Herunterladen Diese Seite drucken

FALL SAFE FS930E Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

Nostiprināmās personas maksimālā darba slodze ir 50–140 kg.
Kritiena aizturēšanas ierīce ir veiksmīgi pārbaudīta horizontālai lietošanai, un no tā ir simulēts kritiens pāri malai. Šeit kritiena aizturēšanas ierīcēm ar
stiprinājumu, kas izgatavots no siksnas, tika izmantots malas rādiuss r = 0,5 mm.
Pirms darba uzsākšanas jāveic riska novērtējums. Ja mala, pār kuru var notikt kritiens, ir īpaši "griezoša" mala un/vai nav bez asām malām (piemēram,
neatklāts parapets vai asa, pastiprināta metāla lokšņu mala), pirms darba uzsākšanas jāveic atbilstoši piesardzības pasākumi.
Jāizslēdz kritiens pāri malai, un nedrīkst pārsniegt ierīču maksimālo darba slodzi kritiena pāri malām laikā (I un E). Lietotājam jāievēro visi norādījumi,
kas norādīti marķējumā un produkta instrukcijā.
PAPILDINFORMĀCIJA
AI(1) - Pieņemamā temperatūra; AI(2) - Uzglabāšana; AI(3) - Ikgadējā pārbaude; AI(4) - Tīrīšana; AI(5) - Žāvēšana; AI(6) - Apdraudējumi; AI(7) - Nāves
risks; AI(8) - Uzmanību; AI(9) - Pareizi; AI(10) - Nepareizi; AI(11) - Pārbaude.
MARĶĒJUMS/ UZLĪMES
ML(A) - Kritiena apturēšanas indikators; ML(B) - Ierīci pievienojiet tikai pie EN795 enkura punkta; ML(C) - Maksimāli pieļaujamais leņķis; ML(D) - Vizuāla
pārbaude un maksimālā un minimālā slodze; ML(E) - Kritiena apturēšanas bloka pareiza pozīcija; ML(G) - Var izmantot horizontālā, vertikālā plaknē un
pēdu līmenī. Nepārsniegt asas malas; ML(H) - Pārliecinieties, vai jūsu drošības josta ir sertificēta atbilstoši EN361; ML(I) - Pārbaudiet lietošanas
instrukcijā ierīces maksimālo slodzi; ML(J) - Pieļaujamais termometriskais diapazons; ML(K) - Kā lietot dubulto bloku; ML(M) - Pārbaudiet sistēmu pirms
lietošanas; ML(W) - Atlaidiet lēnām; ML(X) - Maksimālā nobīde; ML(Z) - Pārbaudiet kritiena apturēšanas attālumu un pārbaudiet, vai nav asu malu.
ML(1) - Atsauces numurs; ML(2) - Sērijas numurs; ML(3) - Ražošanas datums; ML(4) - Izlasiet instrukcijas; ML(5) - Standarts; ML(6) - Garums; ML(7) - Par
ražošanas kontroli atbildīgā pilnvarotā iestāde; ML(8) - Malu pārbaude Jā/Nē.
IEKĀRTAS REĢISTRĀCIJA
ER(1) - Produkts; ER(2) - Atsauces numurs; ER(3) - Sērijas numurs; ER(4) - Ražošanas datums; ER(5) - Iegādes datums; ER(6) - Pirmās lietošanas datums;
ER(7) - Cita būtiska informācija; ER(8) - Datums; ER(9) - Ievades iemesls; ER(10) - Defekti, remonts utt.; ER(11) - Vārds, uzvārds un paraksts; ER(12) -
Nākamā periodiskā pārbaude.
NOMENKLATŪRA/PIELIETOJUMA JOMA
NFA(A) - Modelis; NFA((B) - Garums; NFA(C) - Svars; NFA(D) - Diametrs - Materiāls; NFA(E) - Lietošanas apstākļi; NFA(F) - Maksimālā slodze; NFA(G) -
Asas malas.
NFA(1) - Grozāmais enkura punkts; NFA(2) - Kompozītmateriāla ārējais apvalks; NFA(3) - Marķējums; NFA(4) - Dzīvības līnijas trose/siksna; NFA(5) -
Kritiena apturēšanas indikators; NFA(6) - Grozāmā āķa lietotāja stiprinājums; NFA(7) - Enerģijas absorbētājs - poliestera šķiedra; NFA(8) - Savienotājs
EN361
UZVELKĀŠANA UN SASTĀDĪŠANA
DS(1) - Vienlaikus nospiediet pogas A un B; DS(2) - Nospiediet fiksācijas sviru
Kritiena apturēšanas ierīces enkura punktam nevajadzētu atrasties zem virsmas (piemēram, platformas, plakana jumta), uz kuras stāv persona, kas
lieto ierīci (4). Nepieciešamā atstarpe zem malas ir parādīta 3. attēlā. Lai novērstu kritienu ar šūpošanās kustību, darba zonā, un sānu kustība no centra
līnijas nedrīkst pārsniegt 1,50 m abās pusēs. Citos gadījumos nedrīkst izmantot atsevišķus enkurpunktus, bet, piemēram, C tipa enkura ierīces (tikai
tad, ja tās ir apstiprinātas koplietošanai) vai D tipa ierīces saskaņā ar EN 795.
(LT) Prieš naudodami asmenines apsaugos priemones (AAP), atidžiai perskaitykite ir supraskite saugos informaciją, aprašytą bendrosiose ir
konkrečiose įrangos instrukcijose.
DĖMESIO!!! Jei turite abejonių dėl gaminio, jei jums reikia naudojimo instrukcijos versijų kitomis kalbomis arba turite klausimų apie AAP, susisiekite
su mumis: www.fallsafe-online.com. ES atitikties deklaraciją galite rasti mūsų svetainėje www.fallsafe-online.com.
ĮSPĖJIMAS: Gamintojas ir pardavėjas neprisiima jokios atsakomybės už netinkamą naudojimą, netinkamą pritaikymą ar modifikacijas / remontą, kurį
atlieka asmenys, neturintys FALL SAFE® įgaliojimų.
Vertikalus naudojimas: FS930E, FS930E-TWIN
Prijunkite karabiną (EN362) (kurio vidinis ilgis ne didesnis kaip 85 mm, svoris 80 g, minimali keliamoji galia 25 kn ir gali išlaikyti 140 kg) prie kritimo
sulaikymo bloko (FS930E | FS930E-TWIN) pasukamo tvirtinimo taško. Pritvirtinkite kabliuką prie tinkamo tvirtinimo taško, atitinkančio EN 795
standartą (mažiausiai 12 kN). Pritvirtinkite karabiną laisvame virvės gale prie diržo (EN361) krūtinkaulio arba nugaros D formos žiedo. Įsitikinkite, kad
jungtys yra saugiai užfiksuotos. Visada dirbkite palikdami pakankamą atstumą po kojomis: 2 metrus FS930E kritimo sulaikymo blokui. Niekada
nenaudokite už 30° laipsnių kūgio, suformuoto nuo įrenginio vertikalės, nes kritimo atveju įrenginys užsifiksuotų, o naudotojas siūbuotų kaip
švytuoklė ir gali susižaloti dėl šio pavojaus.
Kuo didesnis kampas ir šoninis poslinkis, tuo daugiau laisvos vietos reikia, kad kritimo atveju nebūtų susidūrimo su žeme ar kitomis kliūtimis kritimo
kelyje, įskaitant švytuoklės efektą. Įsitikinkite, kad tvirtinimo taškas nėra deformuotas, rūdytas ar susidėvėjęs; vizualiai patikrinkite išorinį apvalkalą, ar
nėra įtrūkimų, deformacijų, nudegimų ar korozijos požymių; patikrinkite, ar visi varžtai ir veržlės yra savo vietose ir tinkamai priveržti; patikrinkite siūlių
ir mechaninių sujungimų būklę; Įsitikinkite, kad jungtys tinkamai užsifiksuoja, o svirtys juda laisvai ir efektyviai; patikrinkite kritimo indikatorių – jei jis
rodo, kad sustabdytas didelis kritimas, nedelsdami kreipkitės į specialistus ir nenaudokite gaminio; ištraukite virvę iki galimo ilgio, kad įsitikintumėte,
jog ji sklandžiai atsitraukia ir atsitraukia; patikrinkite, ar nėra dilimo ir (arba) pažeidimo požymių; įtraukite austinę juostą / virvę / trosą atgal į įrenginį;
staigiai patraukite įrangos virvę, kad įjungtumėte stabdį. Kilus abejonių, nedelsdami kreipkitės į specialistus ir nenaudokite gaminio. Kritimo atveju
reikia užtikrinti, kad asmuo nebūtų kabojamas ilgiau nei 15 minučių. ĮSPĖJIMAS: Vieną įrangos dalį vienu metu galima naudoti tik vienam asmeniui
apsaugoti, tačiau ją gali naudoti keli asmenys vienas po kito. Turėtų būti parengtas gelbėjimo planas, atsižvelgiant į visus galimus incidentus, kurie
gali įvykti darbo metu.
ĮSPĖJIMAS: Kritimo stabdymo bloko remontą ir periodinius patikrinimus gali atlikti tik kompetentingas asmuo, įgaliotas „Fall Safe". (Priklausomai nuo
nusidėvėjimo, bet bent kas dvylika mėnesių, kritimo stabdiklius turėtų patikrinti gamintojas arba gamintojo apmokyti ir įgalioti asmenys. Šis
patikrinimas turėtų būti dokumentuojamas pridedamame žurnale. Šių patikrinimų metu būtina patikrinti gaminio žymėjimo įskaitomumą. Kritimo
stabdiklio veiksmingumas ir ilgaamžiškumas priklauso nuo reguliaraus patikrinimo.)
Kritimo stabdiklio eksploatavimo laikas turėtų būti nustatomas kiekvieno metinio patikrinimo metu; priklausomai nuo nusidėvėjimo, jis yra maždaug
10 metų.
Kritimo stabdiklis turėtų būti naudotojo asmeninė nuosavybė. Kritimo stabdiklius gali naudoti tik asmenys, kurie buvo atitinkamai apmokyti arba
instruktuoti kompetentingo asmens. Įrenginį naudojantis asmuo neturėtų turėti jokių fizinių ar sveikatos sutrikimų (alkoholio, narkotikų ar vaistų
vartojimo, širdies ir kraujagyslių sistemos problemų). Įsitikinkite, kad kritimo stabdiklis yra suderinamas su kitais elementais, surinktais į sistemą.
Naudojimas su kitais nesuderinamais elementais gali būti pavojingas, nes gali būti paveiktas vieno elemento saugus veikimas arba jis gali trukdyti
kito elemento saugiam veikimui. Kritimo stabdikliai turi būti apsaugoti nuo suvirinimo liepsnos ir kibirkščių, ugnies, rūgštinių medžiagų, šarminių
medžiagų ir panašių medžiagų poveikio. Nedelsdami išimkite iš naudojimo, jei kyla abejonių dėl saugios įrangos būklės arba jei ji jau sustabdė
kritimą. Įrangos negalima naudoti dar kartą, kol kompetentingas asmuo raštu nepatvirtins, kad tai daryti galima. DĖMESIO!!! Prieš naudodami
įsitikinkite, kad kritimo indikatorius yra toks, kaip parodyta paveikslėlyje (5), ir kad įranga paruošta naudoti. Jei kritimo indikatorius suveikė, FS930E
arba FS930E-TWIN negalima naudoti. ĮSPĖJIMAS: FS930E ir FS930E-TWIN negalima naudoti ten, kur savaiminio fiksavimo funkcija gali nesuveikti,
pvz., ant pasvirusių paviršių, laisvai tekančių kietųjų dalelių.
Su kritimo stabdikliais naudoti leidžiama naudoti tik viso kūno diržus pagal EN 361:2002 standartą (kiti diržai neleidžiami). Leidžiami kritimo stabdiklio
bloko prailginimai, pvz., prijungimas prie inkaro stropo, tačiau nerekomenduojama naudoti viso kūno diržo su prailginimu prie tvirtinimo taško, nes
padidėja kritimo koeficientas. ĮSPĖJIMAS: Naudojant FS930E-TWIN, venkite sukryžiuoti ir susukti du ištraukiamus diržus.
ĮSPĖJIMAS: dėl naudotojo saugumo svarbu, kad jei gaminys perparduodamas už originalios paskirties šalies ribų, perpardavėjas pateiktų naudojimo,
priežiūros, periodinės patikros ir remonto instrukcijas tos šalies, kurioje gaminys bus naudojamas, kalba. Ši įranga negali būti naudojama už jos ribų
arba jokiais kitais tikslais, nei numatyta.
Įrenginį valykite drėgnu skudurėliu ir leiskite jam natūraliai išdžiūti, atokiau nuo šilumos šaltinių. DĖMESIO!!! Kritimo stabdikliai turi būti laikomi ir
transportuojami sausoje, be dulkių ir alyvos aplinkoje. Tekstilės komponentai, kurie sušlapo dėl valymo ar naudojimo, turi būti džiovinami tik
natūraliomis priemonėmis. Nedžiovinkite šalia ugnies ar panašių šilumos šaltinių. Prieš naudodami dezinfekavimo priemones, turite susisiekti su
gamintoju dėl sudėtingų teisinių produktų klasifikacijų, pagrįstų konkrečiais naudojimo būdais ir sudedamosiomis dalimis.
DĖMESIO!!! Siekiant išvengti neigiamo poveikio kritimo stabdymo įtaisų saugiam veikimui, leidžiama naudoti tik gamintojo patvirtintus priedus.
Gamintojas neatsako už jokius nelaimingus atsitikimus, susijusius su naudotojo gyvybe ir kūno dalimis, jei naudojami nepatvirtinti priedai. Bet kokie
įrangos pakeitimai ar papildymai be išankstinio raštiško gamintojo sutikimo ir bet koks remontas atliekamas tik laikantis gamintojo procedūrų.
Horizontalus naudojimas virš aštrių briaunų (išbandytas kraštas): FS930E, FS930E-TWIN
Kritimo stabdiklis, pažymėtas simboliu:
FS930E kritimo stabdiklio bloką galima naudoti pagal EN 360:2023 standartą temperatūros diapazone nuo -30 °C (-22 °F) iki +50 °C (+122 °F) (J).
Didžiausia tvirtinamo asmens darbinė apkrova yra 50–140 kg.
Kritimo stabdymo įtaisas buvo sėkmingai išbandytas horizontaliai, o kritimas per kraštą buvo imituojamas. Čia kritimo stabdymo įtaisams su tvirtinimo
detalėmis, pagamintomis iš austinio audinio, buvo naudojamas krašto spindulys r = 0,5 mm.
Prieš pradedant darbą, reikia atlikti rizikos vertinimą. Jei kraštas, per kurį gali kristi, yra ypač „aštrus" kraštas ir (arba) nėra be atplaišų (pvz.,
neuždengtas parapetas arba aštrus, sustiprintas skardos kraštas), prieš pradedant darbą reikia imtis atitinkamų atsargumo priemonių.
Reikėtų atmesti kritimo nuo krašto galimybę ir neviršyti maksimalios įtaisų darbinės apkrovos, skirtos kritimo nuo kraštų metu patiriamam įtempiui (I ir
E). Naudotojas privalo laikytis visų ženklinime ir gaminio instrukcijose pateiktų nurodymų.
PAPILDOMA INFORMACIJA
AI(1) – Priimtina temperatūra; AI(2) – Sandėliavimas; AI(3) – Metinė patikra; AI(4) – Valymas; AI(5) – Džiovinimas; AI(6) – Pavojai; AI(7) – Mirties rizika;
AI(8) – Dėmesio; AI(9) – Teisinga; AI(10) – Neteisinga; AI(11) – Patikrinti.
ŽYMĖJIMAS / ETIKETĖS
ML(A) – Kritimo sulaikymo indikatorius; ML(B) – Įrenginį junkite tik prie EN795 tvirtinimo taško; ML(C) – Didžiausias leistinas kampas; ML(D) – Vizualinė
patikra ir maksimali bei minimali apkrova; ML(E) – Teisinga kritimo sulaikymo bloko padėtis; ML(G) – Galima naudoti horizontalioje, vertikalioje
plokštumoje ir pėdų lygyje. Neperkelkite per aštrius kraštus; ML(H) – Įsitikinkite, kad jūsų diržai yra sertifikuoti pagal EN361; ML(I) – Patikrinkite
naudojimo instrukcijoje maksimalią įrenginio apkrovą; ML(J) – Leistinas termometrinis diapazonas; ML(K) – Kaip naudoti dvigubą bloką; ML(M) – Prieš
naudojimą patikrinkite sistemą; ML(W) – Lėtai paleiskite; ML(X) – Maksimalus poslinkis; ML(Z) – Patikrinkite kritimo sulaikymo atstumą ir patikrinkite,
ar nėra aštrių briaunų, ar GERAI / NE GERAI.
ML(1) – Nuorodos numeris; ML(2) – Serijos numeris; ML(3) – Pagaminimo data; ML(4) – Perskaitykite instrukcijas; ML(5) – Standartas; ML(6) – Ilgis; ML(7)
– Notifikuotoji įstaiga, atsakinga už gamybos kontrolę; ML(8) – Kraštų bandymas Taip / Ne.
ĮRANGOS ĮRAŠAS
ER(1) – Produktas; ER(2) – Nuorodos numeris; ER(3) – Serijos numeris; ER(4) – Pagaminimo data; ER(5) – Įsigijimo data; ER(6) – Pirmojo naudojimo
data; ER(7) – Kita svarbi informacija; ER(8) – Data; ER(9) – Įrašo priežastis; ER(10) – Defektai, remontas ir kt.; ER(11) – Vardas, pavardė ir parašas; ER(12)
– Kitas periodinis patikrinimas.
NOMENKLATŪRA / TAIKYMO SRITIS
NFA(A) – Modelis; NFA((B) – ilgis; NFA(C) – svoris; NFA(D) – skersmuo – medžiaga; NFA(E) – naudojimo sąlygos; NFA(F) – maksimali apkrova; NFA(G)
– aštrūs kraštai.
NFA(1) – pasukamas tvirtinimo taškas; NFA(2) – išorinis apvalkalas iš kompozito; NFA(3) – etiketė; NFA(4) – gelbėjimosi lynas / juosta; NFA(5) – kritimo
sulaikymo indikatorius; NFA(6) – pasukamo kablio naudotojo tvirtinimo elementas; NFA(7) – energijos absorberis – poliesterio pluoštas; NFA(8) –
jungtis EN361
UŽDĖJIMAS IR PARENGIMAS
DS(1) – vienu metu paspauskite mygtukus A ir B; DS(2) – paspauskite fiksavimo strypą
Kritimo sulaikymo įtaiso tvirtinimo taškas neturėtų būti žemiau paviršiaus (pvz., platformos, plokščio stogo), ant kurio stovi įrenginį naudojantis asmuo
(4). Reikalingas atstumas po kraštu parodytas 3 paveiksle. Siekiant išvengti kritimo su svyruojančiu judesiu, darbinis plotas, o šoninis judėjimas nuo
centrinės linijos turėtų būti apribotas iki 1,50 m iš abiejų pusių. Kitais atvejais neturėtų būti naudojami pavieniai tvirtinimo taškai, o, pvz., C tipo
tvirtinimo įtaisai (tik jei patvirtinti bendram naudojimui) arba D tipo įtaisai pagal EN 795.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Fs930e-twin