Trouble Shooting
Fehlerbehebung
If RC car does not move or you have no control, see below.
Falls sich das Auto nicht bewegt, Oder Sie nicht mehr die Kontrolle
Si le véhicule télécommandé
ne bouge pas ou si vous n'en avez pas le contröle,
Problem
Cause
Problem
Grund
Probléme
Cause
Does
Not
Move.
Battery is not placed properly
Das
Auto
fährt
nicht.
Die Batterien
Le véhicule ne bouge pas
Les piles ne sont pas placées correctement
l'émetteur.
Weak
Leerer Oder kein Akku im Auto.
Batterie
Damaged motor.
Kaputter Motor.
Moteur endommagé
Frayed or broken wiring.
Beschüigte
Cäble dénudé ou coupé
ESC is shut down by heat protecüon circuit.
Notabschaftungdes ReglerswegenÜberhitzung.
Le systéme ESC est femé par Ie circuit de
protection
No
Control.
Weak or no batteries
Keine
Kontrolle
über
das
Leere
Auto
Pas
de contröle
Batterie faible ou absente dans l'érnetteur ou le våicule
Neutral position
Neutralposistion
La positionneutreestincorrecteou Ie trim n'estpas réglé.
Is fie binding setup properly?
Stimmt die Sender/Empfänger
Est-ce que I'association est correctement effectuée ?
Steering and Throttle Func-
Servo reverse switch is in wrong position.
Üon Reversed.
Servorichtungs-Schalter
ILenkung
und Gas funktion-
L'interrupteur
ieren genau verkehrt herum.
dans la mauvaise posiüon
Direction
et accélération
in-
versées
Please
are connected
Bitte überprüfen Sie, 0b die Kabel vom Regler
zum Motor richig sizen.
Veuillez vérifier que Ies fils allant de I'ESC au mo-
teur
Dépannage
haben, schauen Sie bitte untem
in the üansmitter.
siäen
nicht
korrekt
im Sender.
or no batterv
in model.
faible
ou non installée
Verkabelung.
thermique.
in transmitter
or model.
Oder
keine
Batterien
im Sender
Oder
or trim is incomect
Oder Trimmung
sind verstellt
Verbindung?
ist in der falschen Position.
de marche
aniére
du servo est
check
that
the wires
from
ESC to motor
properly.
sont
correctement
raccordés.
voyez ci-dessous.
Remedy
Lösung
Reméde
Place batteries
in the fransmitter
Legen Sie die Batterien
korrekt ein.
Positionnez correctement Ies piles dans I'émetteur.
dans
charged bageaxnen
Einbauen emes g
Mettez en place une batterie chargée
Replace with new motor.
Austausch
durch
einen neuen
Remplacez par un nouveau moteur
Splice and insulate wiring completely.
Emeuem und isolieren Sie die kaputte Stelle.
Faites une épissure et isolez complétement le cäble.
Stop driving immediately, do not drive the car unül the Speed
Conroller
cools
down.
Fahren Sie nicht wetter. Warten Sie bis der Fahrtenregler abgekühlt ist
An-étez immédiatement
de conduire,
tant que le confröleur
de vitesse n'a pas refroidi.
Install charged or fresh batteries.
Auto.
Einbauen
voller
Batterien.
Mettez des batteries
rechargées
Adjust
the steering trim referring
Stellen Sie die Lenkungstrimmung
Réglez le trim de direcüon en vous reporünt
Make sun binding is setup properly.
Stellen Siesicher, dass Sender und Empfängerkomekt verbundenSind.
Vérifiez que I'association
est correctement
Set to correct position see page 9.
Schauen
Sie auf Seite 9 für die komekte
Vérifiez Ia position
correcte
Refer to page 31. It will show how to connect he motor.
Schauen
Sie bitte auf Seite 31.
Dort Wird erklärt, wie der Motor angeschlossen Wird
Reportez-vous
Ia page 31.
Vous y venez comment raccor±r
19
bnawun
Section
Abschnitt
Section
property.
Motor.
ne pilotez pas la voiture
2-1
ou neuves.
Page 7
to Page 15.
neu ein (Seite 15).
la page 15
effectuée.
Position.
2-2
en page 9
Page 8 Page 30
Ie moteur.
Page 8
2-1
page7
Page 22
Page 31
Page 31
2-2
Page 8
2-3
page15
Page 32
4-6
Page 31