Herunterladen Diese Seite drucken

FALL SAFE FS930E Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

Pro použití se zachycovači pádu jsou schváleny pouze celotělové postroje dle normy EN 361:2002 ( jiné postroje nejsou povoleny). Jsou povolena
prodloužení bloku zachycovače pádu, např. připojení k kotevnímu popruhu, ale nedoporučuje se používat celotělový postroj s prodloužením k bodu
připojení z důvodu zvýšení faktoru pádu. VAROVÁNÍ: Během používání FS930E-TWIN se vyvarujte křížení a kroucení dvou zatahovacích spojovacího
prostředku.
VAROVÁNÍ: Pro bezpečnost uživatele je nezbytné, aby v případě dalšího prodeje produktu mimo původní zemi určení prodejce poskytl návod k
použití, údržbě, pravidelné kontrole a opravám v jazyce země, ve které má být produkt používán. Toto zařízení nesmí být používáno mimo jeho limity
ani k jinému účelu, než ke kterému je určeno.
K čištění zařízení použijte vlhký hadřík a nechte jej přirozeně uschnout mimo dosah zdrojů tepla. POZOR!!! Zachycovače pádu by měly být skladovány
a přepravovány v suchém, bezprašném a bezolejovém prostředí. Textilní součásti, které navlhly v důsledku čištění nebo používání, by měly být
sušeny pouze přírodními prostředky. Nesušte v blízkosti ohně nebo podobných zdrojů tepla. Před použitím dezinfekčních prostředků je nutné
kontaktovat výrobce z důvodu složité právní klasifikace produktů založené na specifických aplikacích a složkách.
POZOR!!! Aby se zabránilo negativnímu dopadu na bezpečnou funkci zařízení pro zachycení pádu, je povoleno používat pouze příslušenství
schválené výrobcem. Výrobce nenese odpovědnost za žádné nehody s ohrožením života a končetin uživatele při použití neschváleného
příslušenství. Provádění jakýchkoli úprav nebo doplňků na zařízení bez předchozího písemného souhlasu výrobce a jakékoli opravy musí být
provedeny pouze v souladu s postupy výrobce;
Horizontální použití přes ostrou hranu (testováno na hraně): FS930E, FS930E-TWIN
Zachycovač pádu označený symbolem:
Blok zachycovače pádu FS930E lze používat v souladu s normou EN 360:2023 v teplotním rozsahu od -30 °C (-22 °F) do +50 °C (+122 °F) (J).
Maximální pracovní zatížení zajišťované osoby je 50–140 kg.
Zachycovač pádu byl úspěšně testován pro horizontální použití a byl na základě toho simulován pád přes hranu. Zde byl pro zachycovače pádu s
upevňovacím prvkem z popruhu použit poloměr hrany r = 0,5 mm.
Před zahájením práce by mělo být provedeno posouzení rizik. Pokud je hrana, přes kterou může dojít k pádu, obzvláště „řezná" hrana a/nebo není
bez otřepů (např. nekrytý parapet nebo ostrá hrana zesíleného plechu), je třeba před zahájením práce přijmout vhodná opatření.
Pád přes okraj by měl být vyloučen a nemělo by být překročeno maximální pracovní zatížení zařízení pro namáhání vzniklé při pádu přes okraje (I a
E). Uživatel musí dodržovat všechny pokyny uvedené na označení a v návodu k výrobku.
DALŠÍ INFORMACE
AI(1) - Přijatelná teplota; AI(2) - Skladování; AI(3) - Roční kontrola; AI(4) - Čištění; AI(5) - Sušení; AI(6) - Nebezpečí; AI(7) - Riziko úmrtí; AI(8) - Pozor; AI(9)
- Správně; AI(10) - Špatně; AI(11) - Kontrola.
OZNAČENÍ/ ŠTÍTKY
ML(A) - Indikátor zachycení pádu; ML(B) - Zařízení připojte pouze k kotevnímu bodu EN795; ML(C) - Maximální přípustný úhel; ML(D) - Vizuální kontrola
a maximální a minimální zatížení; ML(E) - Správná poloha zachycovacího bloku; ML(G) - Lze použít v horizontální, vertikální rovině a v úrovni chodidel.
Ne přes ostré hrany; ML(H) - Ujistěte se, že váš postroj má certifikaci EN361; ML(I) - Zkontrolujte v návodu k obsluze maximální zatížení zařízení; ML(J)
- Přípustný teplotní rozsah; ML(K) - Jak používat blokové dvojče; ML(M) - Před použitím zkontrolujte systém; ML(W) - Pomalu uvolněte; ML(X) -
Maximální odsazení; ML(Z) - Zkontrolujte vzdálenost zachycení pádu a zda je v pořádku / NENÍ v pořádku, zda se nevyskytují ostré hrany.
ML(1) - Referenční číslo; ML(2) - Sériové číslo; ML(3) - Datum výroby; ML(4) - Přečtěte si návod k použití; ML(5) - Standard; ML(6) - Délka; ML(7) -
Notifikovaná osoba odpovědná za kontrolu výroby; ML(8) - Testování hran Ano/Ne.
ZÁZNAM O ZAŘÍZENÍ
ER(1) - Produkt; ER(2) - Referenční číslo; ER(3) - Sériové číslo; ER(4) - Datum výroby; ER(5) - Datum nákupu; ER(6) - Datum prvního použití; ER(7) - Další
relevantní informace; ER(8) - Datum; ER(9) - Důvod zápisu; ER(10) - Vady, opravy atd.; ER(11) - Jméno a podpis; ER(12) - Další pravidelná prohlídka.
NOMENKLATURA/OBLAST POUŽITÍ
NFA(A) - Model; NFA((B) - Délka; NFA(C) - Hmotnost; NFA(D) - Průměr - Materiál; NFA(E) - Podmínky použití; NFA(F) - Maximální zatížení; NFA(G) - Ostré
hrany.
NFA(1) - Otočný kotvicí bod; NFA(2) - Kompozitní vnější plášť; NFA(3) - Štítek; NFA(4) - Záchranné lano/popruh; NFA(5) - Indikátor zachycení pádu;
NFA(6) - Otočný hák pro uchycení uživatele; NFA(7) - Tlumič energie - polyesterové vlákno; NFA(8) - Konektor EN361
NASAZENÍ A PŘÍPRAVA
DS(1) - Současně stiskněte tlačítka A a B; DS(2) - Zatlačte pojistnou tyč
Kotvicí bod zachycovače pádu by neměl být pod povrchem (např. plošina, plochá střecha), na kterém osoba používající zařízení stojí (4). Požadovaná
vzdálenost pod okrajem je znázorněna na obrázku 3. Aby se zabránilo pádu kývavým pohybem, pracovní oblast a boční pohyb od středové čáry by
měl být omezen na max. 1,50 m na obě strany. V ostatních případech by se neměly používat jednotlivé kotevní body, ale např. kotevní zařízení typu
C (pouze pokud jsou schválena pro společné použití) nebo zařízení typu D dle normy EN 795.
(HU) A személyi védőfelszerelések (PPE) használata előtt figyelmesen olvassa el és értse meg az általános és a specifikus felszerelési utasításokban
leírt biztonsági információkat.
FIGYELEM!!! Ha bármilyen kétsége merül fel a termékkel kapcsolatban, ha a használati utasítás más nyelvű verziójára van szüksége, vagy bármilyen
kérdése van a PPE-vel kapcsolatban, kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot: www.fallsafe-online.com. Az EU megfelelőségi nyilatkozat a
www.fallsafe-online.com weboldalunkon érhető el.
FIGYELMEZTETÉS: A gyártó és az eladó elhárít minden felelősséget a FALL SAFE® által fel nem hatalmazott személyek által végzett helytelen
használat, nem rendeltetésszerű alkalmazás vagy módosítások/javítások esetén.
Függőleges használat: FS930E, FS930E-TWIN
Csatlakoztassa a karabinert (EN362) (max. 85 mm belső hosszal, 80 g súllyal, min. 25 kn teherbírással és 140 kg teherbírással) a zuhanásgátló blokk
(FS930E | FS930E-TWIN) forgó rögzítési pontjához. Csatlakoztassa a horgot egy megfelelő, az EN 795 szabványnak megfelelő rögzítési ponthoz
(minimum 12 kN). Csatlakoztassa a karabinert a kötél szabad végén a heveder (EN361) szegycsonti vagy háti D-gyűrűjéhez. Ellenőrizze, hogy a
csatlakozók biztonságosan rögzítve vannak-e. Ügyeljen arra, hogy mindig megfelelő távolságot tartson a lábak alatt: 2 méter az FS930E
zuhanásgátló blokk esetében. Soha ne használja a készüléket a függőlegeshez képest 30°-os kúpon kívül, mert esés esetén a készülék reteszelődik,
a felhasználó pedig ingaként leng, és sérülést szenvedhet ettől a veszélytől.
Minél nagyobb a szög és az oldalirányú eltolás, annál több szabad helyre van szükség annak biztosítására, hogy esés esetén ne ütközzön a talajjal
vagy más akadályokkal az esési útvonalon, beleértve az ingahatást is. Győződjön meg arról, hogy a rögzítési ponton nincsenek torzulások, rozsda
vagy kopásnyomok; vizuálisan ellenőrizze a külső héjat repedések, deformációk, égések vagy korrózió jelei szempontjából; ellenőrizze, hogy minden
csavar és anya a helyén van-e és megfelelően meg van-e húzva; ellenőrizze az öltések és a mechanikus illesztések állapotát; Győződjön meg arról,
hogy a csatlakozók megfelelően rögzülnek, és a karok szabadon és hatékonyan mozognak; ellenőrizze az esésjelzőt, ha nagyobb esést jelez,
azonnali szervizelést kell végezni, és ne használja a terméket; húzza ki a kötelet a rendelkezésre álló hosszúságra, hogy megbizonyosodjon arról,
hogy kihúzódik és simán visszahúzódik; ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta kopás és/vagy sérülés jelei; húzza vissza a hevedert/kötelet/kábelt a
készülékbe; húzza meg élesen a felszerelés kötelet a fék aktiválásához. Kétség esetén azonnali szervizelést kell végezni, és ne használja a terméket.
Esés esetén gondoskodni kell arról, hogy a személy ne lógjon 15 percnél tovább. FIGYELMEZTETÉS: Egy felszerelés egyszerre csak egy személy
védelmére használható, de több személy is használhatja egymás után. Mentési tervet kell kidolgozni, amely figyelembe veszi a munka során
előforduló összes lehetséges eseményt.
FIGYELMEZTETÉS: A zuhanásgátló blokk javítását és időszakos vizsgálatát csak a Fall Safe által felhatalmazott hozzáértő személy végezheti. (A
kopástól függően, de legalább tizenkét havonta a zuhanásgátlókat a gyártónak vagy a gyártó által képzett és felhatalmazott személyeknek
ellenőrizniük kell. Ezt az ellenőrzést a mellékelt naplóban kell dokumentálni. Ezeknek az ellenőrzéseknek a során ellenőrizni kell a termékjelölések
olvashatóságát. A zuhanásgátló hatékonysága és tartóssága a rendszeres ellenőrzéstől függ.)
A zuhanásgátló élettartamát minden éves ellenőrzés során meg kell határozni; a kopástól függően ez körülbelül 10 év.
A zuhanásgátló blokk a felhasználó személyes tulajdona kell legyen. A zuhanásgátlókat csak olyan személyek használhatják, akiket megfelelően
kiképeztek, vagy akiket egy hozzáértő személy utasított. A készüléket használó személynek nem lehet semmilyen fizikai vagy egészségügyi
károsodása (alkohol, drog- vagy gyógyszerfogyasztás, szív- és érrendszeri problémák). Győződjön meg arról, hogy a zuhanásgátló blokk kompatibilis
más elemekkel, amikor rendszerbe szerelik. Más, nem kompatibilis elemekkel való használat veszélyes lehet, mivel az egyik elem biztonságos
működését befolyásolhatja, vagy zavarhatja a másik biztonságos működését. A zuhanásgátlókat védeni kell a hegesztési lángok és szikrák, tűz,
savas anyagok, lúgos anyagok és hasonlók hatása ellen. Azonnal vonja ki a használatból, ha kétség merül fel a biztonságos állapotával kapcsolatban,
vagy ha már megállította az esést. A berendezést tilos újra használni, amíg egy hozzáértő személy írásban nem igazolja, hogy a használata
elfogadható. FIGYELEM!!! Használat előtt győződjön meg arról, hogy az esésjelző az (5) képen látható módon van-e, és hogy a berendezés
használatra kész. Ha az esésjelző aktiválódott, az FS930E vagy FS930E-TWIN készüléket tilos használni. FIGYELMEZTETÉS: Az FS930E és
FS930E-TWIN készüléket tilos olyan alkalmazásban használni, ahol az önzáró funkció nem aktiválódhat, pl. ferde felületek, szabadon áramló szilárd
anyagok.
A zuhanásgátlókkal való használatra csak az EN 361:2002 szabványnak megfelelő teljes testhevederek engedélyezettek (más hevederek nem
engedélyezettek). Megengedettek a zuhanásgátló blokkon toldatok, pl. rögzítőhevederhez való csatlakozás, de nem ajánlott a teljes testheveder
használata a rögzítési ponthoz toldással, mivel ez növeli az esési tényezőt. FIGYELMEZTETÉS: Az FS930E-TWIN használata során kerülje a két
behúzható kantár keresztezését és elcsavarását.
FIGYELMEZTETÉS: A felhasználó biztonsága érdekében elengedhetetlen, hogy ha a terméket az eredeti célországon kívül értékesítik, a
viszonteladó a termék felhasználási országának nyelvén biztosítson használati, karbantartási, időszakos vizsgálati és javítási utasításokat. Ezt a
berendezést tilos a korlátain kívül, vagy a rendeltetésétől eltérő célra használni.
A készülék tisztításához nedves ruhával, hőforrásoktól távol, hagyja természetesen megszáradni. FIGYELEM!!! A zuhanásgátlókat száraz, pormentes
és olajmentes környezetben kell tárolni és szállítani. A tisztítás vagy használat miatt nedvessé vált textil alkatrészeket kizárólag természetes úton
szabad szárítani. Ne szárítsa tűz vagy hasonló hőforrás közelében. Fertőtlenítőszerek használata előtt vegye fel a kapcsolatot a gyártóval a konkrét
alkalmazásokon és összetevőkön alapuló összetett jogi termékbesorolások miatt.
FIGYELEM!!! A zuhanásgátló eszközök biztonságos működésére gyakorolt negatív hatások elkerülése érdekében csak a gyártó által jóváhagyott
tartozékok használata engedélyezett. A gyártó
nem vállal felelősséget a felhasználó életét és testi épségét veszélyeztető balesetekért, ha nem jóváhagyott tartozékokat használnak. A
berendezésen a gyártó előzetes írásbeli hozzájárulása nélkül bármilyen módosítást vagy kiegészítést végezni, és bármilyen javítást csak a gyártó
eljárásainak megfelelően szabad elvégezni.
Vízszintes használat éles szélen (élen tesztelt): FS930E, FS930E-TWIN
A szimbólummal jelölt esésgátló:
Az FS930E esésgátló blokk az EN 360:2023 szabványnak megfelelően -30°C (-22°F) és +50°C (+122°F) közötti hőmérsékleti tartományban
használható (J). A biztosítandó személy maximális teherbírása 50 - 140 kg.
Az esésgátló eszközt sikeresen tesztelték vízszintes alkalmazásra, és ebből szimulálták a szélen való esést. Itt r = 0,5 mm élrádiuszt használtak
hevederből készült rögzítőelemmel ellátott esésgátló eszközökhöz.
A munka megkezdése előtt kockázatértékelést kell végezni. Ha az az él, amelyen esés előfordulhat, különösen „vágó" él és/vagy nem mentes a
sorjáktól (pl. fedetlen mellvéd vagy éles, megerősített lemezél), akkor a munka megkezdése előtt megfelelő óvintézkedéseket kell tenni.
Ki kell zárni a peremről való leesést, és a készülékek peremről való leesés esetén fellépő terhelésre vonatkozó maximális teherbírását (I és E) nem
szabad túllépni. A felhasználónak be kell tartania a jelölésen és a termékleírásban található összes utasítást.
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK
AI(1) - Elfogadható hőmérséklet; AI(2) - Tárolás; AI(3) - Éves ellenőrzés; AI(4) - Tisztítás; AI(5) - Szárítás; AI(6) - Veszélyek; AI(7) - Halálveszély; AI(8) -
Figyelem; AI(9) - Helyes; AI(10) - Helytelen; AI(11) - Ellenőrzés.
JELÖLÉSEK/CÍMKÉK
ML(A) - Zuhanásgátló jelző; ML(B) - Az eszközt csak EN795 szabvány szerinti rögzítési ponthoz csatlakoztassa; ML(C) - Maximális megengedett szög;
ML(D) - Vizuális ellenőrzés és maximális és minimális terhelés; ML(E) - A zuhanásgátló blokk helyes elhelyezkedése; ML(G) - Vízszintes, függőleges
síkban és lábmagasságban használható. Ne éles széleken; ML(H) - Győződjön meg arról, hogy a heveder EN361 tanúsítvánnyal rendelkezik; ML(I) -
Ellenőrizze a használati útmutatóban az eszköz maximális terhelését; ML(J) - Megengedett hőmérsékleti tartomány; ML(K) - A blokk iker használata;

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Fs930e-twin