Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Produkt-Modell: G6
Originalbetriebsanleitung
Pedelec-mit elektrischem Antrieb /
Nennleistung 250W
EU V1.2.4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RCB G6

  • Seite 1 Produkt-Modell: G6 Originalbetriebsanleitung Pedelec-mit elektrischem Antrieb / Nennleistung 250W EU V1.2.4...
  • Seite 2 Deutsch..........1 English..........42 Français...........86 Español..........128 Italiano..........170 Nederlands........213 Polski..........255...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Zu dieser Originalbetriebsanleitung ································01 Rechtliche Garantieanspruch und Gewährleistungen ········02 Allgemeine Warnhinweise·············································03 Verbot von Änderungen ················································03 Persönliche Schutzausrüstung ·······································04 Grundlegende Sicherheitshinweise ·································04 Warnung zur Fahrradsicherheit ······································04 Sicherheitshinweise Akku ·············································08 Sicherheitshinweise Ladegerät ······································09 Akku laden·································································09 Bremsen ···································································09 Transport ··································································12 Lagerung ··································································13 Pflege eines elektrischen Fahrrads ································13 Fahren······································································14...
  • Seite 4: Zu Dieser Originalbetriebsanleitung

    Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, France 233300 Bengbu City, Anhui Province Email: ratonewfr@outlook.com PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com Fahrradbedienungsanleitung Das Unternehmen behält sich das Recht vor, die in diesem Handbuch erwähnten Produkt- modelle, Spezifikationen oder zugehörigen Informationen zu ändern und zu interpretieren.
  • Seite 5: Rechtliche Garantieanspruch Und Gewährleistungen

    WICHTIG: Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Leistungs- und Serviceinformationen. Lesen Sie es bitte aufmerksam vor der ersten Fahrt mit Ihrem neuen Fahrrad durch und bewahren Sie es als Referenz zum späteren Nachschlagen auf. Zusätzliche Sicherheits-, Leistungs- und Wartungsinformationen für bestimmte Teile wie Federbeine oder Pedale an Ihrem Fahrrad sind möglicherweise ebenfalls Ihrem Fahrrad oder dem von Ihnen gekauften Zubehör beigepackt worden.
  • Seite 6: Warnhinweise

    · Keine Garantie für zufällige Schäden · Keine Garantie bei unsachgemäßem Gebrauch · Keine Garantie bei Zweckentfremdung · Keine Gewährleistung bei Schäden durch unsachgemäßen Einbau · Keine Gewährleistung bei Nichteinhaltung von Inspektions- und Wartungsintervallen · Keine Gewährleistung bei Verlust von Teilen oder Zubehör Allgemeine Warnhinweise Radfahren birgt, wie jede andere Sportart auch, die Gefahren von Verletzungen und Sachschäden.
  • Seite 7: Persönliche Schutzausrüstung

    Eine Leistungsoptimierung (Modifikation) ist illegal. Nach der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) gilt ein EPAC mit einem Motor, der ein Fahrrad über die zulässigen 25 km/h hinaus beschleuni- gen kann, als Kraftfahrzeug und benötigt daher eine Fahrerlaubnis der Klasse AM/B.Der Hersteller hat keine Betriebsbewilligung für den Verkauf von Motorfahrzeugen. wie z.B. das S-Pedelec. Die Leistung- soptimierung kann deshalb folgende Konsequenzen für Sie haben: - Die Konformitätserklärung des Herstellers wird ungültig.
  • Seite 8: Warnung Vor Mechanischem Versagen

    Warnung vor mechanischem Versagen Das Fahren mit einem Fahrrad kann aufgrund eines mechanischen Versagens oder unsachgemäßer Verwendung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. - Führen Sie vor der Benutzung Ihres Fahrrads immer einen Sicherheitstest durch. - Machen Sie sich vor der Fahrt mit den Bremsen, Pedalen und der Schaltung vertraut. - Fahren Sie immer mit einer Geschwindigkeit, die den Fahrbedingungen entspricht.
  • Seite 9 Fahren auf unsicheren Straßen Der Elektromotor, die Kurbel oder das Tretlager können beim Fahren an Steigungen oder über Bordsteine berührt und beschädigt werden. - Benutzen Sie das Fahrrad nur auf zugelassenen Straßen. - Wenn Sie auf ein Hindernis stoßen, umfahren Sie es nach Möglichkeit. - Wenn das Fahrrad beschädigt ist, lassen Sie es von einem Fachhändler überprüfen.
  • Seite 10: Warnung Bei Austausch Oder Einbau Von Zubehör

    Bei hohen Geschwindigkeiten oder beim Überfahren von Bordsteinen kann es zu einem Sturz kommen. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. · Fahren Sie immer mit einer der Umgebung angepassten Geschwindigkeit. Warnung bei Austausch oder Einbau von Zubehör Der Fahrradhersteller hat möglicherweise die Kompatibilität, Zuverlässigkeit oder Sicherheit dieser Komponenten oder Zubehörteile, die den Komfort, die Leistung und das Aussehen des Fahrrads verbessern, nicht getestet.
  • Seite 11: Warnung Vor Startbeschleunigung

    Lärm Der A-bewertete Emissionsschalldruckpegel übersteigt die 70 dB(A) nicht. Warnung vor Erkrankungen Längeres Sitzen im Sattel kann bei Männern Prostataerkrankungen verursachen. - Einbau eines Sattels mit weiblicher/männlicher Ergonomie (falls erforderlich). - Prüfen Sie, ob dies notwendig ist. Warnung vor Dehydrierung Radfahren ist ein anstrengender Sport.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Ladegerät

    • Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit dem passenden OriginalAntriebssystem. • Halten Sie den Akku von Kindern fern. • Versenden Sie nie selbst einen Akku! Ein Akku gehört in die Kategorie Gefahrgut.Unter bestim- mten Bedingungen kann er sich überhitzen und in Brand geraten. Sicherheitshinweise Ladegerät •...
  • Seite 13: Einstellung Der Bremskraft

    Einstellung der Bremskraft Jeder Bremshebel verfügt über eine Einstellschraube, mit der die Spannung des Bremszugs fein eingestellt werden kann. Durch Drehen der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn erhöht sich die Bremszugspannung, durch Drehen im Uhrzei- gersinn verringert sich die Spannung. Die Einstellschraube hat eine Sicherungsmutter, die verhindert, dass sich die Einstellung von selbst verändert.
  • Seite 14: Bremssteuerungen Und-Funktion

    Bremssteuerungen und-Funktion Es ist sehr wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie sich bewusst machen, welcher Bremshebel an Ihrem Fahrrad welche Bremse steuert. Traditionell steuert der rechte Bremshebel die Hinterradbremse und der linke Bremshebel die Vorderradbremse. Um sich zu vergewissern, ob die Bremsen Ihres Fahrrads tatsächlich so eingestellt sind, drücken Sie einen Bremshebel und schauen Sie, welche Bremse dadurch betätigt wird, vorne oder hinten.
  • Seite 15: Transport

    nun Ihren Körper weiterhin nach vorne beugen, als würden Sie in der bisherigen Geschwindigkeit fahren, kann dies zu einer Gewichtsverlagerung auf das Vorderrad führen (oder bei starker Bremsung um die Vorderradnabe herum, wodurch Sie über den Lenker fliegen könnten). Ein Rad mit mehr Gewicht nimmt einen größeren Bremsdruck vor dem Blockieren auf, während ein Rad mit weniger Gewicht bereits bei geringerem Bremsdruck blockiert.
  • Seite 16: Lagerung

    Lagerung Wenn Sie Ihre Batterie längere Zeit lagern (länger als zwei Monate): Entnehmen Sie die Batterie aus dem Fahrrad. Lithium-Ionen-Batterien werden am besten bei einem Ladezustand von 40-60% gelagert. Laden Sie den Akku bei Langzeitlagerung alle 30 Tage bis auf 40-60 % auf. Bestimmen Sie den Ladezu- stand anhand der integrierten Ladeanzeige am Akku oder der Akkuanzeige am Fahrrad.
  • Seite 17: Fahren

    FAHREN Verwenden Sie es nicht, bis Sie die Anweisungen sorgfältig gelesen und die Leistung des Produkts verstanden haben; Verleihen Sie es nicht an Personen, die das Produkt zum Fahren nicht manipulie- ren können. Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, prüfen Sie, ob die Bremsen funktionieren. Bitte aktivieren Sie beim Bremsen zuerst die Hinterradbremse und dann die Vorderradbremse.
  • Seite 18: Reifendruck Prüfen

    überschritten. - Die Beleuchtung und Reflektoren sind nicht verdeckt. - Der Akku ist geladen - Der Sattel ist sicher befestigt und korrekt eingestellt - Die Pedale sind sicher befestigt Reifendruck prüfen Sie finden die Angabe des zulässigen Reifenfülldrucks auf der Seite des Reifens. Wir empfehlen für das Prüfen und Korrigieren des Reifenfülldrucks eine Fahrrad-Standpumpe mit Manometer.
  • Seite 19 PRODUKTFUNKTIONSDIAGRAMM Abbildung 1 (Gesamtfahrzeugdiagramm) Hinweis: Das Produkt-Upgrade kann dazu führen, dass das tatsächliche Produkt, das Sie erhalten, von dem Muster auf dem Foto abweicht. Machen Sie sich keine Sorgen, die spezifischen Funktionen sind dieselben und beeinträchtigen Ihre normale Verwendung nicht. 13.
  • Seite 20: Lenker Montieren

    G6 Teile 1. Schutzblech 2. 16-in-1-Werkzeug + Maulschlüssel 3. Vorderradsatz + Schnellspanner 4. Pedale 5. Scheinwerfer 1.Lenker montieren 1. 1.Entfernen Sie die vordere Abdeckung des Steigrohrs, indem Sie die 4 Schrauben der vorderen Abdeckung mit dem Inbusschlüssel Nr. 4 des 16-in-1-Werkzeugs lösen. Den Lenker in das Steigrohr einsetzen und den Lenkerwinkel zentrieren.
  • Seite 21: Lenkereinstellung

    Lenkereinstellung 1. Ziehen Sie die Schrauben mit dem 2. Ziehen Sie die Schrauben mit dem 5-mm-Werkzeug des Multitools fest. 5-mm-Werkzeug des Multitools fest. 2.Pedale montieren Die Pedalwelle hat die Kennzeichnung „R“ für das rechte Pedal und „L“ für das linke Pedal. Einbauart des rechten Pedals: Das „R“...
  • Seite 22: Montage Des Vorderen Kotflügels Und Des Scheinwerfers

    Art der Installation des linken Pedals: Die Pedalwelle ist mit "L" für das linke Pedal gekennzeichnet, drehen Sie die Pedalwelle zuerst von Hand gegen den Uhrzeigersinn und schrauben Sie sie in linke Kurbel vor, und drehen Sie sie dann mit einem 15-Gauge-Maulschlüs- sel gegen 3.Montage des vorderen Kotflügels und des Scheinwerfers...
  • Seite 23: Vorderradmontage

    4. Vorderradmontage 1. Richten Sie die Vorderradwelle an der Backenöffnung des Gabelhakens aus und montieren Sie sie an der Gabel. 2. Bauen Sie den Schnellspanner in das Vorderrad ein und verriegeln Sie ihn fest (Achtung: Die Scheibenbremsscheibe muss in die Scheibenbremse eingebaut werden) 5.Ausbau und Einbau der Batterie 1.
  • Seite 24: Ein- Und Ausschalten

    6.Ein- und ausschalten Drücken Sie lange auf das " " bei 1 in der Abbildung unten, um das Fahrrad ein- oder auszuschalten. (21) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 25 Hauptanzeige des Messgeräts Bluetooth Gangmodus Scheinwerfer Rechtskurvensymbol Schloss-Symbol Einrichtungsmodus Tempomat Durchschnittsgeschwindigkeit Fußgängermodus Echtzeitgeschwindigkeit Front- und Heckantrieb Höchstgeschwindigkeit Navigationsrichtung Restkilometer Verbleibende Navigationski- Kilometerbereichsanzeige lometer Gesamtkilometerstand Batterieleistung Einheitenanzeige Linksabbiegesymbol Stromspannung Motorausfall Geschwindigkeitszonenanzeige Bremse Fahrzeit Elektrischer Fehler Einzelkilometer Gangsymbol Geschwindigkeitsbalken-Anzeige (22) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 26: Funktionsdiagramm Der Sechs Tasten

    Funktionsdiagramm der sechs Tasten Hochschalttaste Ein-/Aus-Taste Herunterschlatentaste Boost-Taste Funktionstasten Seichnwerfertaste Beschreibung der Funktion der sechs Tasten Drücken Sie kurz die Hochschalttaste auf der Fahrseite Drücken Sie kurz innerhalb des Einstellungselements, um den Wert des Einstellungselements zu ändern, und drücken Sie lange auf einige Elemente, um ihn schnell zu ändern. Unter P16 drücken Sie lange, um ODO zu löschen;...
  • Seite 27: Schieben Sie Die App Zum Entsperren Und Starten

    Schalten Sie die Scheinwerfer auf der Fahrseite ein; die ausgewählte Ziffer kann auf der Passwort-Eingabeseite/NFC-Kartenauswahlseite umgeschaltet werden Drücken Sie zur Bestätigung kurz auf die Passwortseite und lange auf die Fahrseite, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. Drücken Sie auf der Einstellungsseite kurz, um zwischen den Einstellungselementen zu wechseln, und lange, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
  • Seite 28: Nfc-Steckkarte Zum Einschaltenren Und Starten

    3)NFC-Steckkarte zum Einschaltenren und Starten ① Wenn sich das Instrument im Schlafzustand/Passwort-Interface befin- det, verwenden Sie die gebundene NFC-Karte und platzieren Sie sie über den Tasten des Instruments, und das Instruement kann auf die Hauptschnittstelle zugreifen; Anweisungen zur Passwortbedienung 1) Passwort ein/aus ①...
  • Seite 29: Passworteingabe

    3)Passworteingabe Nach Aufrufen der Passworteingabeseite kann durch kurzes Drücken der Taste das aktuelle Bit der Passwortnummer geändert werden. Einheitspasswortwert 0-9. Taste kurz drücken, um das Auswahlbit zu ändern. Taste M drücken, um das Passwort festzulegen. Anweisungen für den NFC-Betrieb 1.Binden der NFC-Karte 1)Einstellungen zur Eingabe der Bindung ①...
  • Seite 30: App Schnellverbindung Der Karte

    2)Schnelle Bindung der Sekundärkarte an die Hauptkarte. ① Die im Bereich And1 gebundene NFC-Karte ist standardmäßig die Hauptkarte. Sie können schnell auf die Setup-Seite für die NFC-Karten- bindung zugreifen. ② Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten, das Display zeigt die Passwortseite an. Halten Sie die NFC-Hauptkarte für ca.
  • Seite 31: Entbündelungszugang Über Nfc-Masterkarte

    2.Entbindende Funktion 1)Zur Entbündelungsseite Rufen Sie das Setup-Menü auf, stellen Sie die Option P26 ein, drücken Sie die Taste , um die Anzeige ohne Eingabe des Passworts mit der Haupt- karte aufzurufen. Wenn Sie die Nebenkarte oder das Passwort verwenden, springt die Anzeige zur Passworteingabe, geben Sie das Passwort ein (das Standardpasswort ist 0000), gehen Sie in den Kartenlöschmodus und drück- en Sie erneut die Taste...
  • Seite 32: Gangschaltung

    Motor Der Motor unterstützt Sie beim Treten der Pedale mit Kraft. Über das Display können Sie die gewünschte Geschwindigkeitsstufe einstellen. Die maximale Unterstützungsgeschwindigkeit des Elektromotors beträgt 25 km/h. Akku Elektrische Hilfsantriebe benötigen Energieunterstützung durch eine Batterie. Die Batterie befindet sich unterhalb des Rahmens. Der Akku kann geladen werden, indem er mit dem entsprechenden Schlüssel aus dem Rahmen entfernt wird.Der Akku kann nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden.
  • Seite 33: Fahren Im Unterstützungsmodus

    Fahren im Unterstützungsmodus Wenn Sie noch nie mit einem Fahrrad mit elektrischer Unterstützung gefahren sind, sollten Sie zunächst das Fahren im Unterstützungsmodus auf einer Straße ohne Verkehrshindernisse üben. Der Hilfsantrieb wird nur aktiviert, wenn Sie in die Pedale treten. Setzen Sie sich in den Sattel, bevor Sie in die Pedale treten.
  • Seite 34 PRODUKTPARAMETER Parameter Material des Gehäuses Aluminium Farbe Schwarz, Rosa, Seeblau Ausblick & Entfaltete Größe L*W*H:1850mm*680mm*1150mm Dimension Drahtspeichenrad Radform Radgröße 27.5 Zoll L*W*H:1470mm*250mm*830mm Packungsgröße 33.0kg/25.5kg Brutto/Netto Maximale Belastung 120kg Maximale Geschwindigkeit 25Km/h(15.6mph) Kilometerstand 30KM-50KM beeinflusst von Last, Temperatur, Straßenzustand, Leistung Fahrmodus usw. Beispiel: (Bei Parameter 75 kg und 25 °C kann die maximale Reichweite im PAS...
  • Seite 35 Akku-Typ 18650 Lithium-Ionen-Akku Batteriekapazität 10.4Ah(374.4Wh) Batterie-Nennspannung Assistenz-Modus Motor Form Motor Typ 27.5 Zoll/36V bürstenloser Hochgeschwindigkeits- Elektrische Getriebemotor Spezifikationen 0.25kw Motor-Nennleistung kationen Motor-Nenndrehzahl im Leerlauf 430±10r/min Ladegerät Ausgang 42V 2.0A Ladegerät Eingang 100~240V 50/60Hz 3.0A Unterspannungsschutzwert 30.5V Überstromschutz Wert 15±1A Aufladezeit 5.5-6.5H Instrumentenanzeige Multifunktionaler LCD-Bildschirm...
  • Seite 36: Fehlercodes Und Lösungen Zur Fehlerbehebung

    Fehlercodes und Lösungen zur Fehlerbehebung Fehlercode Bedeutung des Codes Inspektionen Codebedeutung Controller prüft auf Drehzahl Hall-Fehler, tauscht Fehler am Hall-Draht Motor aus Prüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist. Wenn dieser Fehlercode nach einer vollen Unterspannung der Batterie Ladung immer noch erscheint, müssen Sie den Akku ersetzen.
  • Seite 37 Seriennummer häufige Probleme Lösung 1. Wir empfehlen, den Reifen zuerst zu entlüften und ihn dann mit professioneller Ausrüstung aufzupumpen Die Reifen ist 2. Wenn immer noch undicht ist, muss der Schlauch undicht. ersetzt werden. Wir können die Ersatzteile liefern und lassen den Kunden es nach unserem Video ersetzen.
  • Seite 38 (35) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 39 (36) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 40 (37) Deutsch / English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 41: Rückversand Des E-Bikes

    Dieser Ansatz garantiert einen nachhaltigen und umweltfreundlichen Beitrag zum Recycling-Kreislauf. Willkommen in unserer RCB Markengemeinschaft. Wir glauben, dass Sie hier eine noch nie dagewesene Erfahrung machen werden. Vielen Dank, dass Sie sich für unsere E-Bikes als Ihre umweltfreundlichere Art zu reisen entschieden haben.Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser After-Sales-Support-Team.
  • Seite 42: Garantiekarte

    Garantiekarte Kundeninformationen: Fahrrad-Informationen: Name: Modell: Addresse: Stadt: Seriennummer: Staat/Provinz: Postleitzahl: Kaufdatum: Land: Telefonnummer: Email: ------------------------------------------------------- Beschreibung: Bitte füllen Sie die oben stehenden Kunden- und Fahrradinformationen aus. Bitte bewahren Sie die Garantiekarte an einem sicheren Ort auf. Bitte legen Sie diese Karte und den Kaufbeleg vor, wenn Sie einen Garantieservice in Anspruch nehmen.
  • Seite 43 Product Model: G6 Operating Manual Translation of the original operating manual Pedelec-with electric drive up to 250W EU V1.2.4...
  • Seite 44 Content About this manual ························································42 Legal Warranty Claims and Guarantees ···························43 General Warnings························································44 Modification Warnings···················································44 Personal Protective Equipment·······································45 Basic Safety Instructions················································45 Bicycle Safety Warnings················································46 Battery Safety Instructions·············································50 Charger Safety Instructions ············································50 Charging the Battery·····················································51 Brakes·······································································51 Transportation·····························································54 Storage······································································54 Maintaining the e-bike···················································55 Riding········································································55 Legal requirements·······················································56...
  • Seite 45 233300 Bengbu City, Anhui Province E14 Unit 1A, Drumbrughas North Lisnaskea, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Northern Ireland Email: contact@rcb-scooter.com United Kingdom BT92 0QL Email: yescomiuk@outlook.com BICYCLE USER MANUAL The company reserves the right to modify and interpret the product models, specifications or related information mentioned in this manual;...
  • Seite 46: Manufacturer's Warranty

    IMPORTANT: This manual contains important safety, performance and service information. Please read it carefully before riding your new bike for the first time and keep it as a reference for future reference. Additional safety, performance and maintenance information for certain parts such as shocks absorbers or pedals on your bicycle may also have been included with your bicycle or the accessories you purchased.
  • Seite 47: General Warnings

    · No guarantee if the inspection and maintenance intervals have not been observed · No guarantee in the event of loss of components and add-on parts GENERAL WARNINGS Cycling, like any other sport, involves the risk of injuries and property damage. When cycling, you take responsibility for the risk.
  • Seite 48: Personal Protective Equipment

    Failure to check compatibility, ensure proper installation, operation and mainte- nance of components or accessories can result in serious injury or death. Performance optimisation ( retrofit ) is illegal. According to the German Road Traffic Permit Ordinance (StVZO), EPACs with motors that can accelerate a bicycle beyond 25 km/h are considered motor vehicles and therefore require a driver's licence of class AM/B.
  • Seite 49 DRIVING SAFETY Obey all rules of the road and all local traffic laws. You share the road or path with others - motorists, pedestrians and other cyclists. Respect their rights. Ride in a defensive manner. Always assume that others are not aware of you. Always look ahead and be prepared to avoid problems from the following situations: Vehicles slowing down, turning, turning into the road or lane in front of you, or coming up behind you.
  • Seite 50: Avoid Riding In Wet Weather

    Avoiding fires and explosions Never clean your bicycle and its components with a water hose, high-pressure cleaner or steam cleaner! Moisture, electrically conductive dirt or mechanical damage may cause a short circuit. This may result in the battery catching fire or exploding. ·...
  • Seite 51: Avoid Serious Injury Or Death In Twilight Or At Night

    Avoid serious injury or death in twilight or at night Cycling at night is much more dangerous than cycling during the day. A cyclist is very difficult for motorists and pedestrians to recognise. Therefore, teenagers should never ride at dusk or at night. Adults who have decided to take on the greatly increased risk of riding at dawn, dusk or at night must take extra care and use special equipment to reduce this risk.
  • Seite 52 Avoid serious injury due to incorrect maintenance, care and cleaning Incorrect maintenance, care and cleaning can lead to injury or even death. · Only carry out the activities listed in the maintenance instructions. · Only use commercially available lubricants and cleaning products. ·...
  • Seite 53 Avoid freezing temperatures Cycling in cool or cold temperatures can lead to freezing. · Always wear appropriate clothing, including face protection, in cool or cold temperatures. Avoid falls due to sudden start of electric motor assistance There is a risk of losing control and falling due to the sudden start of electric motor assistance.
  • Seite 54: Charging The Battery

    Charging the battery Risk of the battery exploding if the wrong charger is used. This can result in serious or even fatal injuries. · Only use the charger supplied. · Observe and follow the instructions in the charger manual. · The battery must be charged in a temperature range between 10℃ and 30℃. Charging the battery when it is removed from the charger generally results in a slightly longer battery life as the heat generated during the charging process can be released more easily into the air.
  • Seite 55: Warnings

    Adjusting the brake force There is an adjustment screw on each of the brake levers with which the tension of the brake cable can be readjusted. Turn this adjusting screw anti-clockwise to increase the tension and clockwise to reduce the tension.
  • Seite 56 BRAKE CONTROLS AND FUNCTIONS It is very important for your safety that you realise which brake lever on your bike controls which brake. Traditionally, the right brake lever controls the rear brake and the left brake lever controls the front brake.
  • Seite 57: Transportation

    handlebars). A wheel with more weight absorbs more brake pressure before locking, while a wheel with less weight locks with less brake pressure. So when you apply the brakes and your weight is shifted forwards, you have to shift your body backwards to transfer the weight back to the rear wheel. At the same time, you must both reduce the rear wheel braking force and increase the braking force on the front wheel.
  • Seite 58: Caring For An Electric Bike

    CARING FOR AN ELECTRIC BIKE Maintain your batteries as described in the section ‘Battery care and safety’. This is particularly important if batteries are not used for a long period of time. Regularly check the cables and electrical connections of your bike for damage. Frayed or heat-damaged cables, loose plugs or poor connections might damage the system.
  • Seite 59: Legal Requirements

    Legal Requirements If you want to ride your e-bike on public roads, you must equip it in accordance with national regulations. Legally, our 25 km/h models are treated in the same way as bicycles and are therefore subject to the same regulations. In Germany, these issues are regulated by the Road Traffic Permit Ordinance (StVZO) and the Road Traffic Ordinance (StVO).
  • Seite 60: Unpacking

    Delivery Details - Bicycle incl. battery - Battery charger - Two keys (keep spare in a safe place) for battery removal - Printed copy of the operating manual - Two pedals (not fitted) - Seat bag and seat post (not fitted) - Assembly Tools - Pump - Lock...
  • Seite 61 PRODUCT FUNCTION DIAGRAM Figure 1 (Whole vehicle diagram) Note: The product upgrade may cause the actual product you receive to be different from the sample in the photo, please don't worry, the specific functions are the same and will not affect your normal use.
  • Seite 62 G6 Parts: 1.Fender 2.16-in-1 tool + wrench 3.Front wheel set + quick release 4.Pedals 5.Headlight 1.Handlebar Installation 1. Use the No. 4 Allen wrench in the 16-in-1 tool to remove the 4 front cover screws and take off the front cover of the riser. Put the handlebar into the riser and adjust the handle- bar angle in the center.
  • Seite 63 Stem Adjustment 1.Use the 5MM tool in the multi-function tool 2. Tighten the screws with a multi-function to tighten the screws. 5MM tool. 2.Pedals Installation The "R" on the pedal shaft is the right pedal, and the "L" on the pedal shaft is the left pedal. Right foot pedal installation method:...
  • Seite 64 Left foot pedal installation method: The "L" marked on the pedal shaft is the left pedal. First, turn the pedal shaft counterclockwise by hand to pre-screw it into the left crank, and then use a No. 15 open-end wrench to tighten it coun- terclockwise to secure it.
  • Seite 65: Battery Removal And Installation

    4.Front Wheel Installation 1.Align the front wheel axis with the front fork dropout opening and install it on the front fork. 2.Install the quick release into the front wheel and lock it(Note: The disc brake needs to be installed in the disc brake). 5.Battery Removal and Installation 1.Turn the key to the right to the end 2.Pull up on the battery to remove it...
  • Seite 66 6.Power on/off Operation Long press one of the points " " in the picture to turn the device on or off. (63) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 67 Meter main interface display Bluetooth Right turn icon Headlight Setting mode Lock icon Average speed Cruise control Real-time speed Pedestrian mode Maximum speed Front and rear drive Remaining mileage Navigation direction Mileage area display Navigate remaining mileage Total mileage Battery charge Unit display Left turn icon Voltage...
  • Seite 68 Schematic diagram of the function of six keys Upshift key On/off key Downshift key Boost key Function key Headlight key Description of the six-key key function operation Short press to upshift on the ride page Short press to change the value of a setting item, long press to change the value of some items.
  • Seite 69 Short press on the password page to confirm, long press on the ride page to enter setting mode Setting page short press to switch setting items, long press to exit setting mode Press and hold for 2s to toggle display speed, max speed, average speed Meter switch-on mode (in the off state) 1)press the button to turn on ①...
  • Seite 70: Instructions

    Password operation instructions 1) Password on/off ① After entering the setting item according to the operation, press to switch to the P23 setting item page displaying PSD (password), short press to enter the password input page, the password can be input correctly and short press again to open/close the pass- word;...
  • Seite 71 NFC Operating Instructions 1.Tie-in function 1)Set up access to the bindings ① When the instrument is switched off, the factory default is with pass- word, no NFC binding, long press for 2 seconds to directly enter into the password input page, the default password 0000. ②...
  • Seite 72 ② After pressing POWER button to switch on the device, the code meter is in the password interface, bring the NFC master card close to the device for about 8S, and the meter interface jumps to the P25 bonding card setting interface. ③...
  • Seite 73 2.Unbinding function 1)Setup menu to access unbundling The instrument enters into the setup menu, adjusts to P26 option, press to enter, uses the main card to enter the code table without inputting the password, uses the vice card or the password to enter the code table will jump to the password interface, inputs the password (the default pass- word is 0000) enters into the deletion mode, press to unbundle the...
  • Seite 74: Control Display

    Motor The motor provides you with power when you pedal. You can set the required speed level via the display. The maximum assisted speed of an electric motor is 25 km/h. Battery The electric assist transmission requires a battery for energy support. The battery is located under the frame.
  • Seite 75: Riding In Assist Mode

    Riding in Assist Mode If you have never ridden an electric assist bicycle before, you should first practice riding in Assist Mode on a road clear of traffic. The Assist only starts when you pedal. Sit on the saddle before you start pedaling. Start with the lowest level of Assist Mode and practice normal riding situations such as - Starting - Accelerating...
  • Seite 76: Product Parameters

    PRODUCT PARAMETERS Parameter Body Material Aluminum Color Black, Pink, Lake blue Open Dimension L*W*H:1850mm*680mm*1150mm Outlook & Dimension Wire spoke wheel Wheel form Wheel size 27.5 inches L*W*H:1470mm*250mm*830mm Package Size 33.0kg/25.5kg Gross/Net Weight Maximum Load 120kg Maximum Speed 25km/h(15.6mph) Mileage 30KM-50KM Affected by load, temperature, road conditions, Performance riding mode, etc.
  • Seite 77 Battery Type 18650 lithium ion power battery Battery Capacity 10.4Ah(374.4Wh) Battery Rated Voltage Assist mode Motor Form Motor Type 27.5 inch/36V high speed gear brushless motor Electrical Specifications Motor Rated Power 0.25kw Motor Rated No-Load Speed 430±10r/min Charger Output 42V 2.0A Charger Input 100~240V 50/60Hz 3.0A Undervoltage Protection Value...
  • Seite 78: Fault Codes And Troubleshooting Methods

    Fault codes and troubleshooting methods Error code Code meaning Inspections Normal Status Controller checks for speed Hall failure, Hall Failure replaces motor. Check that the battery is fully charged. If this error code still appears after a full charge you Battery Undervoltage need to replace the battery.
  • Seite 79 Serial number Common problems Solution 1. We recommend deflating the tyre first and then inflating it with professional equipment The tyres are 2. If still leaking, the inner tube needs to be replaced. We leaking. can supply the spare parts and let the customer replace it according to our video.
  • Seite 80 display display (77) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 81 (78) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 82 (79) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 83 (80) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 84 (81) Deutsch English / Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 85: Disposal Notice

    Welcome to join our RCB brand community. We believe you will get an unprecedented experience here. Thank you for choosing our e-bikes as your more eco-friendly way to travel.If you have any questions, please contact our after-sales support team.
  • Seite 86: Warranty Card

    Warranty Card Customer Information: Bicycle Information: Name: Model: Address: City: Serial Number: State/Province: Postal Code: Purchase Date: Country: Phone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Please fill in the customer and bicycle information above. Keep this warranty card in a safe place. Present this card along with proof of purchase for any warranty service. This warranty card is valid for the warranty period specified.
  • Seite 87 Modèle de produit: G6 Manuel d'utilisation Traduction du manuel d'utilisation original VAE(Pedelec)-avec entraînement électrique jusqu'à 250 W EU V1.2.4...
  • Seite 88 contenu À propos du manuel d'utilisation ·································86 Garantie Légale et Demande de Garantie······················87 Avertissements généraux···········································88 Consignes de Sécurité de Base ································89 Instructions de sécurité de la batterie ··························94 Instructions de sécurité du chargeur ···························94 Charger la batterie ···················································94 Frein ·····································································95 Transport ······························································98 Stockage...
  • Seite 89: À Propos Du Manuel D'utilisation

    233300 Bengbu City, Anhui Province Email: ratonewfr@outlook.com PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com MANUEL D'INSTRUCTIONS VÉLO La société se réserve le droit de modifier et d'interpréter les modèles de produits, les spécifications ou les informations connexes mentionnées dans ce manuel ;...
  • Seite 90: Garantie Légale Et Demande De Garantie

    IMPORTANT: Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité, les performances et le service. Veuillez lire attentivement ce guide avant d'utiliser votre nouveau vélo pour la première fois et le conserver pour référence future. Des informations supplémentaires sur la sécurité, les performances et le service de certaines pièces telles que les amortisseurs ou les pédales de votre vélo peuvent également avoir été...
  • Seite 91: Généraux

    · aucune garantie en cas d'utilisation inappropriée · aucune garantie pour les dommages dus à un assemblage incorrect · aucune garantie si les intervalles d'inspection et d'entretien ne sont pas respectés · aucune garantie en cas de perte de composants et d'accessoires AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Le cyclisme, comme tout autre sport, comporte des risques de blessures et de dommages matériels.
  • Seite 92: Équipement De Protection Individuelle

    Les vélos optimisés pour les performances (modifiés) sont illégaux. Selon le décret allemand sur les autorisations de circulation routière (StVZO), un EPAC équipé d'un moteur capable d'accélérer le vélo à plus de 25 km/h est considéré comme un véhicule à moteur et nécessite donc un permis de conduire de catégorie AM/B.
  • Seite 93 Attendez toujours avec impatience et soyez prêt à éviter les problèmes liés aux situations suivantes : · Véhicules qui ralentissent, tournent, entrent sur la route ou sur la voie devant vous, ou roulent derrière vous. · Portes de voiture ouvertes par des véhicules stationnés. ·...
  • Seite 94 Évitez les blessures graves dues au contact de parties du corps avec les composants du vélo. Il existe un risque de blessure en mettant la main dans la transmission par chaîne. Ne touchez jamais à la transmission par chaîne pendant la conduite.
  • Seite 95 Évitez les blessures graves, voire la mort, dues à des réflecteurs et à un éclairage endommagés, tordus ou desserrés. · Les réflecteurs de vélo captent la lumière des lampadaires et des phares de voiture et la réfléchissent afin que vous soyez reconnu comme cycliste. Des réflecteurs endommagés, tordus ou desserrés peuvent rendre difficile votre reconnaissance par les autres usagers de la route et entraîner des blessures graves, voire la mort.
  • Seite 96 Avertissement de vibrations Une mauvaise installation, l'usure, une surcharge ou des pièces desserrées peuvent entraîner l'arrêt du moteur. - Les vélos ne peuvent être utilisés que sur les routes autorisées. - Avant chaque déplacement, vérifiez le bon fonctionnement du variateur. - En cas de fissures, de bruits de grincement ou de dommages évidents, veuillez contacter un revendeur professionnel pour réparation.
  • Seite 97: Instructions De Sécurité De La Batterie

    Instructions de sécurité de la batterie - N'ouvrez pas la batterie. - Protégez la batterie de la chaleur (telle qu'une exposition prolongée au soleil), du feu et de l'immersion dans l'eau. Ne stockez pas et n'utilisez pas les batteries à proximité de tempéra- tures élevées ou d'objets inflammables.
  • Seite 98: Frein

    Chargement avec la batterie retirée Pour charger la batterie, procédez comme suit : · Retirez la batterie du support · Assurez-vous que la batterie ne présente aucun dommage visible, tel qu'un boîtier cassé · Pour le chargement, placez la batterie sur une surface non inflammable, par exemple en céramique.
  • Seite 99 AVERTISSEMENT ► Conduire avec des freins mal réglés, des plaquettes de frein usées ou des roues avec des marques d'usure de jante visibles est dangereux et peut entraîner des blessures graves, voire la mort. ► Un freinage trop fort peut bloquer une roue, entraînant potentiellement une perte de contrôle et une chute.
  • Seite 100 dégagement rapide permettant aux plaquettes de frein de libérer le pneu lorsqu'une roue est retirée ou réinstallée. Si le système de blocage rapide des freins est en position ouverte, les freins ne fonctionneront pas. Demandez à votre revendeur de vous assurer que vous comprenez le fonctionnement du système de blocage rapide sur votre vélo et vérifiez le fonctionnement à...
  • Seite 101: Transport

    TRANSPORT Ne transportez aucun objet susceptible de restreindre votre vision ou le contrôle total de votre vélo ou de bloquer les pièces mobiles de votre vélo. Lors du transport d'un vélo, il existe un risque que le vélo se renverse, glisse ou tombe du véhicule de transport.
  • Seite 102: Entretien De La Batterie

    ENTRETIEN DE LA BATTERIE Pour éviter de raccourcir la durée de vie de votre batterie, suivez ces étapes : - Après une sortie, rechargez la batterie lorsque le niveau restant de la batterie est compris entre 30 % et 40 %. - Assurez-vous que la batterie n'est pas complètement déchargée.
  • Seite 103: Exigences Légales

    EXIGENCES LÉGALES Si vous souhaitez rouler en vélo électrique sur la voie publique, vous devez être équipé conformément à la réglementation nationale. Légalement, nos modèles 25 km/h sont assimilés aux vélos et sont donc soumis à la même réglementation. En Allemagne, ces questions sont réglementées par l'ordonnance sur les permis de circulation routière (StVZO) et l'ordonnance sur la circulation routière (StVO).
  • Seite 104: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON - Vélo avec batterie - Chargeur de batterie - Deux clés (conserver la clé de rechange dans un endroit sûr) pour retirer la batterie - Copie imprimée du manuel d'utilisation - Deux pédales (non installées) - Selle et tige de selle (non installées) - Outils de montage - Pompe - Serrure antivol à...
  • Seite 105 SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Figure 1 (schéma général du vélo) Note : La mise à niveau du produit peut entraîner une différence entre le produit réel que vous recevez et l'échantillon sur la photo. Ne vous inquiétez pas, les fonctions spécifiques sont les mêmes et n'affecteront pas votre utilisation normale.
  • Seite 106 G6 Pièces: 1. Garde-boue 2. Outil 16 en 1 + clé 3. Jeu de roue avant + attache rapide 4. Pédales 5. Feu avant 1.Installation du guidon 1. Utilisez la clé Allen n° 4 de l'outil 16 en 1 pour retirer les quatre vis du capot avant et retirer le capot avant de la colonne montante.
  • Seite 107: Installation De La Pédale

    Réglage de la tige 1.Utilisez l'outil 5MM de l'outil multifonction 2. Serrez les vis avec un outil multifonction pour serrer les vis. de 5 mm. 2.Installation de la pédale Le « R » sur l'axe de la pédale est la pédale droite.La marque « L » indique la pédale de gauche.
  • Seite 108 Méthode d'installation de la pédale gauche : Le « L » sur l'axe de la pédale correspond à la pédale gauche. Pré-serrez l'axe de la pédale à la main en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez la manivelle gauche, puis utilisez une clé...
  • Seite 109 4.Installation de la roue avant 1. Alignez l’axe de la roue avant avec l’ouverture de la patte de fourche avant et installez-le sur la fourche avant. 2. Installez le dispositif de blocage rapide dans la roue avant et verrouillez-le (Remarque : le frein à disque doit être installé dans le frein à disque) 5.Retrait et installation de la batterie 1.Tournez la clé...
  • Seite 110 6.Allumez et éteignez le vélo Appuyez longuement sur l’un des points" " sur l’image pour allumer ou éteindre l’appareil. (107) Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 111 Affichage de l'interface principale du compteur Bluetooth direction droite Phares Mode de réglage Icône de verrouillage Vitesse moyenne Vitesse de croisière Vitesse en temps réel mode piéton Vitesse maximale Conduite avant et arrière Kilométrage restant Navigation direction Affichage de la zone de vitesse Navigationkilométragrestant Kilométrage total Niveau de la batterie...
  • Seite 112 Schéma des fonctions des six touches Touche Upshift Touche On Touche de rétrogradation Touche Boost Touche de fonction Touche de phare Description de la fonction des six touches Appui court pour passer à la vitesse supérieure sur la page de conduite.
  • Seite 113 Allumez les phares dans la page de conduite ; changez le chiffre de sélection dans la page de saisie du mot de passe et de sélection de la carte NFC. Appuyez brièvement sur cette touche pour passer d'un élément de réglage à l'autre sur la page de réglage, puis appuyez longuement pour quitter le mode de réglage.
  • Seite 114 Instructions pour l'utilisation du mot de passe 1) Activation/Désactivation du mot de passe Après avoir accédé au menu des paramètres, utilisez le touche pour naviguer jusqu'à l'option de réglage P23, où "PSD" (mot de passe) s'affiche. Appuyez brièvement sur la touche our accéder à...
  • Seite 115 ment sur la touche pour passer à une autre position. Appuyez sur la touche "M" pour confirmer le mot de passe. Instructions pour l'utilisation de la fonction NFC 1.Fonction d'association de carte 1)Association via les paramètres ① Lorsque l'écran est éteint, l'appareil est configuré par défaut avec un mot de passe activé...
  • Seite 116 ② Après avoir allumé l'appareil en appuyant sur le bouton POWER, l'écran passe à l'interface de saisie du mot de passe. Approchez la carte principale NFC de l'appareil pendant environ 8 secondes. L'écran passera alors automatiquement au menu de configuration d'association NFC P25. ③...
  • Seite 117 pale, aucun mot de passe n'est requis.Si vous utilisez une carte secon- daire ou un mot de passe, l'appareil affichera l'interface de saisie de mot de passe. Saisissez le mot de passe (par défaut : 0000) pour accéder au mode de suppression de carte.Appuyez à nouveau sur la touche pour dissocier la carte NFC correspondante.
  • Seite 118: Changer De Vitesse

    Moteur Lorsque vous pédalez, le moteur vous fournit la puissance nécessaire pour rouler. Vous pouvez régler le niveau de vitesse souhaité via l'écran. Le moteur a une vitesse d'assistance maximale de 25 km/h. Batterie La transmission à assistance électrique nécessite une batterie pour fournir un support énergétique.
  • Seite 119 Rouler en mode assisté Si vous n'avez jamais roulé sur un vélo à assistance électrique auparavant, vous devez d'abord vous entraîner à rouler en mode assistance sur une route sans obstacle de circulation. Le mode assistance n'est actif que lorsque vous pédalez. Avant de commencer à pédaler, asseyez-vous sur la selle.
  • Seite 120: Les Paramètres Du Produit

    LES PARAMÈTRES DU PRODUIT Paramètres Matériel de Corps Aluminium Couleur Noir, Rose, Bleu Lac Aspect Taille dépliée L*W*H:1850mm*680mm*1150mm Dimension Forme de Roue Roue à Rayons Dimensions des Roues 27.5 inches L*W*H:1470mm*250mm*830mm Taille de L’emballage Brut / Net 33.0kg/25.5kg Charge Maximale 120kg Vitesse Maximale 25km/h(15.6mph)...
  • Seite 121 Type de Batterie Batterie au lithiumion 18650 Capacité de la Batterie 10.4Ah(374.4Wh) Tension nominale de la Batterie Mode auxiliaire Forme du Moteur Type de Moteur Électrique Engrenage à grande vitesse 27.5 pouces/36V moteur sans balais Spécifications Puissance Nominale du Moteur 0.25kw électriques Cations...
  • Seite 122: Codes D'erreur Et Méthodes De Dépannage

    Codes d'erreur et méthodes de dépannage Code d'erreur Signification du code Inspections État normal Le contrôleur a détecté une panne du capteur Hall Erreur Hall de la vitesse, Il est nécessaire de remplacer le moteur pour résoudre ce problème. Vérifiez que la batterie est complètement Sous-tension de la chargée.
  • Seite 123 numéro de série problèmes communs Solution 1. Nous vous recommandons de dégonfler d'abord le pneu, puis de le gonfler avec un équipement profession- Le pneu fuit. nel. 2. S'il y a toujours une fuite, le tuyau doit être remplacé. Nous pouvons fournir les pièces de rechange et laisser le client les remplacer selon notre vidéo.
  • Seite 124 (121) Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 125 (122) Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 126 (123) Deutsch English Français / Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 127: Retour Du Vélo Électrique

    Cette approche garantit une contribution durable et respectueuse de l'environnement au cycle de recyclage. Bienvenue dans la communauté de la marque RCB. Nous sommes convaincus que vous vivrez ici une expérience sans précédent. Merci d'avoir choisi nos vélos électriques comme moyen de transport plus écologique.Si vous avez des questions, veuillez contacter notre équipe après-vente.
  • Seite 128: Carte De Garantie

    Carte de garantie Informations client: Informations sur le vélo: Nom: Modèle: Adresse: Ville: Numéro de série: État/Province: Code Postal: Date d'achat: Pays: Téléphone: Email: ------------------------------------------------------- Instructions: Veuillez remplir les informations client et vélo ci-dessus. Conservez cette carte de garantie dans un endroit sûr. Présentez cette carte ainsi qu'une preuve d'achat pour le service de garantie.
  • Seite 129 Modelo de producto: G6 Manual de instrucciones Traducción de las instrucciones originales Pedelec-con accionamiento eléctrico / potencia nominal 250W EU V1.2.4...
  • Seite 130 Contenido Acerca de este manual·················································128 Requisitos jurídicos y garantías······································129 Advertencias generales·················································130 Advertencia de modificaciones ······································130 Equipo de protección personal·······································131 Instrucciones básicas de seguridad·································131 Advertencias de seguridad para bicicletas························131 Instrucciones de seguridad de la batería··························136 Instrucciones de seguridad del cargador ··························136 Carga de la batería······················································137 Frenos·······································································137...
  • Seite 131 233300 Bengbu City, Anhui Province Email: ratonewfr@outlook.com PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com Manual del usuario de la bicicleta La empresa se reserva el derecho de modificar e interpretar los modelos de productos, especificaciones o información relacionada mencionada en este manual;...
  • Seite 132: Garantía Del Fabricante

    IMPORTANTE: Este manual contiene información importante sobre seguridad, rendimiento y servicio. Léalo detenidamente antes de utilizar su nueva bicicleta por primera vez y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. Es posible que se incluya información adicional de seguridad, rendimiento y mantenimiento para componentes específicos, como puntales de suspensión o pedales, con su bicicleta o con los accesorios que haya adquirido.
  • Seite 133: Advertencias Generales

    · sin garantía en caso de daños debidos a un montaje incorrecto · sin garantía en caso de incumplimiento de los intervalos de inspección y mantenimiento · sin garantía en caso de pérdida de componentes y piezas complementarias ADVERTENCIAS GENERALES El ciclismo, como cualquier otro deporte, alberga el riesgo de lesiones y daños materiales.
  • Seite 134: Equipo De Protección Personal

    La optimización del rendimiento (modificación) es ilegal. Según el Reglamento sobre permisos de circulación (StVZO), los EPAC con motores que pueden acelerar una bicicleta a más de 25 km/h se consideran vehículos de motor y, por tanto, requieren un permiso de conducir de la clase AM/B.
  • Seite 135 Vehículos que reducen la velocidad, giran, se incorporan a la calzada o al carril delante de usted o se acercan por detrás. · Puertas de coches que se abren por vehículos aparcados. · Peatones que aparecen. · Niños o mascotas que juegan cerca de la carretera. Evite lesiones graves o la muerte por defectos mecánicos y manejo incorrecto de la bicicle- Montar en bicicleta puede provocar lesiones graves o la muerte debido a un defecto mecánico o a un manejo incorrecto de la bicicleta.
  • Seite 136 La humedad, la suciedad conductora de electricidad o los daños mecánicos pueden provocar un cortocircuito. Esto puede provocar un incendio o la explosión de la batería. · Limpie el motor eléctrico y la unidad de control sólo desde el exterior con una esponja húmeda. No utilice nunca un limpiador de alta presión.
  • Seite 137 Circular en bicicleta de noche es mucho más peligroso que hacerlo de día. A los automovilistas y peatones les resulta muy difícil reconocer a un ciclista. Por eso, los niños nunca deben montar en bicicleta al anochecer o de noche. Los adultos que hayan decidido asumir el riesgo mucho mayor de circular al amanecer, al atardecer o por la noche deben extremar las precauciones y utilizar equipos especiales para reducir este riesgo.
  • Seite 138 Evite lesiones graves debido a un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos Un mantenimiento, cuidado y limpieza incorrectos pueden provocar lesiones o incluso la muerte. · Realice únicamente las actividades indicadas en el programa de mantenimiento. · Utilice únicamente lubricantes y productos de limpieza disponibles en el mercado. ·...
  • Seite 139: Instrucciones De Seguridad Del Cargador

    Evite las caídas debidas al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico Existe el riesgo de perder el control y caerse debido al inicio repentino de la asistencia del motor eléctrico. · Pruebe siempre la asistencia del motor eléctrico antes de desplazarse por primera vez. ·...
  • Seite 140: Carga De La Batería

    Carga de la batería Riesgo de explosión de la batería si se utiliza un cargador inadecuado. Esto puede provocar lesiones graves o incluso mortales. -Utilice únicamente el cargador suministrado. -Observe y siga las instrucciones del manual del cargador. La batería debe cargarse a una temperatura comprendida entre 10℃ y 30℃. Si carga la batería cuando está...
  • Seite 141 Ajuste fino de la fuerza de frenado En cada una de las manetas de freno hay un tornillo de ajuste con el que se puede ajustar con precisión la tensión del cable de freno. Gire este tornillo de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj para aumentar la tensión y en el sentido de las agujas del reloj para reducirla.
  • Seite 142: Frenos

    MANDOS Y FUNCIONES DE LOS FRENOS Es muy importante para su seguridad que sepa qué palanca de freno de su bicicleta controla qué freno. controla qué freno. Tradicionalmente, la palanca de freno derecha controla el freno trasero y la palanca de freno izquierda controla el freno delantero. Para asegurarse de que los frenos de su bicicleta están realmente ajustados de este modo, presione una palanca de freno y compruebe qué...
  • Seite 143: Transporte

    Dos claves para un control eficaz de la velocidad y una frenada segura son el control del bloqueo de la rueda y la transferencia de peso. Esta transferencia de peso es aún más pronunciada si su bicicleta tiene una horquilla delantera con suspensión. La suspensión delantera se «hunde» al frenar y aumenta así...
  • Seite 144: Mantenimiento De La Batería

    CUIDADO DE UNA BICICLETA ELÉCTRICA Realice el mantenimiento de las baterías tal y como se describe en el apartado «Cuidado y seguridad de las baterías». Esto es especialmente importante si las baterías no se utilizan durante un largo periodo de tiempo. Compruebe regularmente que el cableado y las conexiones eléctricas de su bicicleta no estén dañados.
  • Seite 145: Conducción

    CONDUCCIÓN No la utilice hasta haber leído atentamente las instrucciones y comprendido las prestaciones del producto; no la preste a nadie que no sepa manipularla para conducirla. Antes de conducir la bicicleta, compruebe que los frenos funcionan. Al frenar, accione primero el freno de la rueda trasera y después el de la delantera.
  • Seite 146: Contenido De La Entrega

    chasquido. - No se supera el peso total de carga permitido. - Las luces y los reflectores no están tapados. - Las baterías están cargadas - El sillín está bien sujeto y correctamente ajustado - Los pedales están bien sujetos Compruebe la presión de los neumáticos Encontrará...
  • Seite 147 DIAGRAMA DE FUNCIONES DEL PRODUCTO Figura 1 (diagrama de vehículo completo) Nota: La actualización del producto puede hacer que el producto real que reciba sea diferente de la muestra en la foto, no se preocupe, las funciones específicas son las mismas y no afectarán su uso normal.
  • Seite 148 Las piezas de G6 1.el guardabarros 2.herramienta 16 en 1 + llave de forma floral 3.grupo de ruedas delanteras + cierre rápido 4.el pedal 5.el faro 1.La instalación del manillar 1. Utilice los 4 tornillos de la cubierta frontal con la llave Allen n.º 4 de la herramienta 16 en 1, y luego retire la tapa del tubo frontal.
  • Seite 149 La ajuste del tubo del manillar 1. Utilice la herramienta de 5MM de la 2. Utilice la herramienta multifunción de multitool para apretar el tornillo. 5MM para apretar el tornillo. 2.La instalación del pedal El marcado con "R" en el eje del pedal es el pedal derecho, y con "L" es el izquierdo. El método de instalación del pedal derecho: El marcado con "R"...
  • Seite 150 El método de instalación del pedal izquierdo: El marcado con "L" en el eje del pedal es el pedal izquierdo, primero atornille el eje en el sentido contrario a las agujas del reloj en la manivela izquierda con el disco dentado con la mano, y luego use la llave de boca No.
  • Seite 151 4.La instalación de la rueda delantera 1.Alinee el eje de la rueda delantera con la apertura de la mordaza de la horquilla y móntelo en la horquilla. 2.Coloque el cierre rápido en la rueda delantera y bloquéelo (Atención: el disco de freno debe instalarse dentro del caliper de freno.) 5.La extracción e instalación de la batería 1.Gira la llave hacia la derecha hasta que 2.Tire de la batería hacia arriba para...
  • Seite 152: Encendido Y Apagado

    6.Encendido y apagado Mantenga presionado el botón " " del 1 marcado en la imagen para encender o apagar el dispositivo. (149) Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 153 La pantalla principal muestra Bluetooth Modo de marcha Faro Icono de giro a la derecha Icono de candado Modo de configuración Control de crucero Velocidad promedio Modo peatonal Velocidad en tiempo real Tracción delantera y trasera Velocidad máxima Direcciones de navegación Trayectos restantes Trayectos restantes del Visualización del odómetro...
  • Seite 154 Diagrama de funciones de los seis botones Botón de agregar marcha Botón de encendido Botón de reducir marcha Botón de propulsión Botón de función Botón de faro Instrucciones para el funcionamiento de la función de seis botones Cuando se muestre la página de ciclismo, presione el botón para aumentar la marcha.
  • Seite 155 Puede encender las luces delanteras cuando se muestra la página de ciclismo; Cuando se muestra la pantalla de entrada de contraseña o la pantalla de selección de tarjeta NFC, puede cambiar el número de selección. Cuando se muestre la página de contraseña, mantenga presionado para confirmar cuándo se muestra la página de contraseña y mantenga presionado para ingresar al modo de configuración cuando se muestre la página de conducción.
  • Seite 156 3)Encendido a través de NFC ① Cuando la pantalla está en modo de suspensión/interfaz de contraseña, al colocar la tarjeta NFC vinculada sobre los botones de la pantalla, esta entrará en la pantalla principal. Instrucciones para la operación de la contraseña 1)...
  • Seite 157 3)Introducción de la contraseña Después de ingresar a la página de entrada de contraseña, presione breve- mente el botón para cambiar el valor de la contraseña del dígito actual en ciclos, y el valor de la contraseña de la unidad es 0-9. Presione el botón para recorrer los bits de selección y presione el botón M para determinar la contraseña.
  • Seite 158 tarjeta "And2~And4" restante funcionará como antes. Nota: And1 es la ranura principal para tarjetas. 2)La carta principal se vincula rápidamente a la carta secundaria ① La tarjeta NFC vinculada en el área "And1" es la tarjeta principal de forma predeterminada y tiene un acceso rápido a la interfaz de configura- ción de enlace de tarjeta NFC.
  • Seite 159 vo tiene tres sonidos de "Dididi", lo que significa que la vinculación de tarjetas es exitosa y el botón de operación de la aplicación se ilumina. Nota: Cuando el botón de la aplicación está en gris, significa que no se ha ingresado la tarjeta NFC, y cuando el botón está...
  • Seite 160 3)Entrada y desvinculación de la APP Después de que la aplicación esté vinculada al teléfono móvil, haga clic en Más en la barra de operación rápida en la página de inicio de la aplicación para ingresar a la interfaz secundaria, y podrá ver "And1, And2, And3, And4"...
  • Seite 161: Batería

    Motor El motor le proporciona potencia al pedalear. Puede ajustar el nivel de velocidad deseado a través de la pantalla. La velocidad auxiliar máxima del motor eléctrico es de 25 km/h. Batería El accionamiento auxiliar eléctrico necesita el apoyo energético de la batería. La batería se encuentra debajo del bastidor.
  • Seite 162 Conducción en modo asistido Si nunca ha montado en una bicicleta con asistencia eléctrica, primero debe practicar la conducción en modo asistido en carreteras sin obstáculos de tráfico. La conducción asistida sólo se activa cuando pedalea. Antes de empezar a pedalear, siéntese en el cojín del sillín. Comience en el nivel más bajo del modo de asistencia y practique situaciones cotidianas de conducción como -Arrancar...
  • Seite 163 PARAMETROS DEL PRODUCTO Parámetro Material del cuerpo Aluminio Color Negro, Rosa, Azul Perspectivas & la dimensión desplegada L*W*H:1850mm*680mm*1150mm Dimensión neumáticos de radios acerados Tipo de rueda Tamaño de la rueda 27.5 pulgadas L*W*H:1470mm*250mm*830mm Tamaño del paquete Bruto/Neto 33.0kg/25.5kg Carga máxima 120kg Velocidad máxima 25km/h(15.6mph)...
  • Seite 164: Eléctricas

    18650 Batería de energía de Tipo de batería iones de litio Capacidad de la batería 10.4Ah(374.4Wh) Voltaje nominal de la batería Modo de asistencia Forma del motor 27.5 inch/36V motor sin escobillas de Tipo de motor engranajes de alta velocidad Especificaciones Potencia nominal del motor 0.25kw...
  • Seite 165 Códigos de avería y métodos de localización de averías Código de error Significado del código Inspecciones Estado Normal El controlador verifica las fallas en el sensor Hall Fallo en el sensor de Hall de medición de velocidad, y necesita reempla- zar el motor.
  • Seite 166 Número de serie Problemas comunes Solución 1. recomendamos desinflar primero el neumático e inflarlo después con un equipo profesional Los neumáticos 2. si sigue goteando, hay que cambiar la cámara. tienen fugas. Podemos suministrar las piezas de repuesto y dejar que el cliente la sustituya según nuestro vídeo.
  • Seite 167: Servicio Posventa

    Servicio Posventa (164) Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 168 (165) Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 169 (166) Deutsch English Français Español / Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 170: Puntos Importantes

    Bienvenido a unirse a nuestra comunidad de la marca RCB. Creemos que aquí vivirás una experiencia sin precedentes. Gracias por elegir nuestras e-bikes como su forma más ecológica de viajar.Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro equipo de soporte posventa.
  • Seite 171: Tarjeta De Garantía

    Tarjeta de garantía Información del cliente: Información de la bicicleta: Nombre: Modelo: Dirección: Ciudad: Número de serie: Estado/Provincia: Código postal: Fecha de compra: País: Número de teléfono: Email: ------------------------------------------------------- Instrucciones: Rellene los datos del cliente y de la bicicleta. Guarde esta tarjeta de garantía en un lugar seguro. Presente esta tarjeta junto con la prueba de compra para cualquier servicio de garantía.
  • Seite 172 Modello di prodotto: G6 Manuale d'uso Traduzione della versione originale Pedelec-dotata di azionamento elettrico / potenza nominale 250W EU V1.2.4...
  • Seite 173 contenuto Di questo manuale·····················································170 Requisiti di Garanzia Legale e Garanzie·························171 Avvertimento generale················································172 Avviso di modifica······················································172 equipaggiamento per la protezione personale··················173 Istruzioni di sicurezza di base·······································173 Avviso di sicurezza della bicicletta·································176 Istruzioni di sicurezza della batteria································178 Istruzioni di sicurezza del caricabatterie··························178 Caricare la batteria·····················································178 Freno······································································179...
  • Seite 174 Email: ratonewfr@outlook.com 233300 Bengbu City, Anhui Province PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com ISTRUZIONI PER L'USO DELLA BICICLETTA L'azienda si riserva il diritto di modificare e interpretare i modelli del prodotto, le specifiche o le informazioni correlate menzionate in questo manuale;...
  • Seite 175: Garanzia Del Produttore

    IMPORTANTE: Questo manuale contiene importanti informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzi- one. Si prega di leggerlo attentamente prima di utilizzare la nuova bicicletta per la prima volta e di conservarlo come riferimento per riferimenti futuri. Ulteriori informazioni sulla sicurezza, sulle prestazioni e sulla manutenzione di alcune parti come ammortizzatori o pedali della bicicletta potrebbero essere incluse con la bicicletta o con gli accessori acquistati.
  • Seite 176: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Il ciclismo, come qualsiasi altro sport, comporta il rischio di infortuni e danni materiali. Quando vai in bicicletta ti assumi la responsabilità del rischio. Ecco perché dovresti conoscere - e seguire - le regole di guida sicura e responsabile e di corretto uso e manutenzione. L'uso e la manutenzione corretti della bicicletta riducono il rischio di lesioni.
  • Seite 177: Qualifiche Delle Persone Che Utilizzano Questo Prodotto

    L'ottimizzazione delle prestazioni (modding) è illegale. Secondo l'ordinanza tedesca sulle licenze per la circolazione stradale (StVZO), un'EPAC dotata di motore elettrico in grado di accelerare la bicicletta a una velocità superiore a 25 km/h è considerata un veicolo a motore e pertanto necessita di una patente di guida della categoria AM/B.
  • Seite 178 Evitare lesioni gravi o mortali dovute a difetti meccanici a un uso improprio della bicicletta. L'uso della bicicletta può provocare lesioni gravi o mortali a causa di difetti meccanici o un uso improprio della bicicletta. · Eseguire sempre un test di sicurezza (vedere la sezione Andare in bicicletta) prima di utilizzare la bicicletta.
  • Seite 179: Evitare Di Guidare In Caso Di Pioggia

    Durante la guida, parti del corpo o altri oggetti possono entrare in contatto con i denti affilati dei pignoni, della catena in movimento, dei pedali e delle pedivelle rotanti e delle ruote rotanti della bicicletta. Potrebbero verificarsi lesioni gravi. · Durante la guida, assicurarsi che le parti del corpo non entrino in contatto con i componenti menzionati della bicicletta.
  • Seite 180 Evitare lesioni gravi o mortali a causa di catarifrangenti e luci danneggiati, piegati o allentati I catarifrangenti della bicicletta catturano la luce dei lampioni e dei fari delle auto e la riflettono in modo da farti riconoscere come ciclista. I catarifrangenti danneggiati, piegati o allentati possono rendere difficile la visibilità...
  • Seite 181 Avviso di vibrazione Un'installazione non corretta, l'usura, il sovraccarico o parti allentate possono causare l'arresto del motore. - Le biciclette possono essere utilizzate solo sulle strade autorizzate. - Prima di ogni viaggio, verificare che la trasmissione funzioni regolarmente. - Se si verificano crepe, suoni stridenti o danni evidenti, contattare un rivenditore professionista per la riparazione.
  • Seite 182: Caricare La Batteria

    Istruzioni di sicurezza Batteria - Non aprire la batteria. - Proteggere la batteria dal calore (come l'esposizione prolungata alla luce solare), dal fuoco e dall'immersione in acqua. Non conservare o utilizzare le batterie vicino a temperature elevate o oggetti infiammabili. - Tenere le batterie non utilizzate lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare la connessione dei contatti.
  • Seite 183 Ricarica con la batteria rimossa Per caricare la batteria, procedere come segue: · Rimuovere la batteria dal supporto · Assicurarsi che non vi siano danni visibili alla batteria, ad es. ha l'alloggiamento rotto · Metti la batteria sulla superficie non bruciabile (come la ceramica) e la carica ·...
  • Seite 184 AVVERTIMENTO ► Guidare con i freni regolati in modo errato, con pastiglie dei freni usurate o con ruote con segni di usura sul cerchione visibili è pericoloso e può provocare lesioni gravi o mortali. ► Frenare troppo bruscamente può bloccare una ruota, facendo potenzialmente perdere il controllo perdere e cadere.
  • Seite 185 Assicurati che le tue mani possano raggiungere e azionare facilmente le leve dei freni. Se le vostre mani sono troppo piccole per azionare comodamente le leve, contattate il vostro rivenditore prima di utilizzare la bicicletta. La portata della leva può essere regolabile, altrimenti potrebbe essere necessario uno stile diverso della leva del freno.
  • Seite 186 Tutto cambia quando guidi su superfici irregolari o in condizioni di bagnato. Lo spazio di arresto è più lungo su superfici irregolari o in caso di pioggia. L'aderenza del pneumatico è ridotta, quindi le ruote hanno meno trazione in curva e in frenata e possono bloccarsi con meno forza frenante. L'umidità...
  • Seite 187: Manutenzione Della Batteria

    Riponi la bici al chiuso. Una bicicletta lasciata all'aperto durante le intemperie si deteriorerà molto rapidamente. Non coprire mai una bicicletta riposta con plastica, poiché la condensa potrebbe causare danni ai componenti elettrici. In particolare le batterie devono essere conservate in un ambiente asciutto e a temperatura controllata.
  • Seite 188 Requisiti legali Se vuoi utilizzare una e-bike su strade pubbliche, devi essere equipaggiato secondo le normative nazionali. Legalmente i nostri modelli da 25 km/h sono equiparati alle biciclette e sono quindi soggetti alle stesse normative. In Germania queste questioni sono regolate dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVZO) e dall'ordinanza sulla circolazione stradale (StVO).
  • Seite 189: Contenuto Della Consegna

    Contenuto della consegna - La bici include la batteria - Caricabatterie - Due chiavi (conservare la chiave di riserva in un luogo sicuro) per la rimozione della batteria - Copia stampata del manuale operativo - Due pedali (non installati) - Borsa da sella e reggisella (non installati) - Strumenti di assemblaggio - Gonfiatore - Serratura...
  • Seite 190 DIAGRAMMA FUNZIONE PRODOTTO Figura 1 (schema generale del veicolo) Nota: gli aggiornamenti del prodotto potrebbero rendere il prodotto reale ricevuto diverso dal campione nell'immagine, non si preoccupi , le funzioni specifiche sono le stesse e non influiranno sul tuo normale utilizzo. Trasmissione Strumento Forcella anteriore...
  • Seite 191: Montaggio Sul Manubrio

    G6 ACCESSORI: 1. parafango 2. Strumento 16 in 1 + chiave a fiore 3. Set di ruote anteriori + sgancio rapido 4. pedale 5. faro 1.Montaggio sul manubrio 1. Rimuovere le 4 viti del coperchio anteriore con la chiave a brugola n. 4 dell'attrezzo 16-in-1, rimuovere il coperchio anteriore del riser, inserire il manubrio nel riser e regolare l'angolo del manubrio al centro.
  • Seite 192: Regolazione Del Manubrio

    regolazione del manubrio 1. Utilizzare l'utensile da 5 mm del 2. Bloccare saldamente le viti con un multiutensile per bloccare le viti. utensile multifunzione da 5 mm. 2.Montaggio del pedale L'albero del pedale è contrassegnato con “R” per il pedale destro e “L” per il pedale Metodo di installazione del pedale destra:...
  • Seite 193 Come installare il pedale sinistra: L'indicazione “L” sull'albero del pedale è per il pedale sinistro; per prima cosa preavvitare l'albero del pedale nella pedivella sinistra ruotandolo a mano in senso antiorario, quindi serrarlo con una chiave aperta n. 15 ruotandolo in senso antiorario.
  • Seite 194: Montaggio Della Ruota Anteriore

    4.Montaggio della ruota anteriore 1. Installare l'asse della ruota anteriore sulla forcella allineando il gancio della forcella e l'apertura dell'artiglio. 2. Installare lo sgancio rapido nella ruota anteriore e bloccarlo. (Nota: i dischi dei freni a disco devono essere montati all'interno dei freni a disco.) 5.Rimozione e installazione della batteria 1.
  • Seite 195: Accensione E Spegnimento

    6.accensione e spegnimento Premere a lungo su 1 nell'immagine sottostante" " ,Può essere acceso o spento. (191) Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 196 La pantalla principal muestra Bluetooth Modalità marcia Fari Icona della svolta a destra Icona di blocco Modalità di impostazione Controllo della velocità di Velocità media crociera Velocità in tempo reale Modalità pedone Velocità massima Guida anteriore e posteriore Chilometraggio residuo Direzione di navigazione Display dell'area chilometrica Chilometraggio della...
  • Seite 197 2、Schema funzionale dei sei tasti Tasto Upshift Tasto On/Off Tasto Downshift Tasto Boost Tasti funzione Tasto fari Descrizione del funzionamento dei sei tasti funzione Premere brevemente per passare alla marcia superiore nella pagina di guida. Premere brevemente per modificare il valore della voce di impostazione all'interno della voce di impostazione, premere a lungo per modificare rapidamente alcune voci, premere a lungo per cancellare l'ODO in P16: premere brevemente per...
  • Seite 198 Accendere il faro nella pagina di ciclismo; commutare la cifra di selezione nella pagina di inserimento della password/ selezione della scheda NFC. Premere brevemente per confermare nella pagina della password, premere a lungo per accedere alla modalità di impostazione nella pagina di guida. Pagina di impostazione Premere brevemente per cambiare le voci di impostazione, premere a lungo per uscire dalla modalità...
  • Seite 199: Modifica Della Password

    Istruzioni per l'uso della password 1) Password on/off Premere il tasto operazione per accedere alla voce di impostazione, premere il tasto per passare alla pagina della voce di impostazione P23 per visualizzare PSD (password), premere il tasto accedere alla pagina di inserimento della password, la password può essere inserita correttamente premendo nuovamente il tasto per aprire/chiudere la password;...
  • Seite 200 Premere brevemente il tasto per scorrere i bit di selezione, premere il tasto M per confermare la password. Istruzioni operative NFC 1.Funzione della scheda in bundle 1)Voci di impostazione per l'inserimento del binding ① Quando lo strumento è spento, l'impostazione di fabbrica è con pass- word, nessun legame NFC, premere a lungo il pulsante per 2 secondi per accedere direttamente alla pagina di inserimento della...
  • Seite 201 2)Scheda primaria Rilegatura rapida Scheda secondaria ① La scheda NFC collegata all'area And1 è la scheda primaria per impostazione predefinita, con accesso rapido all'interfaccia di impostazi- one della scheda NFC. ② Dopo aver premuto il pulsante POER per accendere il dispositivo, il misuratore di codice si trova nell'interfaccia della password, avvicinare la scheda master NFC al dispositivo per circa 8S e l'interfaccia del misura- tore passa all'interfaccia di impostazione della scheda vincolata P25.
  • Seite 202 “drip drip drip”, il che significa che il collegamento della scheda è avve- nuto con successo, e allo stesso tempo il pulsante di funzionamento nell'APP si accenderà. Nota: quando il pulsante nell'APP è grigio, significa che la scheda NFC non è stata registrata, mentre quando il pulsante è acceso significa che la scheda NFC è...
  • Seite 203 3)Sblocco dell'accesso APP L'APP è in stato di binding con il telefono cellulare; dopo essere entrati nell'APP, fare clic su altro nella colonna delle operazioni rapide nella homepage dell'APP ed entrare nell'interfaccia secondaria; è possibile vedere And1, And2, And3, And4 mostrati nella tabella dei codici corris- pondenti della scheda primaria 1, della scheda secondaria 1, della scheda secondaria 2 e della scheda secondaria 3.
  • Seite 204 Motore Quando pedali, il motore ti dà energia. È possibile impostare il livello di velocità desiderato tramite il display. Il motore elettrico ha una velocità massima di assistenza di 25 km/h. Batteria La trasmissione ausiliaria elettrica richiede la batteria per fornire supporto energetico. La batteria si trova sotto il telaio.
  • Seite 205 Guida in modalità assistita Se non hai mai guidato una bici elettrica assistita prima, dovresti prima esercitarti a guidare in modalità assistita su una strada senza ostacoli al traffico. La trazione assistita si attiva solo quando si pedala. Prima di iniziare a pedalare, siediti Pad.
  • Seite 206: Parametri Del Prodotto

    PARAMETRI DEL PRODOTTO Parametri Materiale del corpo Alluminio Colore Nero, Rosa, Blu lacustre Profilo & Dimensioni non piegate L*W*H:1850mm*680mm*1150mm Dimensione Ruota a raggi metallici Tipo di ruota Dimensione della ruota 27.5 pollici L*W*H:1470mm*250mm*830mm Dimensione del pacchetto Lordo/Netto 33,0 kg/25,5 kg Carico massimo 120kg Velocità...
  • Seite 207 Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio 18650 Capacità della batteria 10.4Ah(374.4Wh) Tensione nominale della batteria Modalità di assistenza Forma del motore Motore brushless a ingranaggi ad Tipo di motore alta velocità da 27.5 pollici/36 V Specifiche Potenza nominale del motore 0.25kw elettriche cazione...
  • Seite 208 Codici di errore e metodi di risoluzione dei problemi Codice di errore Significato del codice Ispezioni Stato normale Il controllore controlla il guasto della sala Fallimento della sala velocità, sostituisce il motore Verificare che la batteria sia completamente Sottotensione carica. Se questo codice di errore appare della batteria ancora dopo una carica completa, è...
  • Seite 209 numero di serie problemi comuni Soluzione 1. Si consiglia di sgonfiare prima il pneumatico e poi di gonfiarlo con attrezzatura professionale Il pneumatico 2. Se la perdita persiste, il tubo deve essere sostituito. perde. Possiamo fornire i pezzi di ricambio e lasciare che il cliente li sostituisca secondo il nostro video.
  • Seite 210 (206) Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 211 (207) Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 212 (208) Deutsch English Français Español Italiano / Nederlands / Polski...
  • Seite 213: Restituzione Delle Biciclette Elettriche

    Questo approccio garantisce un contributo sostenibile e rispettoso dell'ambiente al ciclo di riciclaggio. Benvenuti nella comunità del marchio RCB. Siamo convinti che qui vivrete un'esperienza senza precedenti. Grazie per aver scelto le nostre biciclette elettriche come mezzo di trasporto più ecologico.In caso di domande, contatta il nostro team di supporto post-vendita.
  • Seite 214: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Informazioni per il cliente: Informazioni sulla bicicletta: Nome: Modello: Indirizzo: Città: Numero di serie: Stato/Provincia: Codice Postale: Data di acquisto: Paese: Telefono: Email: ------------------------------------------------------- Istruzioni: Si prega di compilare le informazioni sul cliente e sulla bicicletta qui sopra. Conservare questa scheda di garanzia in un luogo sicuro.
  • Seite 215 Productmodel: G6 Gebruiksaanwijzing Vertaling van de originele handleiding Elektrische fiets met trapondersteuning (Pedelec) aandrijving tot 250 W EU V1.2.4...
  • Seite 216 Inhoud Over de handleiding···················································213 Wettelijke Garantie en Garantieclaim·····························214 Algemene waarschuwingen·········································215 Verbod op wijzigingen················································215 Persoonlijke beschermingsmiddelen······························216 Basisveiligheidsinstructies···········································216 Veiligheidsinstructies voor de batterij······························221 Veiligheidsinstructies voor de oplader·····························221 Opladen terwijl de batterij verwijderd is····························222 Het bedienen van de remmen······································225 Vervoer····································································225 Opslag····································································225 Onderhoud van een elektrische fiets······························225 Rijden······································································226 Wettelijke...
  • Seite 217: Over De Handleiding

    Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, France 233300 Bengbu City, Anhui Province Email: ratonewfr@outlook.com PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com FIETS GEBRUIKERSHANDLEIDING Het bedrijf behoudt zich het recht voor om de productmodellen, specificaties of gerelateerde informatie vermeld in deze handleiding te wijzigen en te interpreteren;...
  • Seite 218: Wettelijke Garantie En Garantieclaim

    BELANGRIJK: Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid, prestaties en service. Lees het aandachtig door voordat u voor de eerste keer met uw nieuwe fiets gaat rijden en bewaar het als naslagwerk voor toekomstig gebruik. Het kan zijn dat aanvullende veiligheids-, prestatie- en onderhoudsinformatie voor bepaalde onderdelen, zoals schokdempers of pedalen op uw fiets, ook bij uw fiets of de door u aangeschafte accessoires is meegeleverd.
  • Seite 219: Algemene Waarschuwingen

    ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Fietsen brengt, net als bij elke andere sport, het risico op blessures en materiële schade met zich mee. Als u fietst, neemt u de verantwoordelijkheid voor het risico. Daarom moet u de regels voor veilig en verantwoord rijden en correct gebruik en onderhoud kennen en volgen. Door uw fiets op de juiste manier te gebruiken en te onderhouden, verkleint u de kans op letsel.
  • Seite 220: Persoonlijke Beschermingsmiddelen

    Kwalificaties van personen die dit product gebruiken: Deze instructies zijn bedoeld voor getrainde fietsgebruikers. Fietsgebruikers moeten over de volgende kennis en ervaring beschikken: - Is door een professionele dealer geïnstrueerd over het gebruik van de fiets. -Weet dat oneigenlijk gebruik van fietsen tot ongelukken kan leiden. -Weet hoe u de fiets moet gebruiken volgens deze instructies.
  • Seite 221 · Voer altijd een veiligheidstest uit (zie het hoofdstuk Fietsen) voordat u gaat fietsen. · Maak uzelf vertrouwd met de remmen, pedalen en versnellingen voordat u gaat rijden. · Rijd altijd met een snelheid die overeenkomt met de rijomstandigheden. Voorkom elektrische schokken of explosies als gevolg van onjuiste omgang met de batterij en oplader.
  • Seite 222 Voorkom ernstig letsel door beschadigde onderdelen Wanneer u off-road of over stoepranden rijdt, kunnen de elektromotor, de crank of de trapas raken en beschadigd raken. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. · Gebruik de fiets alleen op geautoriseerde paden. ·...
  • Seite 223 Fietsreflectoren vangen het licht van straatlantaarns en autokoplampen op en reflecteren dit zodat u als fietser herkenbaar bent. Beschadigde, verbogen of losse reflectoren kunnen ervoor zorgen dat andere weggebruikers u moeilijk kunnen herkennen. Dit kan ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ·...
  • Seite 224 Trillingswaarschuwing Onjuiste installatie, slijtage, overbelasting of losse onderdelen kunnen ervoor zorgen dat de motor stopt met draaien. - Fietsen mogen alleen gebruikt worden op geautoriseerde wegen. - Controleer vóór elke rit of de rit soepel loopt. - Als er barsten, knarsende geluiden of zichtbare schade optreden, neem dan contact op met een professionele dealer voor reparatie.
  • Seite 225: Veiligheidsinstructies Voor De Batterij

    Veiligheidsinstructies - Batterij - Open de batterij niet. - Bescherm de batterij tegen hitte (zoals langdurige blootstelling aan zonlicht), vuur en onderdom- peling in water. Bewaar of gebruik batterijen niet in de buurt van hoge temperaturen of brandbare voorwerpen. - Houd ongebruikte batterijen uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen waardoor de contacten kunnen verbinden.
  • Seite 226: Opladen Terwijl De Batterij Verwijderd Is

    Opladen terwijl de batterij verwijderd is Ga als volgt te werk om de batterij op te laden: · Verwijder de batterij uit de houder · Zorg ervoor dat de batterij geen zichtbare schade heeft, b.v. een kapotte behuizing · Plaats de batterij op een niet-brandbaar oppervlak, b.v. keramiek ·...
  • Seite 227 WAARSCHUWING ► Rijden met verkeerd afgestelde remmen, versleten remblokken of wielen met zichtbare velgsli- jtagesporen is gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel of de dood. ► Als u te hard remt, kan een wiel blokkeren, waardoor u de controle kunt verliezen en kunt vallen. Plotseling of overmatig gebruik van de voorrem kan de berijder over het stuur gooien, wat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben.
  • Seite 228 gaat fietsen. Mogelijk is het bereik van de hendel aan te passen, anders heeft u mogelijk een ander remhendelontwerp nodig. De meeste schijfremmen hebben een soort snelontgrendelingsmecha- nisme waarmee de remblokken de band kunnen loslaten wanneer een wiel wordt verwijderd of opnieuw wordt gemonteerd.
  • Seite 229: Vervoer

    VERVOER Vervoer geen voorwerpen die uw zicht of volledige controle over uw fiets kunnen belemmeren of de bewegende delen van uw fiets kunnen blokkeren. Bij het vervoeren van een fiets bestaat het risico dat de fiets kantelt, wegglijdt of uit het transportvo- ertuig valt.
  • Seite 230: Onderhoud Van De Batterij

    Onderhoud van de batterij: Om te voorkomen dat de levensduur van uw batterij wordt verkort, volgt u deze stappen: - Laad de accu na het rijden op als het laadniveau tussen 30% en 40% ligt. - Zorg ervoor dat de batterij niet volledig leeg is. - Laad de batterij volledig op voordat u deze voor langere tijd opbergt.
  • Seite 231 Wettelijke vereisten Als u met een e-bike op de openbare weg wilt rijden, moet u uitgerust zijn in overeenstemming met de nationale regelgeving. Wettelijk worden onze 25 km/u-modellen op dezelfde manier behandeld als fietsen en vallen daarom onder dezelfde regelgeving. In Duitsland worden deze kwesties geregeld door de Wegenverkeersverordening (StVZO) en de Wegenverkeersverordening (StVO).
  • Seite 232 Levering inhoud: Deze fiets bevat: - Accu - Batterij oplader - Twee sleutels (bewaar de reservesleutel op een veilige plaats) voor het verwijderen van de batterij. - Gedrukt exemplaar van de bedieningshandleiding - Twee pedalen (niet geïnstalleerd) - Zadel en zadelpen (niet geïnstalleerd) - Montagegereedschap - Inflator - Slot...
  • Seite 233: Functie Overzicht

    FUNCTIE OVERZICHT Afbeelding 1: (Geheeldiagram) Opmerking: door een productupgrade kan het werkelijke product dat u ontvangt, afwijken van het voorbeeld op de afbeelding, maak u geen zorgen, de specifieke functies zijn hetzelfde en hebben geen invloed op het gebruik. 1. Instrument 7.
  • Seite 234 G6 Kunst: 1. Spatbord 2. 16 in 1 gereedschap + sleutel 3. Voorwielset + snelspanner 4. Pedalen 5. Voorlicht 1. Stuurwielmontage 1. Verwijder met inbussleutel nr. 4 uit de 16-in-1-tool de vier schroeven van de voorklep en verwijder de voorklep van de lift. Plaats het stuur in de zitbuis en pas de hoek van het stuur aan, zodat het in het midden staat.
  • Seite 235 Stuurpen afstelling 1. Gebruik het 5MM-gereedschap in de 2. Draai de schroeven vast met een multifunctionele tool om de schroeven vast multifunctionele 5MM-tool te draaien 2.Pedaal montage De letter "R" op de pedaalas geeft het rechterpedaal aan.Het “L”-teken geeft het linker- pedaal aan.
  • Seite 236 Montagemethode voor het linkerpedaal: De letter "L" op de pedaalas komt overeen met het linkerpedaal. Draai de pedaalas handmatig vast door deze tegen de klok in te draaien. Plaats de linker crank en draai deze vervolgens tegen de klok in vast met behulp van een steeksleutel nr.
  • Seite 237 4.Montage voorwiel 1. Lijn de voorwielas uit met het gat in de voorvork en monteer deze op de voorvork. 2. Plaats de snelspanner op het voorwiel en vergrendel deze. (Let op: schijfrem moet in schijfrem worden gemonteerd) 5.Batterij verwijderen en installeren 1.
  • Seite 238 6.De fiets aan- en uitzetten Houd een punt " " op de afbeelding ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen. (234) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
  • Seite 239 Affichage de l'interface principale du compteur Bluetooth Versnellingsmodus Koplamp Pictogram rechtsaf Auto-icoon vergrendelen Instellingsmodus Cruisecontrol Gemiddelde snelheid Voetgangersmodus Realtime snelheid Voor- en achteraandrijving Maximale snelheid Navigatie Routebeschrijving Resterende kilometers Navigatie resterende Weergave van kilometerzones kilometers Totale kilometerstand Batterijniveau Eenheid Weergave Linksaf-pictogram Spanning Motorstoring...
  • Seite 240 Diagram van zes-knopsfunctie Versnellingstoetsen Aan/uit-toets Terugschakeltoets Boost-toets Functietoetsen Koplamp sleutel Instructies voor bediening van de zesknopsfunctie Op de rijpagina drukt u kort op de toets om op te schakelen. In de instellingsitems, kort indrukken om de waarde van het instellingsitem te wijzigen, lang indrukken om snel enkele items te wijzigen, lang indrukken om OD0 onder P16 te wissen;...
  • Seite 241 Op de wachtwoordpagina drukt u kort op de knop om te bevestigen. Op de rijpagina drukt u lang op de knop om de instellingenmodus te openen. Op de instellingenpagina drukt u kort om de instellingsitems te wijzigen, drukt u lang om de instellingenmodus te verlaten.
  • Seite 242 Instructies voor wachtwoordbediening 1) Wachtwoord aan/uit Nadat u het instellingsitem volgens de bewerking hebt ingevoerd, drukt u op de toets om naar de pagina met het instellingsitem P23 te gaan om PSD (wachtwoord) weer te geven en drukt u kort op de toets om de pagina met het wachtwoord in te voeren.
  • Seite 243 Druk kort op de toets om door de selectieposities te bladeren en druk op de toets M om het wachtwoord te bevestigen. NFC-gebruiksaanwijzing 1.Kaartbindfunctie 1)Instelling item Binding invoeren ① Wanneer het instrument is uitgeschakeld, is de fabrieksinstelling om een wachtwoord te hebben en geen NFC-binding. Houd de knop seconden ingedrukt om direct naar de pagina voor het invoeren van het wachtwoord te gaan.
  • Seite 244 primaire kaart en biedt snelle toegang tot de interface voor NFC-kaartkop- pelingsinstellingen. ② Nadat u op de POER-knop hebt gedrukt om de computer in te schakel- en, bevindt de computer zich in de wachtwoordinterface. Houd de NFC-hoofdkaart ongeveer 8 seconden dicht bij het apparaat en de instru- mentinterface springt naar de P25-kaartbindingsinstellingsinterface.
  • Seite 245 Ga naar het setup-menu, selecteer P26 en druk op de toets om binnen te gaan. U hoeft geen wachtwoord in te voeren wanneer u de hoofdkaart gebruikt om de codemeter te openen. Wanneer u de secundaire kaart of het wachtwoord gebruikt om de codemeter te openen, U gaat naar de wachtwoordinterface en voert het wachtwoord in (het standaardwacht- woord is 0000).
  • Seite 246 Motor Wanneer u trapt, drijft de motor u aan. Via het display stel je het gewenste snelheidsniveau in. De elektromotor heeft een maximale ondersteuningssnelheid van 25 km/u. Accu Voor elektrische hulptransmissie is een batterij nodig om energie te ondersteunen. De accu bevindt zich onder het frame.
  • Seite 247: Rijden In Ondersteunde Modus

    Rijden in ondersteunde modus Als u nog nooit op een elektrische fiets hebt gereden, oefen dan eerst met het rijden in de hulpmodus op een weg zonder verkeersobstakels. De bekrachtigde aandrijving wordt alleen geactiveerd als u trapt. Ga zitten voordat u begint met trappen Pad.
  • Seite 248: Productparameters

    PRODUCTPARAMETERS Parameter Lichaamsmateriaal Aluminium Kleur Zwart, Roze, Meerblauw Perspectieven L*W*H:1850mm*680mm*1150mm Extensie Grootte & Dimensie Spaakwiel Type wiel Wielmaat 27.5 inches L*W*H:1470mm*250mm*830mm Verpakkingsgrootte Bruto/Netto 33,0 kg/25,5 kg Maximale belasting 120kg Maximale snelheid 25 km/u (15,6 mph) Kilometerstand 30KM-50KM (Afhankelijk van belasting, temperatuur, wegomstandigheden, Prestaties rijstand, enz.
  • Seite 249 Type batterij 18650 lithium-ionen power batterij Batterijcapaciteit 10.4Ah(374.4Wh) Nominale batterijspanning Wijze van steunverlening Vorm van de motor 27.5 inch/36V borstelloze motor met Type motor hoge snelheid Elektrische 0.25kw Nominaal motorvermogen specificaties Motortoerental in onbelaste 430±10r/min toestand Uitgang lader 42V 2.0A Lader ingang 100~240V 50/60Hz 3.0A Waarde...
  • Seite 250: Foutcodes En Methoden Voor Probleemoplossing

    Foutcodes en methoden voor probleemoplossing Foutcode Code betekenis Inspecties Normale Status De controller controleert de snelheidsmeting Hall-fout Hall-fout en vervangt de motor Controleer of de batterij volledig is opgeladen. Als Batterij onderspanning deze foutcode na volledig opladen nog steeds verschijnt, moet de batterij worden vervangen. Controleer of de bedrading van de achterwiel- motor beschadigd is.
  • Seite 251 Serienummer Algemene problemen Oplossing 1. We raden aan de band eerst leeg te laten lopen en vervolgens met professionele apparatuur op te pompen. De banden zijn lek. 2. Indien nog steeds lekt, moet de binnenband vervangen worden. U kunt contact opnemen met de verkoper voor een nieuwe binnenband en voor een video-tutorial over het vervangen van de binnenband.
  • Seite 252 (248) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
  • Seite 253 (249) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
  • Seite 254 (250) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands / Polski...
  • Seite 255 Deze aanpak garandeert een duurzame en milieuvriendelijke bijdrage aan de recyclinglus. Welkom bij onze RCB merkcommunity. Wij geloven dat u hier een ongekende ervaring zult opdoen. Bedankt voor het kiezen van onze e-bikes als uw meer milieuvriendelijke manier van reizen.Als u vragen heeft, neem dan contact op met ons after-sales team.
  • Seite 256 Garantie Kaart Klantinformatie: Fietsinformatie: Naam: Model: Adres: Stad: Serienummer: Staat/Provincie: Postcode: Besteldatum: Land: Telefoon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instructies: Vul hierboven de klant- en fietsgegevens in. Bewaar deze garantiekaart op een veilige plaats. Presenteer deze kaart samen met het aankoopbewijs voor elke garantieservice. Deze garantiekaart is geldig gedurende de aangegeven garantieperiode.
  • Seite 257 Model produktu: G6 Instrukcja obsługi Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Pedeleki-z napędem elektrycznym do 250W EU V1.2.4...
  • Seite 258 Zawartość Informacje o instrukcji obsługi··········································255 Roszczenia prawne i gwarancje·······································256 Ostrzeżenia ogólne························································257 Ostrzeżenie dotyczące modyfikacji····································257 Środki ochrony indywidualnej···········································258 Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa·····························258 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa roweru···················259 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatora··············263 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące ładowarki ··················263 Ładowanie akumulatora··················································264 Obsługa hamulców························································264 Transport·····································································267 Przechowywanie···························································268 Dbanie o rower elektryczny·············································268 Jazda konna································································269...
  • Seite 259: Informacje O Instrukcji

    Add: 6 rue d'Armaillé Bureau 18 75017 Paris, France 233300 Bengbu City, Anhui Province Email: ratonewfr@outlook.com PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Email: contact@rcb-scooter.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWERU Firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania i interpretowania modeli produktów, specyfikacji lub powiązanych informacji wymienionych w niniejszej instrukcji;...
  • Seite 260: Gwarancja Producenta

    WAŻNE: Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, osiągów i serwisowania. Przed pierwszą jazdą na nowym rowerze należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa, wydajności i konserwacji niektórych części, takich jak amortyzatory lub pedały roweru, mogły również zostać dołączone do roweru lub zakupionych akcesoriów.
  • Seite 261: Ostrzeżenia Ogólne

    · brak gwarancji na przypadkowe uszkodzenia · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku niewłaściwego użytkowania · brak gwarancji w przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprawidłowym montażem · brak gwarancji w przypadku nieprzestrzegania terminów przeglądów i konserwacji · brak gwarancji w przypadku utraty komponentów i części dodatkowych OSTRZEŻENIA OGÓLNE Jazda na rowerze, podobnie jak każdy inny sport, wiąże się...
  • Seite 262: Środki Ochrony Indywidualnej

    Optymalizacja osiągów (modyfikacja) jest nielegalna. Zgodnie z niemieckim rozporządzeniem o zezwoleniach na ruch drogowy (StVZO), EPAC z silnikami, które mogą przyspieszyć rower powyżej 25 km/h, są uważane za pojazdy silnikowe i dlatego wymagają prawa jazdy klasy AM/B. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych. Producent nie posiada licencji na sprzedaż pojazdów silnikowych, np.
  • Seite 263 BEZPIECZEŃSTWO JAZDY Przestrzegaj wszystkich zasad ruchu drogowego i lokalnych przepisów ruchu drogowego. Dzielisz drogę lub ścieżkę z innymi - kierowcami, pieszymi i innymi rowerzystami. Szanuj ich prawa. Jedź w sposób defensywny. Zawsze zakładaj, że inni nie są świadomi Twojej obecności. Zawsze patrz przed siebie i bądź...
  • Seite 264 Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. Wilgoć, zanieczyszczenia przewodzące prąd elektryczny lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. · Silnik elektryczny i moduł sterujący należy czyścić z zewnątrz wyłącznie wilgotną gąbką. Nigdy nie używaj myjki wysokociśnieniowej.
  • Seite 265 Jazda na rowerze w nocy jest znacznie bardziej niebezpieczna niż w ciągu dnia. Rowerzysta jest bardzo trudny do rozpoznania przez kierowców i pieszych. Dlatego dzieci nigdy nie powinny jeździć o zmierzchu ani w nocy. Dorośli, którzy zdecydowali się podjąć znacznie zwiększone ryzyko jazdy o świcie, zmierzchu lub w nocy, muszą...
  • Seite 266 Unikaj poważnych obrażeń spowodowanych nieprawidłową konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem. Nieprawidłowa konserwacja, pielęgnacja i czyszczenie mogą prowadzić do obrażeń, a nawet śmierci. · Wykonywać wyłącznie czynności wymienione w instrukcji konserwacji. · Używać wyłącznie dostępnych na rynku środków smarnych i czyszczących. · Inne prace konserwacyjne i naprawy należy zlecać wykwalifikowanemu sprzedawcy. Ostrzeżenie o urazie nogi Zbyt mały lub zbyt duży luz pedałów może spowodować...
  • Seite 267: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Akumulatora

    Unikanie upadków spowodowanych nagłym uruchomieniem wspomagania silnika elektrycznego Istnieje ryzyko utraty kontroli i upadku z powodu nagłego uruchomienia wspomagania silnikiem elektrycznym. · Zawsze przetestuj wspomaganie silnika elektrycznego przed pierwszą jazdą. · Zawsze używaj środków ochrony osobistej (PPE). Unikanie zatrucia Uszkodzone części roweru (np. baterie, podzespoły elektryczne lub elektroniczne) mogą wydzielać materiał...
  • Seite 268: Ładowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora Ryzyko eksplozji akumulatora w przypadku użycia niewłaściwej ładowarki. Może to spowodować poważne, a nawet śmiertelne obrażenia. · Należy używać wyłącznie dołączonej ładowarki. · Przestrzegać i postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w podręczniku ładowarki. Akumulator należy ładować w temperaturze od 10℃ do 30℃. Ładowanie akumulatora, gdy jest on wyjęty z ładowarki, zwykle skutkuje nieco dłuższą...
  • Seite 269 Regulacja siły hamowania Na każdej dźwigni hamulca znajduje się śruba regulacyjna, za pomocą której można regulować naprężenie linki hamulca. Śrubę regulacyjną należy obracać w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć napięcie, lub w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby je zmniejszyć.
  • Seite 270 zamiennych autoryzowanych przez producenta. Volg de instructies van de remfabrikant voor de bediening en het onderhoud van uw remmen en voor het geval dat remblokken vervangen moeten worden. Als u niet over de instructies van de fabrikant beschikt, neem dan contact op met uw dealer of de fabrikant van de remmen. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen die door de fabrikant zijn goedgekeurd om versleten of beschadigde onderdelen te vervangen.
  • Seite 271: Transport

    że koło zaczyna się blokować, lekko zwolnij nacisk, aby koło obracało się dopiero tuż przed granicą blokady. Ważne jest, aby wyczuć nacisk dźwigni hamulca wymagany dla każdego koła przy różnych prędkościach i na różnych nawierzchniach. Aby lepiej to zrozumieć, spróbuj poeksperymentować...
  • Seite 272: Przechowywanie

    PRZECHOWYWANIE W przypadku przechowywania akumulatora przez dłuższy czas (ponad dwa miesiące): Wyjmij akumulator z motocykla. Baterie litowo-jonowe najlepiej przechowywać na poziomie naładowania 40-60%. Podczas długotrwałego przechowywania należy ładować akumulator do poziomu 40-60% co 30 dni. Poziom naładowania można określić za pomocą zintegrowanego wskaźnika naładowania akumulato- ra lub wskaźnika akumulatora na rowerze.
  • Seite 273 Konserwacja silnika i sterowania Wilgoć, kurz lub uszkodzenia mechaniczne mogą spowodować zwarcie. Może to spowodować pożar lub wybuch akumulatora. - Zewnętrzne części silnika i sterownika należy czyścić wyłącznie wilgotną szmatką. -Jeśli części zostaną przypadkowo całkowicie zanurzone w wodzie, należy natychmiast odłączyć silnik od akumulatora i uruchomić...
  • Seite 274 Etapy kontroli przed jazdą: - Szybkozamykacz/wałek centralny jest bezpiecznie zamontowany i pewnie się zamyka. - Połączenia śrubowe nie są luźne ani nie grzechoczą. - Kierownica jest dobrze zamocowana. - Koła i opony obracają się z łatwością i pracują płynnie. - Opony są sprawdzone pod kątem ciśnienia powietrza i stanu, a zawory są prawidłowo osadzone. - Przednie i tylne światła działają...
  • Seite 275: Zawartość Dostawy

    Zawartość dostawy - Rower z akumulatorem - Ładowarka do akumulatora - Dwa klucze (zapasowy należy przechowywać w bezpiecznym miejscu) do wyjmowania akumulatora - Wydrukowana kopia instrukcji obsługi - Dwa pedały (nie zamontowane) - Torba podsiodłowa i sztyca podsiodłowa (bez wyposażenia) - Narzędzia montażowe - POMPKA - BLOKADA...
  • Seite 276 SCHEMAT FUNKCJI PRODUKTU Rysunek 1 (schemat całego pojazdu) Uwaga: Aktualizacja produktu może spowodować, że rzeczywisty produkt, który otrzymasz, będzie się różnić od próbki na zdjęciu, nie martw się, określone funkcje są takie same i nie wpłyną na normalne użytkowanie. 13. Przekładnia 1.
  • Seite 277: Montaż Kierownicy

    Części do G6 1.Błotnik 2.Narzędzie 16 w 1 + klucz 3.Zestaw kół przednich + szybko- zamykacz 4.Pedały 5.Światło przednie 1.Montaż kierownicy 1. Za pomocą klucza imbusowego nr 4 z narzędzia 16 w 1 odkręć cztery śruby z przedniej pokrywy i zdejmij przednią pokrywę z podnośnika. Umieść kierownicę w rurze podsiodłowej i wyreguluj kąt kierownicy tak, aby znajdował...
  • Seite 278 Regulacja trzpienia 1. Dokręć śruby za pomocą narzędzia 5MM 2. Dokręć śruby za pomocą wielofunkcyjne- w narzędziu wielofunkcyjnym go narzędzia 5MM 2. Montaż pedału Litera „R” na osi pedału oznacza pedał prawy.Znak “L” oznacza lewy pedał. Sposób montażu prawego pedału: Litera „R”...
  • Seite 279 Sposób montażu lewego pedału: Litera „L” na osi pedału odpowiada pedałowi lewemu. Wstępnie dokręć oś pedału ręcznie, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Włóż lewą korbę, a następnie dokręć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska- zówek zegara za pomocą klucza płaskiego nr 15.
  • Seite 280 4. Montaż koła przedniego 1. Wyrównaj oś przedniego koła z otworem w widelcu przednim i zamontuj ją na widelcu przednim. 2. Zamontuj szybkozamykacz w przednim kole i zablokuj go. (Uwaga: Hamulec tarczowy musi być zamontowany w hamulcu tarczowym) 5. Wyjmowanie i instalowanie akumulatora 1.
  • Seite 281 6. Włączanie i wyłączanie roweru Naciśnij i przytrzymaj dowolny punkt " " na obrazku, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. (277) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
  • Seite 282 Affichage de l'interface principale du compteur Bluetooth Ikona prawego kierunkowskazu Reflektor Tryb ustawień Ikona zablokowania Średnia prędkość Tempomat Prędkość w czasie rzeczy- wistym Tryb pieszy Maksymalna prędkość Napęd na przednie i tylne koła Pozostała odległość Kierunek nawigacji Wyświetlacz przebiegu Pozostała odległość nawigacji Całkowity przebieg Poziom naładowania baterii Wyświetlanie jednostek...
  • Seite 283 Schemat funkcji sześcioprzyciskowego przycisku Przyciski zmiany biegu do góry Przycisk włączania Przyciski zmiany biegu w dół Przycisk wspomagania Przycisk funkcji Przycisk reflektora Instrukcja obsługi funkcji sześcioprzyciskowego przycisku Na stronie jazdy, krótko naciśnij przycisk, aby zwiększyć bieg. W sekcji ustawień, krótko naciśnij, aby zmienić wartość ustawienia, w niektórych przypadkach długie naciśnięcie szybko zmienia ustawienie.W sekcji P16, długie naciśnięcie usuwa ODO;...
  • Seite 284 Na stronie hasła, krótko naciśnij, aby potwierdzić, na stronie jazdy, długie naciśnięcie, aby wejść w tryb ustawień. Na stronie ustawień, krótko naciśnij, aby przełączyć ustawienia, długie naciśnięcie, aby wyjść z trybu ustawień. Długie naciśnięcie przez 2 sekundy, aby przełączyć wyświetlanie prędkości, maksy- malnej prędkości i średniej prędkości.
  • Seite 285: Wprowadzanie Hasła

    Instrukcja obsługi hasła 1) Włączanie/wyłączanie hasła Po wejściu do ustawień, naciśnij przycisk , aby przejść do ustawienia P23, gdzie pojawi się PSD (hasło), następnie krótkie naciśnięcie przycisków przenosi cię do strony wprowadzania hasła. Jeśli hasło zostanie wprow- adzone poprawnie, ponownie naciśnij , aby włączyć/wyłączyć...
  • Seite 286 Instrukcja obsługi NFC 1.Funkcja powiązania karty 1)Wejście do ustawienia powiązania ① Gdy urządzenie jest wyłączone, domyślnie ma włączone hasło i nie jest powiązane z kartą NFC. Naciśnij przycisk przez 2 sekundy, aby przejść do strony wprowadzania hasła, domyślne hasło to 0000. ②...
  • Seite 287 ③ Po przejściu do ekranu P25, użyj przycisków , aby przełączyć ustawienia And1And4, a krótkie naciśnięcie przycisku pozwala na przejście do trybu rejestracji karty NFC. Umieść kartę NFC na urządzeniu, aby zarejestrować kartę NFC. Po prawidłowej rejestracji karty usłyszysz trzy krótkie dźwięki z sygnalizatora, a na wyświetlaczu pojawi się "88". Pozostałe karty And2And4 są...
  • Seite 288 hasło to 0000), aby przejść do trybu usuwania kart. Następnie naciśnij przy- cisk , aby rozwiązać powiązanie karty NFC. Uwagi: Użyj przycisków , aby wybrać kartę NFC, wszystkie karty mogą zostać rozwiązane. 2)Rozwiązanie powiązania karty głównej NFC Po włączeniu urządzenia przyciskiem POWER, urządzenie będzie w trybie wprowadzania hasła, zbliż...
  • Seite 289 Silnik Silnik zapewnia moc podczas pedałowania. Żądany poziom prędkości można ustawić na wyświetlaczu. Maksymalna prędkość pomocnicza silnika elektrycznego wynosi 25 km/h. Akumulator Elektryczny napęd pomocniczy wymaga akumulatora do zasilania. Akumulator znajduje się pod ramą. Akumulator można naładować, wyjmując go z ramy za pomocą odpowiedniego klucza. Akumulator można ładować...
  • Seite 290 Jazda w trybie wspomagania Jeśli nigdy wcześniej nie jeździłeś na rowerze ze wspomaganiem elektrycznym, powinieneś najpierw poćwiczyć jazdę w trybie wspomagania na drogach bez przeszkód. Napęd ze wspomaganiem jest aktywowany tylko podczas pedałowania. Przed rozpoczęciem pedałowan- ia należy usiąść na poduszce siodełka. przed rozpoczęciem pedałowania.
  • Seite 291: Parametry

    PARAMETRY PRODUKTU Parametr Materiał korpusu Aluminium Kolor Czarny, różowy, niebieski Perspektywy i Rozmiar rozszerzenia L*W*H:1850mm*680mm*1150mm Wymiar koło szprychowe Typ koła Rozmiar koła 27.5 cali L*W*H:1470mm*250mm*830mm Wielkość opakowania 33,0 kg/25,5 kg Brutto/netto Maksymalne obciążenie 120kg Prędkość maksymalna 25Km/h (15,6mph) Przebieg 30KM-50KM (Na wpływ obciążenia, temperatury, Wydajność...
  • Seite 292 18650 litowo-jonowa bateria Typ baterii zasilająca Pojemność akumulatora 10.4Ah(374.4Wh) Nominalne napięcie akumulatora Sposób udzielania pomocy Kształt silnika Szybkoobrotowy bezszczotkowy Typ silnika silnik zębaty 27.5 cali/36V Specyfikacje 0.25kw Moc znamionowa silnika elektryczne Prędkość znamionowa silnika 430±10r/min bez obciążenia Wyjście ładowarki 42V 2.0A Wejście ładowarki 100~240V 50/60Hz 3.0A Wartość...
  • Seite 293: Kody Usterek I Metody Rozwiązywania Problemów

    Kody usterek i metody rozwiązywania problemów Error code Znaczenie kodu Inspections Normalny stan kontroler sprawdza błąd czujnika Hall do pomiaru Uszkodzenie Hall prędkości, wymień silnik Sprawdź, czy akumulator jest w pełni naładowany. Zbyt niskie napięcie Jeśli ten kod błędu nadal pojawia się po pełnym akumulatora naładowaniu, należy wymienić...
  • Seite 294 Numer seryjny Typowe problemy Rozwiązanie 1. zalecamy najpierw spuścić powietrze z opony, a następnie napompować ją profesjonalnym sprzętem 2. jeśli dętka nadal przecieka, należy ją wymienić. Opony przeciekają. Możemy dostarczyć części zamienne i umożliwić klientowi wymianę zgodnie z naszym filmem. Po pierwsze, powinniśmy dowiedzieć...
  • Seite 295: Konserwacja I Obsługa Posprzedażna

    Ciepłe wskazówki 1. Przed podłączeniem lub odłączeniem wyświetlacza należy najpierw wyłączyć zasilanie, ponieważ działanie prądu elektrycznego może spowodować trwałe uszkodzenie wyświetlacza; 2. Podczas montażu wyświetlacza należy upewnić się, że wartość momentu obrotowe- go wzmocnionych śrub z łbem sześciokątnym nie przekracza maksymalnie 1 Nm, ponieważ...
  • Seite 296 (292) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
  • Seite 297 (293) Deutsch English Français Español Italiano Nederlands Polski...
  • Seite 298: Zwroty Rowerów Elektrycznych

    Twojej społeczności. Takie podejście gwarantuje zrównoważony i przyjazny dla środowiska wkład w pętlę recyklingu. Witamy w naszej społeczności marki RCB. Wierzymy, że będziesz miał tu bezprecedensowe doświadczenie. Dziękujemy za wybranie naszych e-rowerów jako bardziej przyjaznego dla środowiska sposobu podróży.
  • Seite 299: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna Informacje dla klientów: Informacje o rowerze: Nazwa: Model: Adres: Miasto: Numer seryjny: Stan/prowincja: Kod pocztowy: Data zakupu: Kraj: Telefon: E-mail: ------------------------------------------------------- Instrukcje: Proszę wpisać powyżej dane klienta i roweru. Przechowuj tę kartę gwarancyjną w bezpiecznym miejscu. Okaż tę kartę wraz z dowodem zakupu w celu skorzystania z usługi gwarancyjnej. Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna przez podany okres gwarancyjny.
  • Seite 300 www.RCB-scooter.com...

Inhaltsverzeichnis