Herunterladen Diese Seite drucken

HPI Racing WR8 FLUX Bauanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR8 FLUX:

Werbung

Trouble Shooting
Fehlerbehebung
If RC car does not move or you have no control, see below.
Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle
Si le véhicule télécommandé
ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle,
Problem
Cause
Problem
Grund
Probléme
Cause
Does
Not
Move.
Battery is not placed properly in the transmitter.
Das
Auto
fährt
nicht-
Die Batterien
Le véhicule ne bouge pas
Les piles ne sont pas placées comectement dans
I'émetteur.
Weak or no battery• in model.
Leerer
Batterie
Damaged motor.
Kaputter Motor.
Moteur endommagé
Frayed or broken wiring.
Beschädigte Ver*abelung.
Cäble dénudé ou coupé
ESC is shut down by heat protection circuit.
Notabschaltungdes Reglerswegen Überhitzung.
Le systéme
protecüon
ESCØE—
No
Control.
Weak
Keine
Kontrolle
über
das
Leere
Auto
Pas
de contröle
Batterie faible ou absente dans l'émetteur
Improper antenna on tansmitter
Zu kurze Antenne
Antenne inadéquate sur l'émetteur ou le véhicule
Neutral position
Neutralposistion Oder Trimmung sind verstellt
La positionneutreestincorrecteou Ie trim n'estpas réglé.
Is fie binding
Stimmt die Sender/Empfänger
Est-ce que I'association est correctement effectuée ?
Steering and Throttle Func-
Servo reverse switch is in wrong position.
fion Reversed.
Servorichtungs-Schalter ist in der falschen Position.
ILenkung
und Gas funktion-
L'interrupteur
ieren genau verkeh't herum.
dans la mauvaise posiüon
Direction
et accéléraüon
in-
versées
Please
are connected
Bitte überprüfen Sie, 0b die Kabel vom Regler
zum Motor richüg siäen.
Veuillez vérifier que Ies fils allant de I'ESC au mo-
teur
Dépannage
haben, schauen Sie bitte untem
sizen
nicht
korrekt
im Sender.
Oder kein Akku
im Auto.
faible
ou non installée
ESC est fenné par Ie circuit
thermique.
?
or no batteries
in transmitter
or model.
Oder keine
Batterien
im Sender
Oder Auto.
ou le våicuh
or model.
am Sender
Oder Auto.
or Mm is incomect
setup properly?
Verbindung?
de marche amiére du servo est
check
that
the wires
from
ESC to motor
properly.
sont
comectement
raccordés.
voyez ci-dessous.
Remedy
Lösung
Reméde
Place batteries in the tansmitter
Legen Sie die Batterien
korrekt ein.
Positionnez
correctement
les piles dans I'émetteur.
charged battery.
Einbauen eines geladenen Akkus.
Mettez en place une batterie chargée
Replace with new motor.
Austausch
durch
einen
neuen
Remplacez
par un nouveau moteur
SDIice and insulate wiring completely.
gmeuem und isolieren Siedie kaputte Stene.
Faites une épissure et isolez completement le cäble.
Stop driving immediately, do not drive the car unjl the Speed
Contoller
cools
down.
FahrenSienicht weiter.WattenSiebis der Fahttenregler a bgekühltist
Arrétez immédiatement
de conduire,
tant que Ie cono•öleur de vitesse n'a pas refroidi.
LÄE—
Install charged or fresh batteries.
Einbauen
voller
BatteHen.
Mettez des batteries
rechargées
Fullv
extend
antenna.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus.
Dépliez complétement l'antenne.
Adjust
the steering tim refeming
Stellen Sie die Lenkungstrimmung
Réglez Ie trim de direction en vous reporünt
P. 17M
Make sure binding
is setup properly.
Stellen Siesicher, dass Sender und Empfängerkorrekt verbundenSind.
Vérifiez que I'association
est comectement
Set to correct position see page 9.
Schauen
Sie auf Seite
9 für die komekte
Vérifiez la position
comecte en page 9
Refer to page 31. It will show how to connect the motor.
Schauen
Sie bitte auf Seite 31
Dort Wird erklärt, wie der Motor angeschlossen Wird
Reportez-vous å Ia page 31.
Vous y venez comment raccor±r
Paga31
21
WRB
FLUX
Section
Abschnitt
Section
properly.
Page 8
2-1
Page 8
Motor.
Page 24
4-6
Page 32
ne pilotez pas la voiture
Page 32
ou neuves.
Page 8
Page 8
Page15
to Page 17.
2-3
neu ein (Seite 17).
Ia page 17.
page17
effectuée.
Page 33
Position.
2-2
4-6
Page 9 Page 31
Page 32
Ie moteur.

Werbung

loading