Herunterladen Diese Seite drucken

JUKI MO-644D Bedienungsanleitung Seite 3

Überwendlich- nähmaschine mit2 nadeln,3/4 fäden
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-644D:

Werbung

10/01/2003
WED
12:26
Contents/lndice/InhaIt/Sommaire
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Details of the machine
.... .......
Aecossonas
,
thread
star\d
Preparing machine
• Attachmg the
• ONO"
(he
s•mtch
Operation and (unction
• Hanewneel
Op.Qning
eousr
tho cicchplate .
fitter
• Chan9tt•g the presser foot .
• Reteaslng the ugøer knife .
adjusting knee
adjusting knab
teed adjusting
NORMAS
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Datalles de la maquina -
• AGGawnos
Ersarnble det capotte
hilQ
Preparacién de Ia måquina
de
01cantralader
pie
• Intem.JbtOt de
Operaei6n y 'unci6n
de
dal
• MOG
O
d8 abory cerrarta
de la tela
MOd0 d9 cambiar el p.a prensaterag
• MOdO ee tesengancnat
euehiuo supenet
Ace;one
hatia
iluste de cant'dad
transporte
WICHT!GE
SIGHERHEITSHINWEISE
Details der Mascnine
• Zubeh6r
Anbringen der Fadetführung
Inbetriebnahme
der Maschine
• Anschue%n
der
• Netz•une
Uchlsehalter
Betrieb
und
Funktion
• Handrad
• t" nen une $chli9Aen
• etinenundSch119Be
n
des&ottauttagedeckekg
• NantuB0tter
Wecnserndes
NantuBes
Messes.
• Einstel'koopt
dee unteren Mewers
• VOBChub.E.nstellknopt
Oiff&fMti
*
PRESCRIPTIONS
öE SECURITE
IMPORTANTES
Piéeæsprincipates dé la machine
.
Accesso•res
Mise en pace du support de guide•fil
[nställation
øe ta machine
,
d8 communes
Commutation da fintgrruetur
Opéraüon et fonction
• Volant (Pouiic) .
Cuverlvtg
01 tertneture
=avvercledu
• Cuvéflute
Ot fermeture 4.1
Rclavaur da piac prasseur
• Changament
du pied gressaur
• Paur dågzger 19couteau s.upéneur
de
du coutoau
Bé13Gteur de mécanisme d'enrainemenc
• Sél"teurdu
rneNntgme
d'encainoment
FAX
3055943477
widlh solaqtiqn
• Pressor
pressure
1.2
• Chtngirg
the needlog
Threading
-.3.4
Preparation
• 1.
thread (Blue)
• Z, LOWOftoopoc thread (Red)
• 3. Right-hand n oealo thread (Greer') .
• 4-
thread
3-thteadoverlocking
-
• g mm
3-thteae
trial sewing
• Att#lhtoading.
make a
Adjusting
thread tension .-„.
hemming
Sewing in tape .
• Pori[a da aiuste
• Perilt*
aiuste de ancr:uvsda sebtucriIIad9
Terr-ilio
1.2
prens.arelas
..
2
q.rnblar
Enhebrado
• Proparaeién
-5
• I. Hilodel enlazadöf
Hilo del enrazaeor
„..........5
- 3, Hilo
aqua del laaoderecno
• a. Hilo do la aguia do' Iada izql.natda
SObféOfiIIädo de 3 hi!O$
mm
zebreerillada
6
• G mm anchura sobreari!lado
Cosido de pmeba
de temrv&då
de mueoa
Modo de ajustar
DobladilTado
de
.
• Nähtuß-'instell%hrauba
Wechs•in
Nadeln
„........2
Eintädeln
- Vorbereüung
• 2. Vnterec
Greifertaden
• 3. Reehre,• Nadoltadon (Grin)
• 4. LinkerNadeNaden (Gefb)
a-fäden-überwend(iehnaht
- 4 mm StichbreitG
6
mm
3-Fäden-Überw9ndLGhnaY1t
.6
Nähprobe
• Nach dem kintädeln
machan. ,
8
Fadenspannung
R011$äumen
Einnähen
Bändetn
• Séleeteu:de latgeur d•ovedeck
régtagedé ld pressioneu Nd
• cnengement deg aiguilles
1.2
gnfi(agé
.
...... 3.4
1. Fil do crochet supérieur {blauj .
• 2. Fil do boucleur intåriour (rougo)
• 3. Fil ataiguill•
• 4. Fil d'aiguilla
du
Overlock
a 3 filg
• 4 mm largeur ovenwkå 3
• 6 mm largeuf overlåCkå3 fi13
6
Couture
d'essat
• Une
rennage est
öcnanti110finage
øe coutured•esgai.
Régiage de Ia tension du til -.......-.--..--20 21
8
Roulattage
9
Pose de tande
dé renfort
JUKI
UNION
SPECIAL
10
Differential feed*
.
Gathering*
Unpicking
Thread breakage during $ewine
Securing seams
13
Maintenance
15
16
• Replacing the kntves
• Neplaoing
needle
„ 17
• Cleamng ana lubitcqung
evetiacxing
,
Troubles
_
Specifications
Optional Accessories
.
19
20.21
Pleat*
Mfi
22,23
point*
...24
marked with the symbol*
transpone
.,
Cosido en Ginta
Transporte diferencial*
dei pie
Fruntidö$*
Descosido de Gosturas
I
Rötura del hilo durante el cosidQ
MOdOde asequrar lag costuras
.
,
12
(azul)
13
Mantenientq
14.15
- Camatg
16
Medada
17
t,impioza y luoricaciön
18
que ustedpida ayuda- —
do
18
nitw
Especificaciones
Acteggoriog
enhébtädö,
uh
$irva»
....,.,.......,.. 19
MO-544 no
tensiön del hilo
dtierenclal. Tod08108 puntog relaciooadQ*
22.23
al Aimbqla:-:
Differential transport*
Kfåuselnånetl*
Auftrennen
Fadenri3
Sith2ffi
14.15
Wartung
.16
• Messer
17
• Rairugen undClen
eetriebsprobterfié und déten Kerektur
Technische
Sonderzubehåt
satlten Sie etne NühF'aeo
.19
...-20.21
MO-€4-4 i't nicht mit DiHorantisI
, .
.22, 23
Alto Punnc,.dle
zutretfen, 'ind mit dam Zeichen
10
Mécanisme d'avante å différentiel
10
Frances •g
.
COUPUrédes points
Le fil eassé en cours dé travait
12
Rentoreement
13
Entr:tien
14.15
Remplacement du couteaux u.................„.
16
(vea)
• Remplacement
tjaun•}
17
Nettoyagc et
Avant d'appeter te mécanecipn
Caracteristiques techniques -
18
Accessoires
15
NOTES:
Le
22 23
Lon indiaLionn portont la marque
.
24
qu•ano.
_
,
bulb —
.
ang corrective
measuces
.
note:
not •quipped
diftoronüal feed-
MO-044D
.
. ,
Ja cuchilla Gupenorhnfericr
y MédidåS
antes de
tenor
to
•qulpad.
Gen
eon MO-644å eatin mareado•
von Stichen
beim Nähen
der Fadencrden
,
wechseln.
.
,
det Gtdhbrt19
. „ 29
.... 32
Oaten
beechten $10;
auøachlioßlich
'Or MO-5„440
markierl.
.....
.... 26
.... .,.,.
.....
.... 26
des
fins de couture
da
...„
.
..... ........ .....
speciaux
MO-544 n'e•t
concornont
quo 16
@ 003
2S
27
28
29
29
30
32
33
26
26
27
28
29
29
29
. 30
32
eon
27
29
29
31
25
27
29
29
.-31
32
33

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Mo-644