Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

HPI Racing WR8 FLUX Bauanleitung Seite 36

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR8 FLUX:
Inhaltsverzeichnis
Auto-Lipo
setting
Auto-Lipo
tfyou areusinga LiPobattery packit is mandatory to usefie Auto-LiPo settina(Lowvoltagecut-off).Thiswill shut down
theESCwhenthebatterygoesbelowa pre-set v oltagetoprotectyourbatteryTrom over-discharge a ndpossibledamage.
The Auto LiPo setting will auto detect if you are using 2 cell or 3 cell LiPo batteries and set the cut-off voltage accordingly.
Wenn Sie einen Lipo-Akku
verwenden,
Spannung)
aktivieren.
Dieses schaltet den Regler bei einer bestimmten
Tiefentladung und somit Beschädigungen zu schüæen. Das Auto-Lipo Programm erkennt automaüsch 0b Sie
einen 2- Oder 3-zelligen Lipo-Akku verwenden und stellt die Abschaltspannung
Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d'activer le réglage Auto-LiPo (coupure du faible voltage). Cela éteindra le contröleurélectronique
Vitesse lorsque la batterie descend en-dessous d'un voltage prédéterminé, afin de protéger celle-ci contre Ies déchargements excessifs et les dommages pos-
sibles. Le réglage Auto LiPo va également détecter si vous utilisez une batterie LiPo ä 2 cellules ou 3 cellules, et régler le voltage de coupure en fonction
ESC Setup procedure
Procédure de réglage du contröleur électronique de vitesse
Regler Setupvorgang
Make sure the transmitter
on. Hold Full throttle
ing on ESC. You will hear a short series of tones followed
by a two second pause, followed by a long series of tones.
ESC will beep continuously with flashing red LED. Continue
holding full throttle until you hear and additional long series
of tones with all LEDs flashing, then continuous beeping
with Yellow I FD flashing.
Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet
ben Sie Vollgas, während Sie den Regler anschalten.
wer±n
eine kurze Tonfolge hören, danach 2 Sekunden
Pause, dann eine lange Tonfolge. Der Regler Wird durch-
gängig pi
und die rote LED Wird blinken. Halten Sie
weiter VoI
bis Sie wieder eine lang e Tonfolge
und alle LEDs blinken. Danach Wird der Regler weiter
piepen und die gelbe I FD Wird blinken.
V&ifiez que ['émetteurestallumé.Maintenezuneaccélérationmaxi-
male Iors du passage au contröleur électronique de vitesse. Vous
entendrez une courte Série de sons, suivie d'une pause de deux
secondes, puis &une longue Série de sons. Le contröleur élecbo-
nique de vitesse émet un son conånu tandis que Ies I FD rouges
clignotent Maintenez I'accé&ation
maximale jusqu'å ce que vous
entendiezune nouvelleSériede sons et que toutesles LEDcligno-
tent,puis un son continu avecIes FDjaunes qui clignotent
z:'
•eoao•
GREEN
RED
ALLE
GRUN
ROT
TOUTES
VERT
ROUGE
Attention
After ESC s etup unplug battery connector
Achtung
Zehen Sie nach dem
Attenuon
Apres avoir réglé le contröleur
Modus
Auto-LipPré-réglé
müssen
Sie das Auto-Lipo
Programm
while
switch-
Release trigger
allowing it to return
to neutral position.
ESCwill beep
continuously
flashing YellowLED.
Lassen
Sie den
ist. Ge-
Gashebel IOS,
Sie
so dass er in die
Neutralposition
geht. Der Regler
Wird durch
piepen un/åi?W
hören
be LED Wird
inken.
Relächez
gächette afin
lui pemettre
retourner en posi-
tion neutre.
tröleur électronique
de vitesse
son continu
que les LEDjaunes
clignotent
ill
AN
MARCHE
YELLOW
YELLOW
ALLE
GELB
TOUTES
JAUNE
JAUNE
410—
410—
OFF
AUS
ARRÉT
•nstellvorgang des Reglers erstden Akku ab und schaften Sie dann den Sen±raus.
électronique
BLiPOtzy
(Abschalten
bei niedriger
Spannung
ab um den Akku gegen
entsprechend ein.
In order to turn Auto-LiPo
trigger to the full brake position. ESC will
beep continuously with RED LED flashing.
Um den Auto-LiPo Modus AUS zu schalten,
while
bewegen Sie den Gashebel in die Voll-Brems-
Position. DerRegler Wirddann durchgängig
piepen und die rote LED Wirdblinken.
De maniére
ver (OFF) la fonction
Auto-LiPo,déplacez
la gächette vers la
position de freinage
maximal.
tröleur électronique
vitesse
continu tandis que Ia
la
LED ROUGE clignote.
de
RED
ROT
Le con-
ROUGE
émet un
tandis
In order to tum Auto-LiPo ON, move trigger
to the full throttle position. ESC will beep
continuously with GREENLED flashing.
IJm den Auto-LiPo Modus AN zu schalten,
geben Sie Vollgas. Der Regler Wird dann durch-
gängig piqen und die gtüne LEDWirdblinken.
De maniére
(ON) la fonction
Auto-LiPo, déplacez la
gächette vers la posi-
tion
maximale.
tröleur électronique
vitesse
continu tandis que Ia
LED VERTEclignote.
GREEN
ON
GRUN
I...ERT
510—7
OFF
AUS
ARRÉT
first t hen t um off t ansmitter.
de Vitesse, éteignez-le
puis éteignez l'émetteur
36
Auto-Lipo is pre-set to ON from factory.
Auto-Lipo-Modusist ab Werkeingestellt.
Auto-upo pré-réglé en usine.
o
OFF, move
Release bigger
it to retum
to neutral
position. All LEDs will
flash
with a series
tones.
Once solid
low LED is
ESC is
Lassen
Sie den Gashebel
désacti-
in die Neutralposition
hen. Alle LEDs weMen
Kinken und eine T onfolge
Wird zu höten sein. Sobald
die gelbe I FD durchgän-
Le con-
leuchtet, ist
Vreit z um Einsaa.
de
émet un son
Rdächezla gächete afin de
lui pa-nætte
neutre
clignotent et une Série de
sons se fait 71ten&e. Lorsque
IaLEDjaune s'allume fixement
vote contröleur é lectronique
viesseestgétå
eøæ«xa—
å acüver
d'accélération
Le con-
de
émet un son
ALLE
TOUTES
et remettez les pneus en place.
de
de cela.
allowing
of
Yel-
for use.
Regler
retourner en
TOUTES LES
uiltsé
YELLOW
GELB
JAUNE
410—
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis