelu;...
  • Seite 246: Gwarancja Producenta

    WAŻNE: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, osiągów i serwisowania. Przed pierwszą jazdą na nowym rowerze należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów.
  • Seite 247: Ostrzeżenia Ogólne

    · brak gwarancji na przypadkowe uszkodzenia · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprawidłowym montażem · brak gwarancji w przypadku nieprzestrzegania terminów przeglądów i konserwacji · brak gwarancji w przypadku utraty komponentów i części dodatkowych OSTRZEŻENIA OGÓLNE Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się...
  • Seite 248: Środki Ochrony Indywidualnej

    Optymalizacja osiągów (modyfikacja) jest nielegalna. Zgodnie z niemieckim rozporządzeniem o zezwoleniach na ruch drogowy (StVZO), EPAC z silnikami, które mogą przyspieszyć rower powyżej 25 km/h, są uważane za pojazdy silnikowe i dlatego wymagają prawa jazdy klasy AM/B. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych, np.
  • Seite 249 BEZPIECZEŃSTWO JAZDY Przestrzegaj wszystkich zasad ruchu drogowego i lokalnych przepisów ruchu drogowego. Dzielisz drogę lub ścieżkę z innymi - kierowcami, pieszymi i innymi rowerzystami. Szanuj ich prawa. Jedź w sposób defensywny. Zawsze zakładaj, że inni nie są świadomi Twojej obecności. Zawsze patrz przed siebie i bądź...
  • Seite 250 Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. · Silnik elektryczny i moduł sterujący należy czyścić z zewnątrz wyłącznie wilgotną gąbką. Nigdy nie używaj myjki wysokociśnieniowej.
  • Seite 251 Jazda na rowerze w nocy jest znacznie bardziej niebezpieczna niż w ciągu dnia. Rowerzysta jest bardzo trudny do rozpoznania przez kierowców i pieszych. Dlatego dzieci nigdy nie powinny jeździć o zmierzchu ani w nocy. Dorośli, którzy zdecydowali się podjąć znacznie zwiększone ryzyko jazdy o świcie, zmierzchu lub w nocy, muszą...
  • Seite 252 Unikaj poważnych obrażeń spowodowanych nieprawidłową konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem. Nieprawidłowa konserwacja, pielęgnacja i czyszczenie mogą prowadzić do obrażeń, a nawet śmierci. · Wykonywać wyłącznie czynności wymienione w instrukcji konserwacji. · Używać wyłącznie dostępnych na rynku środków smarnych i czyszczących. · Inne prace konserwacyjne i naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu sprzedawcy. Ostrzeżenie o urazie nogi Zbyt mały lub zbyt duży luz pedałów może spowodować...
  • Seite 253 Unikanie upadków spowodowanych nagłym uruchomieniem wspomagania silnika elektrycznego Istnieje ryzyko utraty kontroli i upadku z powodu nagłego uruchomienia wspomagania silnikiem elektrycznym. · Zawsze przetestuj wspomaganie silnika elektrycznego przed pierwszą jazdą. · Zawsze używaj środków ochrony osobistej (PPE). Unikanie zatrucia Uszkodzone części roweru (np. baterie, podzespoły elektryczne lub elektroniczne) mogą wydzielać materiał...
  • Seite 254: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Ryzyko eksplozji akumulatora w przypadku użycia niewłaściwej ładowarki. Może to spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. · Należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. · Przestrzegać i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki. Akumulator należy ładować w temperaturze od 10℃ do 30℃. Ładowanie akumulatora, gdy jest on wyjęty z ładowarki, zwykle skutkuje nieco dłuższą...
  • Seite 255 Regulacja siły hamowania Na każdej dźwigni hamulca znajduje się śruba regulacyjna, za pomocą której można regulować naprężenie linki hamulca. Śrubę regulacyjną należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie, lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zmniejszyć.
  • Seite 256 zamiennych autoryzowanych przez producenta. Volg de instructies van de remfabrikant voor de bediening en het onderhoud van uw remmen en voor het geval dat remblokken vervangen moeten worden. Als u niet over de instructies van de fabrikant beschikt, neem dan contact op met uw dealer of de fabrikant van de remmen. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd om versleten of beschadigde onderdelen te vervangen.
  • Seite 257 że koło zaczyna się blokować, lekko zwolnij nacisk, aby koło obracało się dopiero tuż przed granicą blokady. Ważne jest, aby wyczuć nacisk dźwigni hamulca wymagany dla każdego koła przy różnych prędkościach i na różnych nawierzchniach. Aby lepiej to zrozumieć, spróbuj poeksperymentować...
  • Seite 258: Konserwacja Akumulatora

    PRZECHOWYWANIE W przypadku przechowywania akumulatora przez dłuższy czas (ponad dwa miesiące): Wyjmij akumulator z motocykla. Baterie litowo-jonowe najlepiej przechowywać na poziomie naładowania 40-60%. Podczas długotrwałego przechowywania należy ładować akumulator do poziomu 40-60% co 30 dni. Poziom naładowania można określić za pomocą zintegrowanego wskaźnika naładowania akumulato- ra lub wskaźnika akumulatora na rowerze.
  • Seite 259 Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. - Zewnętrzne części silnika i sterownika należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. -Jeśli części zostaną przypadkowo całkowicie zanurzone w wodzie, należy natychmiast odłączyć silnik od akumulatora i uruchomić...
  • Seite 260 Etapy kontroli przed jazdą: - Szybkozamykacz/wałek centralny jest bezpiecznie zamontowany i pewnie się zamyka. - Połączenia śrubowe nie są luźne ani nie grzechoczą. - Kierownica jest dobrze zamocowana. - Koła i opony obracają się z łatwością i pracują płynnie. - Opony są sprawdzone pod kątem ciśnienia powietrza i stanu, a zawory są prawidłowo osadzone. - Przednie i tylne światła działają...
  • Seite 261: Zawartość Dostawy

    Zawartość dostawy - Rower z akumulatorem - Ładowarka do akumulatora - Dwa klucze (zapasowy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu) do wyjmowania akumulatora - Wydrukowana kopia instrukcji obsługi - Dwa pedały (nie zamontowane) - Torba podsiodłowa i sztyca podsiodłowa (bez wyposażenia) - Narzędzia montażowe - POMPKA - BLOKADA...
  • Seite 262 SCHEMAT FUNKCJI PRODUKTU Rysunek 1 (schemat całego pojazdu) Uwaga: Aktualizacja produktu może spowodować, że rzeczywisty produkt, który otrzymasz, będzie się różnić od próbki na zdjęciu, nie martw się, określone funkcje są takie same i nie wpłyną na normalne użytkowanie. 1. Panel przyrządów 8.
  • Seite 263 RK8S Podział części: 1. Siedzisko i sztyca 2. Pedał Narzę dzie 3. Dzwonek 4. Wtyczka przeciwpyłowa 5. Osłona śruby podnośnika 6. 16 w 1 7. Szybkie zwolnienie przedniego koła 8. Błotnik przedni 9. Zespół koła przedniego 1. MONTAŻ NA KIEROWNICY Umieścić...
  • Seite 264 Wyregulować kierownicę tak, aby była Dokręć śruby kluczem sześciokątnym równoległa do przednich widełek. #6 w narzędziu 1. Następnie zatrzasnąć zaślepkę na śrubie. Dokręć śruby kluczem sześciokątnym Dokręć śruby za pomocą klucza #6 w narzędziu 1. imbusowego #6 w narzędziu i Następnie zatrzasnąć...
  • Seite 265 Używając klucza imbusowego #4 w Poluzować nakrętkę na rysunku za narzędziu, wykręć śruby mocujące pomocą klucza płaskiego nr 15 w sztycę błotnika wstępnie zainstalowane narzędziu i zdjąć stopę widelca w po lewej i prawej stronie widelców, aby celu ochrony wału. zablokować...
  • Seite 266 Włożyć śrubę szybkomocującą z małym końcem sprężyny stożkowej skierowanym do wewnątrz, jak pokazano na rysunku. Po upewnieniu się, że przednie koło i widelec są w tej samej odległości od siebie, wyreguluj kierunek uchwytu i zapnij uchwyt do góry. Uwaga: Jeśli podczas tego procesu uchwyt nie działa lub jest zbyt luźny, proszę...
  • Seite 267: Montaż Akcesoriów

    Pedał oznaczony "R", zamontowany na prawej korbie, zablokowany w prawo kluczem płaskim w narzędziu. Pedał oznaczony "L", zamontowany na lewej korbie, zablokowany w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza płaskiego w narzędziu. 5. MONTAŻ PAKIETU SIEDZEŃ Pociągnij spust szybkiego Włóż...
  • Seite 268 7. ŁADOWANIE I ROZŁADOWYWANIE BATERII Naciśnij do góry na dolną klamrę worka Przekręć kluczyk OFF i naciśnij i przekręć w i odwróć go na drugą stronę. kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby "PUSH", pociągnij uchwyt baterii do góry, aby wyjąć baterię. Ustawić...
  • Seite 269 Silnik Silnik zapewnia moc podczas pedałowania. Żądany poziom prędkości można ustawić na wyświetlaczu. Maksymalna prędkość pomocnicza silnika elektrycznego wynosi 25 km/h. Akumulator Elektryczny napęd pomocniczy wymaga akumulatora do zasilania. Akumulator znajduje się pod ramą. Akumulator można naładować, wyjmując go z ramy za pomocą odpowiedniego klucza. Akumulator można ładować...
  • Seite 270 Jazda w trybie wspomagania Jeśli nigdy wcześniej nie jeździłeś na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym, powinieneś najpierw poćwiczyć jazdę w trybie wspomagania na drogach bez przeszkód. Napęd ze wspomaganiem jest aktywowany tylko podczas pedałowania. Przed rozpoczęciem pedałowan- ia należy usiąść na poduszce siodełka. przed rozpoczęciem pedałowania.
  • Seite 271 PARAMETRY PRODUKTU Parametr Materiał korpusu Rama żelazna Kolor Czarny Perspektywy i L*W*H:1830mm*600mm*1100mm Wymiar Wymiar Druciane koła szprychowe Kształt koła Rozmiar koła 26 cali Wielkość opakowania L*W*H:1550mm*240mm*770mm 37.5kgs/29kgs Brutto/netto Maksymalne obciążenie 120kg Prędkość maksymalna 25Km/h (15.6mph) 30km-50km (Na wpływ Przebieg obciążenia, temperatury, Wydajność...
  • Seite 272 18650 litowo-jonowa bateria Typ baterii zasilająca Pojemność akumulatora 10.4Ah(374.4Wh) Nominalne napięcie akumulatora Kształt silnika Sposób udzielania pomocy Szybkoobrotowy bezszczotkowy Typ silnika silnik zębaty 26 cali/36V Specyfikacje Moc znamionowa silnika 250W elektryczne Prędkość znamionowa silnika 300±10r/min bez obciążenia Wyjście ładowarki 42V 2.0A Wejście ładowarki 100~240V 50/60Hz 2.0A Wartość...
  • Seite 273: Opis Funkcji

    INSTRUKCJA TABLICY STEROWANIA RĘCZNEGO Opis funkcji: 1. Funkcja wyświetlania Wyświetlacz prędkości, wyświetlacz wspomagania, wskaźnik zasilania, monit o usterce, wyświetlacz przebiegu, wyświetlacz napięcia, czas pojedynczego rozruchu, przyspieszenie 6 km/h, tempomat, wskazanie hamulca, wyświetlacz reflektorów 2. Kontrola, ustaw funkcję Sterowanie przełącznikiem zasilania, sterowanie przełącznikiem reflektorów, ustawienie wzmacniacza 6 km/h, ustawienie tempomatu, ustawienie współczynnika przyspieszenia 3-biegowego, przełączanie wyświetlania prędkości, przebieg i czas pojedynczego rozruchu oraz przełączanie wyświetlania napięcia.
  • Seite 274 Wyświetl wprowadzenie treści 1. Wyświetlacz poziomu naładowania baterii i pozostałej mocy BMS 2. Wielofunkcyjny obszar wyświetlacza Całkowity przebieg ODO, pojedynczy przebieg TRIP (jednostka: mile, km), czas pojedynczego rozruchu TIME, napięcie akumulatora VOL 3. Obszar wyświetlania prędkości AVG:Średnia prędkość, MAX: maksymalna prędkość, SPEED: aktualna prędkość; jednostka mph, km/h 4.Regulacja biegów wspomagana energią...
  • Seite 275 Wprowadzenie do przycisku Konkretna kombinacja przycisków jest następująca: Użyj Wprowadzenie Obsługa przycisków jest podzielona na krótkie naciśnięcie i długie naciśnięcie. Szczegółowe wyjaśnienie operacji I. Przełącznik LCD 1. W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go włączyć; 2. W stanie włączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby go wyłączyć.
  • Seite 276 IV. Ustaw/zwolnij przyspieszenie 6 km/h, tempomat, przełącznik reflektorów 1. Gdy rower jest nieruchomy, naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby przejść do trybu doładowania 6kmh. Naciśnij dowolny hamulec, aby wyjść z tego trybu. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby włączyć lub wyłączyć reflektory. V.
  • Seite 277 Kody usterek i metody rozwiązywania problemów Error code Znaczenie kodu Inspections Normalny stan Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Jeśli ten kod błędu nadal pojawia Zbyt niskie napięcie się po pełnym naładowaniu, należy wymienić akumulatora baterię. Sprawdź okablowanie silnika tylnego koła pod kątem uszkodzeń.
  • Seite 278 Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie 1. zalecamy najpierw spuścić powietrze z opony, a następnie napompować ją profesjonalnym sprzętem 2. jeśli dętka nadal przecieka, należy ją wymienić. Opony przeciekają. Możemy dostarczyć części zamienne i umożliwić klientowi wymianę zgodnie z naszym filmem. Po pierwsze, powinniśmy dowiedzieć...
  • Seite 279 Ciepłe wskazówki 1. Przed podłączeniem lub odłączeniem wyświetlacza należy najpierw wyłączyć zasilanie, ponieważ działanie prądu elektrycznego może spowodować trwałe uszkodzenie wyświetlacza; 2. Podczas montażu wyświetlacza należy upewnić się, że wartość momentu obrotowe- go wzmocnionych śrub z łbem sześciokątnym nie przekracza maksymalnie 1 Nm, ponieważ...
  • Seite 280 (277) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
  • Seite 281 (278) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
  • Seite 282 Twojej społeczności. Takie podejście gwarantuje zrównoważony i przyjazny dla środowiska wkład w pętlę recyklingu. Witamy w naszej społeczności marki RCB. Wierzymy, że będziesz miał tu bezprecedensowe doświadczenie. Dziękujemy za wybranie naszych e-rowerów jako bardziej przyjaznego dla środowiska sposobu podróży.
  • Seite 283: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.
  • Seite 284 www.RCB-scooter.com...

Inhaltsverzeichnis