Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya 1/10 SCALE R/C 4WD HIGH PERFORMANCE OFF ROAD RACER DB01 CHASSIS 2 BELT DRIVEN 4WD SYSTEM 58395 Bedienungsanleitung Seite 13

Werbung

Screw
Schraube
BA3
Vis
Screw
Schraube
BB4
Vis
BD7
Coil spring short)
Spiralfeder kurz)
Ressort hélicoidal (court)
3XIOm*LZR
Screw
BA2
Schraube
Vis
Screw
Schraube
BA3
1
Vis
Tapping screw
BC5
x
Schneidschraube
Vis taraudeuse
Tapping screw
BC6
Schneidschraube
Vis taraudeuse
BM6
Ball connector
nut
Kugelkopf-Mutter
Ecrou-connecteur
å
rotule
BM16
Servo saver spring (small)
Servo-Saver-Feder
(klein)
Ressort
de sauve-servo
(petit)
BM17
Xl
Servo saver spring (large)
Servo-Saver-Feder
(groß)
Ressort
de sauve-servo
(grand)
Checking R/C equipment
@ Install batteries.
@ Extend antenna.
@ Loosen and extend.
@ Connectcharged battery.
@ Switch on.
@ Switch on.
@Trims
in neutral.
@ Steering wheel in neutral.
@ Servo in neutral position.
After attaching servo saver, switch off RIC
units
and disconnect
connectors.
Überprüfen der RC-Anlage
(Siehe Bild rechts.)
O Batterien einlegen.
@Antenne
ausziehen.
@Aufwickeln und langziehen.
@Voll aufgeladenenAkku verbinden.
@Schalter
ein.
@Schalter
eim
@Trimmhebel
neutral stellen.
@ Lenkrad neutral stellen.
@ Dies ist die Neutralstellung des Servos.
Nachdem
der Servo-Saver
angebracht
die
RC-Einheit
ausschalten
und
Stecker
abziehen.
Vérification
de l'équipement
R/C
@ Mettre en place les piles.
@ Déployer l'antenne.
@ Dérouler et déployer le fil.
@Chargercompletement la batterie.
@ Mettre en marche.
@ Mettre en marche.
@ Placer les trims au neutre.
@ Le volant de direction
au neutre.
@ Le servo au neutre.
Aprés
installation
du
sauve-servo,
éteindre
l'ensemble
R/C et débrancher
connecteurs.
7 cay
Attaching front dampers
Einbau der vorderen Stoßdämpfer
Fixation
des amortisseurs
*Compress
spring to attach V5.
*Feder
zusammendrücken, um
V5 einzufügen.
*Comprimer
le ressort pour
attacher
V5.
Checking RIC equipment
Überprüfen der RC-AnIage
Vérification
de I'équipement
*Match
part with servo.
*Den zum Servo passenden Sockel aussuchen.
ist,
*Utiliser
une piéce adaptée au servo.
die
BA2
BC5
QI
03
les
avant
BD7
(1
*Make
sure the servo is in neutral prior to assembly.
*Servo
vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
*S'assurer
que le servo est au neutre avant assemblage.
R/C
BA3
5m
2)
BC6
BM17
*Attach
as shown with servo in neutral.
*Wie angegeben Servo in Neutralstellung bringen.
*Monter
comme indiqué avec le servo au neutre.
13
Front damper
Vorderer StoBdämpfer
Amortisseur
avant
*Make
2.
Satz anfertigen.
*Faire 2 jeux.
V4
*Use
adjustment.
*Zur
spannung verwenden.
*Utiliser pour le réglage de
c
l'amortisseur
BA3
BB4
05
QI, 03
BM16
RCC DB01 Chassis (11050670)
TAMIYA
V6
V7
for
damper
tension
Einstellung der Dåmpfer-
*Steering
servo
*Lenkservo
*Servo
de direction
O

Werbung

loading