Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FALL SAFE FS930E Bedienungsanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis
Il dispositivo anticaduta contrassegnato con il simbolo:
Il dispositivo anticaduta a blocco FS930E può essere utilizzato in conformità alla norma EN 360:2023 in un intervallo di temperatura compreso tra
-30 °C (-22 °F) e +50 °C (+122 °F) (J). Il carico di lavoro massimo della persona da assicurare è compreso tra 50 e 140 kg.
Il dispositivo anticaduta è stato testato con successo per l'applicazione orizzontale e da questo è stata simulata una caduta su spigolo. In questo caso
è stato utilizzato un raggio di curvatura del bordo r = 0,5 mm per dispositivi anticaduta con fissaggio in fettuccia.
Prima di iniziare il lavoro, è necessario e ettuare una valutazione dei rischi. Se il bordo su cui potrebbe verificarsi una caduta è particolarmente
"tagliente" e/o non è privo di sbavature (ad esempio, un parapetto scoperto o un bordo tagliente in lamiera rinforzata), è necessario adottare le
opportune precauzioni prima di iniziare il lavoro.
Si deve escludere la possibilità di caduta dal bordo e non si deve superare il carico massimo di lavoro dei dispositivi per la sollecitazione sostenuta
durante una caduta dal bordo (I ed E). L'utente è tenuto a rispettare tutte le istruzioni riportate sulla marcatura e sulle istruzioni del prodotto.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
AI(1) - Temperatura accettabile; AI(2) - Conservazione; AI(3) - Ispezione annuale; AI(4) - Pulizia; AI(5) - Asciugatura; AI(6) - Pericoli; AI(7) - Rischio di
morte; AI(8) - Attenzione; AI(9) - Corretto; AI(10) - Sbagliato; AI(11) - Controllare.
MARCATURA/ETICHETTE
ML(A) - Indicatore di arresto caduta; ML(B) - Collegare il dispositivo solo al punto di ancoraggio EN795; ML(C) - Angolo massimo consentito; ML(D) -
Ispezione visiva e carico massimo e minimo; ML(E) - Posizione corretta del blocco anticaduta; ML(G) - Può essere utilizzato su piano orizzontale,
verticale e a livello dei piedi. Non su spigoli vivi; ML(H) - Assicurarsi che l'imbracatura sia certificata EN361; ML(I) - Verificare nel manuale di istruzioni
il carico massimo del dispositivo; ML(J) - Campo termometrico consentito; ML(K) - Modalità d'uso del blocco gemellare; ML(M) - Controllare il sistema
prima dell'uso; ML(W) - Rilasciare lentamente; ML(X) - O set massimo; ML(Z) - Controllare la distanza di arresto caduta e OK / NOT OK per bordi
taglienti.
ML(1) - Numero di riferimento; ML(2) - Numero di serie; ML(3) - Data di fabbricazione; ML(4) - Leggere le istruzioni; ML(5) - Norma; ML(6) - Lunghezza;
ML(7) - Organismo notificato responsabile del controllo di produzione; ML(8) - Bordo testato Sì/No.
SCHEDA DELL' A PPARECCHIATURA
ER(1) - Prodotto; ER(2) - Numero di riferimento; ER(3) - Numero di serie; ER(4) - Data di fabbricazione; ER(5) - Data di acquisto; ER(6) - Data del primo
utilizzo; ER(7) - Altre informazioni rilevanti; ER(8) - Data; ER(9) - Motivo dell'iscrizione; ER(10) - Difetti, riparazioni, ecc.; ER(11) - Nome e firma; ER(12) -
Prossima verifica periodica.
NOMENCLATURA/CAMPO DI APPLICAZIONE
NFA(A) - Modello; NFA((B) - Lunghezza; NFA(C) - Peso; NFA(D) - Diametro - Materiale; NFA(E) - Condizioni d'uso; NFA(F) - Carico massimo; NFA(G) -
Bordi taglienti.
NFA(1) - Punto di ancoraggio girevole; NFA(2) - Calotta esterna in composito; NFA(3) - Etichetta; NFA(4) - Cavo/cinghia della linea vita; NFA(5) -
Indicatore di arresto caduta; NFA(6) - Gancio girevole per l'utente; NFA(7) - Assorbitore di energia - fibra di poliestere; NFA(8) - Connettore EN361
INDOSSAMENTO E PREPARAZIONE
DS(1) - Premere contemporaneamente i pulsanti A e B; DS(2) - Spingere la barra di bloccaggio
Il punto di ancoraggio del dispositivo anticaduta non deve trovarsi al di sotto della superficie (ad esempio, piattaforma, tetto piano) su cui si trova la
persona che utilizza il dispositivo (4). La distanza minima richiesta sotto il bordo è mostrata in Figura 3. Per prevenire una caduta con movimento
oscillatorio, L'area di lavoro e lo spostamento laterale dalla linea centrale devono essere limitati a un massimo di 1,50 m su entrambi i lati. In altri casi,
non devono essere utilizzati punti di ancoraggio singoli, ma ad esempio dispositivi di ancoraggio di tipo C (solo se approvati per uso condiviso) o
dispositivi di tipo D secondo la norma EN 795.
(DE) Vor der Verwendung persönlicher Schutzausrüstung (PSA) müssen Sie die Sicherheitshinweise in der allgemeinen Gebrauchsanweisung und
den spezifischen Gebrauchsanweisungen sorgfältig lesen und verstehen.
ACHTUNG! Bei Fragen zum Produkt, bei Bedarf an einer Gebrauchsanweisung in anderen Sprachen oder bei Fragen zur PSA kontaktieren Sie uns
bitte unter www.fallsafe-online.com. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Website www.fallsafe-online.com.
WARNUNG: Hersteller und Verkäufer übernehmen keine Haftung für unsachgemäße Verwendung, unsachgemäße Anwendung oder
Änderungen/Reparaturen durch nicht von FALL SAFE® autorisierte Personen.
Vertikale Verwendung: FS930E, FS930E-TWIN
Befestigen Sie den Karabiner (EN362) (max. 85 mm Innenlänge, 80 g Gewicht, min. 25 kN und 140 kg Tragkraft) am drehbaren Anschlagpunkt des
Fallschutzes (FS930E | FS930E-TWIN). Befestigen Sie den Haken an einem geeigneten Ankerpunkt gemäß EN 795 (mindestens 12 kN). Verbinden
Sie den Karabiner am freien Ende der Leine mit dem sternalen oder dorsalen D-Ring des Gurtzeugs (EN361). Stellen Sie sicher, dass die
Verbindungselemente sicher verriegelt sind. Achten Sie darauf, immer einen ausreichenden Abstand unter den Füßen einzuhalten: 2 Meter für das
Au anggerät FS930E. Verwenden Sie das Gerät niemals außerhalb eines 30°-Kegels, der von der Vertikalen des Geräts ausgeht. Im Falle eines
Sturzes würde das Gerät blockieren und der Benutzer würde wie ein Pendel schwingen und sich dadurch verletzen.
Je größer der Winkel und der seitliche Versatz, desto mehr Freiraum wird benötigt, um sicherzustellen, dass es im Falle eines Sturzes nicht zum
Aufprall auf den Boden oder andere Hindernisse im Fallweg kommt, einschließlich des Pendele ekts. Stellen Sie sicher, dass der Befestigungspunkt
keine Verformungen, Rost oder Verschleiß aufweist. Überprüfen Sie die Außenhülle visuell auf Risse, Verformungen, Verbrennungen oder
Korrosionserscheinungen. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern richtig festgezogen sind; überprüfen Sie den Zustand der Nähte und
mechanischen Verbindungen; stellen Sie sicher, dass die Verbindungsstücke ordnungsgemäß verriegeln und die Hebel sich frei und e zient
bewegen; überprüfen Sie den Sturzindikator. Zeigt dieser einen schweren Sturz an, muss das Produkt sofort gewartet werden und darf nicht
verwendet werden. Ziehen Sie die Leine bis zur verfügbaren Länge heraus, um sicherzustellen, dass sie sich reibungslos aus- und einrollt; prüfen Sie
auf Anzeichen von Abrieb und/oder Beschädigung; ziehen Sie das Gurtband/Seil/Kabel kontrolliert zurück in die Einheit; ziehen Sie kräftig an der
Geräteleine, um die Bremse zu aktivieren. Im Zweifelsfall muss sofort gewartet werden und das Gerät darf nicht verwendet werden. Im Falle eines
Sturzes ist sicherzustellen, dass die Person nicht länger als 15 Minuten hängt. WARNUNG: Ein Gerät kann jeweils nur zur Sicherung einer Person
verwendet werden, kann aber von mehreren Personen nacheinander benutzt werden. Es sollte ein Rettungsplan vorhanden sein, der alle möglichen
Unfälle während der Arbeit berücksichtigt.
WARNUNG: Reparaturen und regelmäßige Prüfungen des Fallschutzes dürfen nur von einer von Fall Safe autorisierten Fachkraft durchgeführt
werden. (Je nach Verschleiß, mindestens jedoch alle zwölf Monate, sollten Fallschutzgeräte vom Hersteller oder von geschulten und autorisierten
Personen geprüft werden. Diese Prüfung ist im mitgelieferten Prü uch zu dokumentieren. Bei diesen Prüfungen ist die Lesbarkeit der
Produktkennzeichnungen zu überprüfen. Wirksamkeit und Haltbarkeit des Fallschutzes hängen von regelmäßigen Prüfungen ab.)
Die Lebensdauer des Fallschutzes sollte bei jeder jährlichen Prüfung ermittelt werden; sie beträgt je nach Verschleiß ca. 10 Jahre.
Der Fallschutz ist Eigentum des Benutzers. Fallschutzgeräte dürfen nur von entsprechend geschulten oder von einer Fachkraft eingewiesenen
Personen verwendet werden. Die Person, die das Gerät verwendet, darf keine körperlichen oder gesundheitlichen Beeinträchtigungen aufweisen (z.
B. Alkohol-, Drogen- oder Medikamentenmissbrauch, Herz-Kreislauf-Probleme). Stellen Sie sicher, dass der Fallschutz bei der Montage in einem
System mit anderen Geräten kompatibel ist. Die Verwendung mit anderen, nicht kompatiblen Artikeln kann gefährlich sein, da die sichere Funktion
eines Artikels beeinträchtigt werden kann oder die sichere Funktion eines anderen stören kann. Absturzsicherungen müssen vor der Einwirkung von
Schweißflammen und Funken, Feuer, säurehaltigen Substanzen, alkalischen Substanzen und dergleichen geschützt werden. Bei Zweifeln an ihrem
sicheren Zustand oder wenn sie bereits einen Sturz aufgefangen haben, sind sie sofort außer Betrieb zu nehmen. Die Ausrüstung darf erst wieder
verwendet werden, wenn eine sachkundige Person schriftlich bestätigt hat, dass sie zu verwenden ist. ACHTUNG!!! Vergewissern Sie sich vor der
Verwendung, dass der Absturzanzeiger der Abbildung (5) entspricht und die Ausrüstung einsatzbereit ist. Wenn der Absturzanzeiger aktiviert wurde,
darf das FS930E oder FS930E-TWIN nicht verwendet werden. WARNUNG: Das FS930E und das FS930E-TWIN dürfen nicht in Anwendungen
eingesetzt werden, bei denen die Selbsthemmungsfunktion möglicherweise nicht aktiviert wird, z. B. geneigte Flächen oder frei fließende
Feststo e.ale dalla linea centrale devono essere limitati a un massimo di 1,50 m su entrambi i lati. In altri casi, non devono essere utilizzati punti di
ancoraggio singoli, ma ad esempio dispositivi di ancoraggio di tipo C (solo se approvati per uso condiviso) o dispositivi di tipo D secondo la norma
EN 795.
Für die Verwendung mit den Au anggeräten sind ausschließlich Au anggurte gemäß EN 361:2002 zugelassen (andere Gurte sind nicht zulässig).
Verlängerungen am Au anggerät, z. B. zur Verbindung mit einer Ankerschlinge, sind zulässig. Aufgrund der erhöhten Sturzgefahr wird jedoch von
der Verwendung eines Au anggurtes mit Verlängerung am Befestigungspunkt abgeraten. WARNUNG: Vermeiden Sie beim Einsatz des
FS930E-TWIN das Überkreuzen und Verdrehen der beiden einziehbaren Verbindungsmittel.
WARNUNG: Für die Sicherheit des Benutzers ist es unerlässlich, dass der Wiederverkäufer bei Weiterverkauf des Produkts außerhalb des
ursprünglichen Bestimmungslandes eine Gebrauchs-, Wartungs-, Prüf- und Reparaturanleitung in der Landessprache des Verwendungslandes
bereitstellt. Dieses Gerät darf nicht außerhalb seiner Einsatzgrenzen oder für andere als die vorgesehenen Zwecke verwendet werden.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und lassen Sie es an der Luft trocknen, fern von Wärmequellen. ACHTUNG! Die Au anggeräte
sollten trocken, staub- und ölfrei gelagert und transportiert werden. Textile Komponenten, die durch Reinigung oder Gebrauch nass geworden sind,
sollten ausschließlich an der Luft getrocknet werden. Nicht in der Nähe von Feuer oder ähnlichen Wärmequellen trocknen. Vor der Verwendung von
Desinfektionsmitteln ist aufgrund der komplexen gesetzlichen Produktklassifizierungen je nach Anwendung und Inhaltssto en Rücksprache mit dem
Hersteller zu halten.
ACHTUNG!!! Um die sichere Funktion der Au anggeräte nicht zu beeinträchtigen, darf nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör verwendet werden.
Der Hersteller haftet nicht für Unfälle, die Leib und Leben des Benutzers gefährden, wenn nicht zugelassenes Zubehör verwendet wird. Änderungen
oder Ergänzungen an der Ausrüstung dürfen ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht vorgenommen werden. Reparaturen
dürfen nur gemäß den Anweisungen des Herstellers durchgeführt werden.
Horizontale Anwendung über scharfe Kanten (kantengeprüft): FS930E, FS930E-TWIN
Das Au anggerät ist mit dem Symbol gekennzeichnet:
Der Au angblock FS930E ist gemäß EN 360:2023 in einem Temperaturbereich zwischen -30 °C (-22 °F) und +50 °C (+122 °F) (J) einsetzbar. Die
maximale Arbeitslast der zu sichernden Person beträgt 50–140 kg.
Das Au anggerät wurde erfolgreich für die horizontale Anwendung und einen simulierten Sturz über die Kante getestet. Dabei wurde ein
Kantenradius von r = 0,5 mm für Au anggeräte mit Gurtbandverschluss verwendet.
Vor Arbeitsbeginn sollte eine Gefährdungsbeurteilung durchgeführt werden. Handelt es sich bei der Sturzgefahr um eine besonders scharfe
und/oder nicht gratfreie Kante (z. B. eine unbedeckte Brüstung oder eine scharfe, verstärkte Blechkante), sind vor Arbeitsbeginn entsprechende
Vorkehrungen zu tre en.
Ein Sturz über die Kante ist auszuschließen und die maximale Tragfähigkeit der Geräte für die Belastung bei einem Sturz über Kanten (I und E) darf
nicht überschritten werden. Der Anwender ist verpflichtet, alle Hinweise in der Kennzeichnung und den Produktanweisungen zu beachten.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
AI(1) - Zulässige Temperatur; AI(2) - Lagerung; AI(3) - Jährliche Prüfung; AI(4) - Reinigung; AI(5) - Trocknen; AI(6) - Gefahren; AI(7) - Lebensgefahr; AI(8)
- Achtung; AI(9) - Richtig; AI(10) - Falsch; AI(11) - Prüfen.
KENNZEICHNUNG/SCHILDER
ML(A) - Absturzsicherungsanzeige; ML(B) - Gerät nur an einem Anschlagpunkt gemäß EN795 befestigen; ML(C) - Maximal zulässiger Winkel; ML(D) -
Sichtprüfung sowie maximale und minimale Belastung; ML(E) - Korrekte Position des Absturzsicherungsgeräts; ML(G) - Verwendung horizontal,
vertikal und auf Fußhöhe zulässig. Nicht über scharfen Kanten; ML(H) - Sicherstellen, dass Ihr Gurt nach EN361 zertifiziert ist; ML(I) - Die maximale
Belastung des Geräts ist in der Bedienungsanleitung angegeben; ML(J) - Zulässiger Temperaturbereich; ML(K) - Verwendung des Block Twins; ML(M)
- System vor Gebrauch prüfen; ML(W) - Langsam loslassen; ML(X) - Maximaler Versatz; ML(Z) - Au angabstand prüfen und bei scharfen Kanten
OK/NICHT OK.
ML(1) - Referenznummer; ML(2) - Seriennummer; ML(3) - Herstellungsdatum; ML(4) - Anleitung lesen; ML(5) - Norm; ML(6) - Länge; ML(7) - Benannte
Stelle für die Produktionskontrolle; ML(8) - Kantengeprüft (Ja/Nein).
GERÄTEPROTOKOLL
ER(1) - Produkt; ER(2) - Referenznummer; ER(3) - Seriennummer; ER(4) - Herstellungsdatum; ER(5) - Kaufdatum; ER(6) - Datum der ersten
Inbetriebnahme; ER(7) - Sonstige relevante Informationen; ER(8) - Datum; ER(9) - Grund für die Eintragung; ER(10) – Mängel, Reparaturen usw.; ER(11)
– Name und Unterschrift; ER(12) – Nächste regelmäßige Prüfung.
NOMENKLATUR/ANWENDUNGSBEREICH
NFA(A) – Modell; NFA(B) - Länge; NFA(C) - Gewicht; NFA(D) - Durchmesser - Material; NFA(E) - Einsatzbedingungen; NFA(F) - Maximale Belastung;
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fs930e-twin

Inhaltsverzeichnis