Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lavorwash RIO-R Bedienungsanleitung Seite 166

Heißwasser-hochdruckreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RIO-R:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
EZ/EU-Izjava O Skladnosti 
(HR)
EK/EU Megfelelőségi Bizonyítvány:
(HU)
EB/ES Atitikties Deklaracija 
(LT)
ES /ES Atbilstības Deklarācija 
(LV)
ovlašten za sastavljanje tehničke dokumentacije,
(HR)
izjavljuje na vlastitu odgovornost da proizvod :
aki a műszaki dokumentáció összeállítására fel van
(HU)
hatalmazva, a saját felelőssége tudatában kijelenti,
hogy a termék :
įgaliota sudaryti techninę bylą, savo atsakomybe
(LT)
pareiškia, kad gaminys:
pilnvarots sastādīt tehnisko dokumentāciju, uz savu
(LV)
atbildību paziņo, ka produkts: 
bevoegd om het technische dossier samen te stellen,
(NL)
HYDRAULINEN KORKEAPAINEPESURI
(FI)
MELEGVÍZES MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ
(HU)
AUKŠTO SPAUDIMO VALYMO MAŠINA
(LT)
MAZGĀŠANAS IERĪCE AR AUGSTSPIEDIENA ŪDENS
(LV)
STRŪKLU
HØYTRYKKSSPYLERE MED VARMT VANN
(NO)
MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA
(PL)
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
(RU)
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ NA HORÚCU VODU
(SK)
sa serijskim brojem počevši od:
az alábbi kiinduló sorozatszámmal:
(HR)
(HU)
serienummer fra:
o numerze fabrycznym począwszy od:
(PL)
sériovým číslom počínajúc od:
s serijsko številko od:
(SL)
je u skladu sa direktivama EZ/EU, te njihovim naknadnim
(HR)
modifikacijama te standardima EN, njihovim naknadnim
modifikacijama.
megfelel a EK/EU irányelveknek és azok későbbi módosításainak,
(HU)
valamint az EN szabványoknak és azok későbbi.
atitinka direktyvas EB ir ES ir atitinkamus pakeitimus ir EN
(LT)
standartus ir atitinkamus pakeitimus. 
atbilst direktīvām ES un ES un to turpmākajiem labojumiem, kā
(LV)
arī standartiem 
in overeenstemming is met de Richtlijnen EG/EU en latere
(NL)
wijzigingen daarop en de normen EN (en latere wijzigingen):
er i overensstemmelse med EF/EU direktivene, og senere
(NO)
endringer, samt med standardene og senere endringer:
jest zgodny z dyrektywami WE/UE i ich późniejszymi zmianami,
(PL)
oraz z normami EN i ich późniejszymi zmianami. 
está em conformidade com as directrizes CE/UE e as suas
(PT)
sucessivas modificações bem como com as normas EN e as suas
sucessivas modificações. 
2000/14/EC (2005/88/EC)
A készülék meghatározása az I. melléklet 27. szám
(HU)
alatt található. Kiértékelési folyamat az V. mellékletnek
megfelelően.
Aparatūra aprašyta I priedo 27 nr. Atitikties įvertinimo
(LT)
procedūra atliekama pagal V priedą.
Lerīce ir noteikta pielikuma In°27. Atbilstības
(LV)
vērtēšanas procedūra atbilstībā ar pielikumu V.
De apparatuur wordt gedefinieerd van de n°27 volgens
(NL)
aanhangsel I . Wegingsmethode van de conformiteit
volgens aanhangsel V.
Livello pressione acustica: L
88 dB(A)
(IT)
pA
Razi n a akusti č nog pri t i s ka
Уровень звукового давления
(HR)
(RU)
Hangnyomás szi n t 
Úroveň akusti c kého tl a ku 
(HU)
(SK)
Akusti n i s sl ė gi s
Stopnj a zvočnega hrupa 
(LT)
(SL)
Akusti s kai s spi e di e ns 
Ниво акустичног притиска
(LV)
(SR)
Gel u i d sdrukni v eau 
Akusti s k tryckni v å
(NL)
(SV)
Akusti s k trykkni v å 
Ses bası n ç sevi y esi
(NO)
(TR)
Pozi o m ci ś ni e ni a akustycznego
Акустичний тиск
(PL)
(UK)
Ní v el da pressão acústi c a 
(PT)
Ni v el presi u ne acusti c ă 
(RO)
Values according to standard EN 60335-2-79
*(EN)
Protočna količina maks.
(HR)
A (maximális) névleges teljesítmény:
(HU)
serijos numeris nuo:
(LT)
sērijas numurs no: 
(LV)
Nominale (maximale) capaciteit:
(NL)
Maks. nominell kapasitet:
(NO)
EG/EU-conformiteitsverklaring 
(NL)
EF/EU-samsvarserklæring
(NO)
Deklaracja Zgodności WE/UE
(PL)
Declaração CE/UE de Conformidade
(PT)
LAVORWASH S.p.a. Via J.F.Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga (MN) ITALY
verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het
product :
med fullmakt til å utferdige den tekniske
(NO)
dokumentasjonen erklærer på eget ansvar at
produktet :
upoważniony do sporządzenia dokumentacji
(PL)
technicznej, oświadcza na własną odpowiedzialność,
że produkt :
autorizado a construir o processo técnico, declara sob
(PT)
a sua própria responsabilidade que o produto :
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILEC NA VROČO VODO
(SL)
МАШИНА ЗА ПРАЊЕ ВОДЕ ВИСОКОГ ПРИТИСКА
(SR)
VATTENKURANSTALT RENGÖRA HÖG - TRYCK PÅ
(SV)
VÄRMA
ВОДОСТРУЙНИ МАШИНИ С ПОДГРЯВАНЕ НА ВОДАТА
(BG)
TOPLI VODENI PERAČ VISOKOG PRITISKA
(HR)
MAŞINĂ DE SPĂLAT CU JET DE APĂ SUB PRESIUNE
(RO)
YÜKSEK BASIN LI HİDRO TEMİZLEYİCİ
(TR)
ГІДРООЧИЩУВАЧ ВИСОКОГО ТИСКУ
(UK)
serijos numeris nuo:
(LT)
com número de série a partir de:
(PT)
са серијским бројем који почиње од:
(SR)
este conformă cu directivele CE/UE şi modifi cările lor succesive şi
(RO)
cu standardurile, şi modifi cările lor succesive EN .
соответствует требованиям директив ЕС/EU и последующих
(RU)
модификаций, EN и стандартам, и последующих
модификаций. 
odpovídá směrnicím následným změnám ES/EÚ , a také normám
(SK)
EN. 
V skladu z direktivami in njunimi kasnejšimi spremembami ter s
(SL)
standardi ES/EU, in z njihovimi kasnejšimi spremembami.
је у складу са директивама EZ/ЕУ, и њиховим накнадним
(SR)
модификацијама и стандардима ЕН, њиховим накнадним
модификацијама.
Överensstämmer med EG/EU direktiven och dess följande
(SV)
modifieringar och standarderna och dess följande modifieringar.
Direktiflerine AT/AT ve sonraki güncellemeleri ile standartlarına
(TR)
ve sonraki güncellemelerine uygun olduğunu beyan eder.
відповідає вимогам директив EC/EU та внесеним до них змін
(UK)
а також стандартам EN та внесеним до них змін.
(støyutslipp i miljøet fra utstyr til utendørs bruk):
(NO)
Utstyret er definert i nummer 27 i tillegg I. Anvendt
metode for samsvarsvurdering i henhold til tillegg V.
Sprzęt określony jest w punkcie 27 załącznika I I.
(PL)
Procedura określania zgodności zawarta jest w
załączniku V.
O produto é definido pelo nº 27 anexo I. Procedimento
(PT)
de avaliação da conformidade de acordo com anexo V.
Echipamentul e definit la nr 27 din anexa I. Procedura
(RO)
de evaluare a conformitatii definita in anexa V.
Il livello di potenza sonora misurata è: L
(IT)
Izmj e rena razi n a zvučne snage
(HR)
A mért zaj s zi n t: 
(HU)
Išmatuotas garso gal i o s l y gi s
(LT)
Skaņas l ī m eņa j a uda mērī t a
(LV)
Het gemeten gel u i d svermogenni v eau i s : 
(NL)
Det mål t e l y dtrykkni v ået er på: 
(NO)
Zmi e rzony pozi o m mocy akustycznej :
(PL)
O ní v el de potênci a sonora medi d o é de: 
(PT)
Ni v el u l de putere acusti c a masurat
(RO)
Wydajność znamionowa (maksymalna):
(PL)
Fluxo nominal (máximo):
(PT)
Flux de apă max.:
(RO)
ачиная с серийного номера:
(RU)
Nominálne množstvo vody (maximálne):
(SK)
Nazivna poraba vode (maksimalna):
(SL)
Declaraţia CE/UE de conformitate
(RO)
Декларация Соответствия ЕС/EU
(RU)
ES/EÚ Vyhlásenie o zhode
(SK)
Izjava ES/EU o skladnosti
(SL)
autorizat să întocmească dosarul tehnic, declară pe
(RO)
propria răspundere că produsul:
уполномоченный дополнять и изменять
(RU)
технические файлы, берет на себя ответственность,
что продукт :
poverený zostavením technickej dokumentácie
(SK)
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že produkt :
pooblaščen za izdelavo tehnične dokumentacije, pod
(SL)
lastno odgovornostjo izjavlja, da je izdelek : 
овлашћен за састављање техничке документације,
(SR)
Modelio - tipas
(LT)
Modela - tips 
(LV)
Model - Type: 
(NL)
Modell Type:
(NO)
Model-Typu 
(PL)
Modelo - Tipo:
(PT)
Modelul-Tip
(RO)
Модель-Тип:
(RU)
Model- Typ: 
(SK)
Sūknējamā šķidruma daudzums:
(LV)
(NL)
numărul de serie pornind de la:
(RO)
(RU)
med serienumret från:
seri numarası:
(SV)
(TR)
Yстройство не определено. 27 корпуса I.
(RU)
Процедура оценки соответствия в соответствии с
приложением V.
Přístroj je definován č. 27 přílohy I. Proces hodnocení
(SK)
shody podle přílohy V.
Aparat je določen v št. 27 priloge I. Izjava o skladnosti
(SL)
je v skladu s prilogo V 
Апарат је наведен у бр. 27 Анекса I. Изјава о
(SR)
усаглашености биће у складу са Анексом В.
Apparaten beskrivs ingående i bilaga I, paragraf n. 27.
(SV)
95,43 dB(A) K =1 dB(A) *
WA
Уровень измеренной звуковой мощности
(RU)
составляет:
Hl a di n a nameraného akusti c kého výkonu j e :
(SK)
Izmerj e na raven zvočnega tl a ka j e : 
(SL)
Измерени ниво звучне снаге
(SR)
Den uppmätta l j u deffektsni v ån är:
(SV)
Öl ç ül e n akusti k güç sevi y esi
(TR)
Рі в ень звукової потужності , дБ(A) вимі р яний
(UK)
Protočna količina мак., voda 
(SR)
Nominellt flöde (max.): 
(SV)
Besleme miktarı mak.: 
(TR)
Об'єм подачі макс.: 
(UK)
ЦЕ / ЕУ декларација о усаглашености
(SR)
EG/EU-försäkran om överensstämmelse 
(SV)
UYGUNLUK BEYANI CE/EU
(TR)
EB/EU-заява про відповідність вимогам
(UK)
изјављује на сопствену одговорност да производ:
som är behörig att ställa samman den tekniska
(SV)
dokumentationen, försäkrar under eget ansvar att
produkten : 
teknik dosyayı derlemeye yetkili, ürünün kendi
(TR)
sorumluluğunda olduğunu beyan eder:
уповноважений на складання технічної
(UK)
документації, заявляє під свою відповідальність,
що продукт:
Model-Vrste:
(SL)
Модел - Тип
(SR)
Modell-Typ:
(SV)
MODEL-TİPİ
(TR)
Модель-Тип
(UK)
met serienummer vanaf:
med
(NO)
ачиная с серийного номера:
so
(SK)
00000-00000-2024/10-00000000-0000
серійний номер від: 
(UK)
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC (+2005/88/EC)
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233:2008
EN 63000:2018
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:1997+AC:1997+A1:2001+A2:2008
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
Procedur för utvärdering av överensstämmelse enligt
bilaga V. 
Cihaz ek I n°27' d e tanımlanmıştır. Ek V' e göre uygunluk
(TR)
değerlendirmesi prosedürü. 
Директива: Устаткування точно зазначене за №
(UK)
27 в додатку I. Порядок виконання оцінювання
відповідності виконується згідно додатку V.
Il livello di potenza sonora garantita è: L
(IT)
Zaj a mčena razi n a zvučne snage
(HR)
A garantál t zaj s zi n t:
(HU)
Garantuotas garso gal i o s l y gi s
(LT)
Garantēta skaņas l ī m eņa j a uda
(LV)
Het gegarandeerde gel u i d svermogenni v eau i s :
(NL)
Det det garanterte l y dtrykkni v ået er på:
(NO)
gwarantowany pozi o m mocy akustycznej :  
(PL)
O ní v el de potênci a sonora assegurado é de:
(PT)
Ni v el u l de putere acusti c a garantat
(RO)
420 l/h
XTR-R
-
P80.0229
96 dB(A) *
WA
Уровень гарантированной звуковой мощности
(RU)
составляет:
Zaručená hl a di n a akusti c kého výkonu j e :
(SK)
Garanti r ana raven zvočnega tl a ka j e :
(SL)
Загарантован ниво звучне снаге
(SR)
Den garanterade l j u deffektsni v ån är:
(SV)
Garanti edi l e n akusti k güç sevi y esi
(TR)
Гарантований рі в ень звукової потужності
(UK)
Pegognaga, 08/03/2024
Paolo Bucchi
(Legal Representative)
2
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rio-r proKappa a-rXtr-r

Inhaltsverzeichnis