Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1/10 URC
TB EVO.6
MS
ON-ROAD
USE
ONLY/
BIG BORE
BODY
SHORT
DAMPER
URETHANE
BUMPER
0410 ozolö
'Atv11YA
TAMIYA
BATTERY
PACK
(NOT INCLUDED)
FRONT
CARBON
DAMPER
STAY
TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA,
SURUGA-KU,
SPUR
GEAR
RECEIVER
(NOT INCLUDED)
STEERING
SERVO
(NOT INCLUDED)
RC*NS
WHEEL
& TIRE
*Specifications
are subject to change without
(NOT INCLUDED)
* Technische
Oaten Können im Zuge ohne Ankündigung
Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable.
SHIZUOKA
422-8610 JAPAN
GEAR
CASE
REAR
MOUNT
REAR
DAMPER
BIG BORE
SHORT
MOTOR
(NOT INCLUDED)
ELECTRONIC
SPEED CONTROLLER
(NOT INCLUDED)
notice.
TAMIYA
verändert
Werden.
84427
TBEVO.6MS(11058291)
ITEM
84427
BODY
CARBON
STAY
DAMPER

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya TB EVO.6 MS 1/10 SCALE R/C 4WD RACING CAR CHASSIS KIT

  • Seite 1 *Specifications are subject to change without notice. TAMIYA (NOT INCLUDED) * Technische Oaten Können im Zuge ohne Ankündigung verändert Werden. Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 0410 ozolö 'Atv11YA TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 84427 TBEVO.6MS(11058291)
  • Seite 2 20 Of this manual. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
  • Seite 3 Ies piåces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. GT 2.4G / ESC (Re— Hn—3—) frj&) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) "VFVij—C eti&Esc (RE— 3. 'ESC (Re—...
  • Seite 4 *Viele kleine Schrauben und Muttern etc- müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein t-SÄ gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit dicccm Zoichcn Kcramikfcttcn, dann zusammenbauen. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces similaires. Lec assembler coigncucemcnt cn cc référant aux doccins.
  • Seite 5 -en—I Attaching center bulkhead Einbau der Mittelversteifung Fixation de la cloison centrale Screw scnraube BA45 Screw Schraubc *Crashes, etc. may cause deforma- tinn nf the aluminum Inwer deck *Unfälle etc können die Alumini- BA45 um Grundplatte verforrnen. Suspension mount *Des chocs, etc peuvent causer Aufhängungs-Befestigung des deformations platino...
  • Seite 6 I'extrémité I'assemblage est trop juste. Screw Schraube TAMIYA CATALOG The latest in cars. bikes. airplanes, ships tanks. Motorized museum quality models are all shown in full color in Tamiya'$ latcot catalog. 5 = •Vh5A4 eeyø 84427 TB EVO.6 MS (11058291)
  • Seite 7 Steering linkage Lenkgestänge Biellettes de direction Steering rods Spurstangen BB14 Barres d'accouplement BB15 Screw BB22 Schraube Steering bridge BA17 BB15 Lenkungs-Brückø 5.5 X 1 Ball connectcy Pontet de direction Kugelkopf BB15 Connecteur rotule BBIO Ball connector BB13 Kugelkopf a rotule BB15 5.5X BA17...
  • Seite 8 Front gearbox Vorderes Getriebegehäuse Pont avant Screw scnraube BA16 5 X 6.4X1.5m E-Ring 5X7xo.2r Circlip BA23 5x7xO.1nn BB16 (HIS) connector BAII Kugelkopf BA9 X2 Connecteu årotule 1050 BA12 BAII 1050 (Ono) Ball bearing Kugellager Routement billes BA12 (3mW) Bevel gear Ball bearing (3mm) Kegelraa Kugellager (3mm)
  • Seite 9 Attaching upper deck Einbau deS oberen Decks Installation de Ia platine supérieure Screw Scnrauoe Upper deck Oberes Deck Platine supérieure *To prevent carbon parts from damage, apply instant cement (available sepa- rately) to the edge. It also works as insu- lation.
  • Seite 10 Attaching tront arms Einbau der vorderen Lenker Fixation des triangles avant Screw Schraube Screw —BB12 Ball connector Kuqelkopf Connecteur å rotule Suspension bail BA17 Aufhängungs-Kugel BB45,r, Rotule de suspension BB9 5.5>0.5. 5.5 X 1 BA17 Distanzring Entrotoisc Spacer Distanzring Entretoise *Cut off if wheel comes into direct contact with arm.
  • Seite 11 Attaching rear axles lumbuc:kle Shatt Fixation des essieux arriére Grub screw Spann-Achse BB15 M adenscnrauDe Biellette å pas inversés Vis pointeau 15-8m BB15 Spacer Di$tanzring Entretoise 3 X 3m *Make 5m7'Y&Ä5— * 2 Sat' anfertioem Adjuster *Faire 2 jeux- Einstellstück BB15 Chape rotule...
  • Seite 12 Attaching tront axles *Make Vorderachsen-Einbau 2 Satz anfertigen. Fixation des essieux avant Grub screw *Faire 2 jeux- BC15 Maaenscnrauoe Vis pointeau 16.8m BB15 BB15 BC12 Shaft Achse *Connect steering rods. *Spurstangen anschließen, BC15 *Connecter les barres Turnbuckle shaft d'agcouplement. Spann-Achse Blellette pas inverses 5mm7Y&R5—...
  • Seite 13 Attaching tront stabilizer BC16 Anbau des vorderen Stabilisators Fixation de Ia barre stabilisatrice avant Screw ScnrauDe 3X2.5m Grub screw Madonschraube Vis pointeau BC5 3X2.5m 3X2.sm4-E-*2-; Grub screw BC30 BC17 Madønschraubo 4 mm Vis pointeau 5 x 10m Ball connector *Make Kugclkopf 2 Satz anfcrtigcn.
  • Seite 14 Damper Oil Cylinder cap *4 Satz antertigen. Dämpfer-Öl Zytinder-Kappe Faire 4 jeux. Huile pour amortisseurs Oil seal Capuchon Ölabdichtung d•amorosseur Joint d 'étanchéité3 l.pull down piston and pour Oil into cylin- der. Remove air bubbles by slowly moving piston up and down. .KOIben nach unten 'iehen und 01 einfül- Tissue paper...
  • Seite 15 Attaching tront dampers BD12 BD13 Einbau der vorderen Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs avant Damper stay mount Front damper stay Voraere oamprerstrebe scnrauoe Strebe der Oärnpterhatterung Montant du support Support d'amortisseur avant d'amortisseur Screw Schraube BA17 5.9<1.0. Screw Schraube Ball connector Kugelkopf-Mutter BA17 Ecrou-connecteur...
  • Seite 16 Servo @ Allumer l'émetteur. Neutralstellung bringen. @Allumor 10récopteur. *Monter comme indiquO *Use QI and BE4 when using Tamiya servos. See @ Inverseur de rotation de servo sur "R". le servo au neutre. diagram below when using other brands of servo.
  • Seite 17 Attaching steering servo Lenkservo-Einbau Fixation du servo de direction Screw Scnraube Screw BE12 Schraube Servo mount bridge Verbindunq der Servohalter Screw Pont de support de servo Schraube *Steering servo *Lenkservo *Servo de direction Schraube BE6 3m Washer BE13 Beilagscheibe using receiver with antenna Rondelle cable *Bei Verwendung eines Empfån•...
  • Seite 18 Attaching wheels Finbau Räder *This kit does not include tires, Ot wheels. Fixation des roues Screw dieeem Bausatz Sind nicht enthalten : Reifen Schraube und Räder. kit n'inclut pas de pneus et de Jantes. Screw Hinten Schraubo Amere Flange nut Kragenmutter Ecrou a flasque *Wheel...
  • Seite 19 Installing battery pack Einlegen des Akkupacks Installation du pack d'accus Screw SChraube Spacer Distanzring CAUTION VORSiCHT BA2 3*8m PRECAUTIONS *Attach according to battery pack size. *Entsprechend der Batteriegröße anbringen. *Fixer en fonction de la taille du pack. not use batteries with damaged battery ccll cover.
  • Seite 20 SETTING Formula -VEE) *Use 06 module pinion gear. (66T) 'GEAR RATIO Spur gear teeth x 2.5 Choose gear ratio according to the motor used or running surface condition. (kit-included) Spur gear Pinion gear teeth 'GETRIEBEÜBERSETZUNG 7.17 6.11 Wählen Sie die Getriebeübersetzung entsprechend dem eingesetzten gear...
  • Seite 21 BEVO.6= 1.00 SETTING SHEET Date Air temp. Humidity Track Track condition Track temp. (Front) 2 Upper arm position Upper arm spacer Stabilizer + xr€—+t— upper arm spacer Damper position Wheel hub + spacer Hub carrier r..o€—54Y Camber angle Damper type Ground clearance Rebound...
  • Seite 22 BEVO.6= SAFETY PRECAUTIONS Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. using the same frequency at the same time can cause serious accidents, Whether it'S driving, flying, or sailing.
  • Seite 23 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up me speea arter vertex Of tne curve. 'Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 24 PARTS *Specifications are subject to Change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert wet-den. Urethane bumper 54145 * Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information Upper deck 13408033 uretnan-stooranger prealable. Oberes Deck Platine supérieure Pare-chocs en mousse Lower deck Antenna pipe 16094006...
  • Seite 25 Gear bag PARTS zannräder-eeutel Sachet de pignonerie Bevel gear Kegelrad pignon conique I—IL/ Ring gear Miter gear Tellerrad Zahnrad für Winkeltrieb Couronne Engrenage chevrons Propeller shaft 13458239 *Fitra screws and nuts are included, use them as spares Antriebswelle liegen zusätzliche Schrauben und -muttem bei. Als Ersatzteile verwenden. Arbre de transmission *Dos vis ot dos écrous supplémontairos sont inclus.
  • Seite 26 BAIO Rall hearing BBIl Kugellager 42115 Shaft Roulement bille$ Achse 51093 Screw Schraube BAII 19005700 Ball bearing Kugellager BB12 42113 BB18 Roulement billes Shaft Screw Direct shaft Achoo Schraube 19804673 Welle der Starrachse 13458135 1050M'iJ75 19804212 BA12 Arbre d'entrainement direct Ball bearing (3mm) BA25 Kuqellaqer...
  • Seite 27 BC29 (EF«7L) Front stabilizer (medium) BC28 Vorderor Stabilieator (mittel) Rear stabilizer (medium-soft) Barre stabilisatrice avant (moyenne) 42281 Hinterer Stabilisator ( mittel-weich) Barre stat)tusatnce arnere (moyenne•mou) BC30 42281 19804781 Stabilizer Rod stopper GcGtängc-Stcnring Stabilisator-Endstück Extrémite de barre stabilisatrice Bague de renvoi Damper oil 53443 Oämpfer•Öl...
  • Seite 28 When purchasing Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie Tamiya-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des piéces...