1:16 funksteuertank 4-kanal-betrieb mit dmd-steuereinheit (48 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Tamiya M-03R CHASSIS KIT 1/10th SCALE RIC HIGH PERFORMANCE RACING CAR
Seite 1
DAMPER STEERING SERVO RIC SYSTEM (NOT INCLUDED) CVA SUPER MINI DAMPER BUMPER DOUBLE WISHBONE SUSPENSION MOTOR (NOT INCLUDED) FRONT ALUMINUM UPRIGHT REAR WHEEL FRONT WHEEL TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA JAPAN 0207 02007 TAMIYA 49417 M-03R Chassis Kit (1050589)
Seite 2
BATTERIE DE PROPULSION Le moteur qui équipe ce modéle peut étre alimenté par un set M-03. pack d'accus Tamiya 7,2V Custom ou Racing. Charger Ie KAROSSERIE pack selon Ies indications du manuel du pack et du *Dieser Baukasten enthält keine Karosserie. Tamiya Le- chargeur.
Seite 3
•Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer tes piöces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. • 15 / ESC (FETTY') TAMIYA EXPEC GT-r 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) A-fr (+ü(üm LEO,'Sv-i-U— eo€ESC (FET 3.
Seite 4
*Vide kleine Schraubenund Muttem etc. müssengenau der Antei- tungnacheingebaut w erden.Exaktes BauenbringteingutesMod- ell mit bester Leistung. t;' Koi Der Bausatz erfordert keine Schrauben-Sicherungs-Flüssigkeit. Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusam- y a beaucoupde peites vis, d'écrous et de piéces similaires.Les utco assemblersoigneusement e n se référantaux dessins.
Seite 5
TAMIYA Gearbox assembly *Use only for medium wheelbase chassis. *Nur für das Chassis mit mittterem Radstand Zusammenbau des Getriebegehäuses 3XIOmn5•ytZY4ER verwenden. Assemblage du carter de transmission Tapping screw *Utiliser seulement pour te chåssis empane- Schneidschraube ment moyen. Vis taraudeuse 1150'*"...
Seite 6
Front axle Vorderachse Fssiell avant MA18 Screw Schraube 1050•xr Ball beanng MAII Kugellager Roulernent bitles MA195mm MA27 MA18 MA18 MA17 Front wheel axle MAII 1050 Rad-Achse vome MA17 MAII 1050 Axe de roue avant YYJR47S MA18 Flanged tube (short) *Fully tighten MA4. Kragenrohr (kurz) *MA4 ganz anziehen.
Seite 7
Ball connector Kugelkopf MA19 Connecteurå rotule TAMIYA'S RIC GUIDE BOOK Tamiya's latest Radio Control Guide Book 3X32mn can make you a winner at the racing cir- MA195mm cuit. Read up on the latest tune methods, care and maintenance. painting MB15 and decorating your cars.
Seite 8
(U vr—LxcmDMV-j) Attaching rear arms MB35mm Anbringung des hinteren Armes Fixation des triangles 3X4&MÄ5 Screw pin Schraubzapfen Vis décolletée Schraube Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur å rotule 3 x 10mRffEÄ Step screw Paßschraube Vis décoltetée Spacer Distanzring Adjuster EinsteNstück MB9&nm Chape rotule *Make *2 Satz anfertigen.
Seite 9
TAMIYA • Damper oil *Make Dämpfer-Öl Satz anfertigen. MBIO *Faire 4 jeux. Huile pour amortisseurs Oil seal Ölabdichtung Joint d'étanchéité 3. lighten cylinder cap. I. Pull down piston and pour Oil into cy- 2. Pull down piston, attach oil seal and 3.
Seite 10
(t) Tdmmhebel neutral stellen. @Lenkrad neutral stelten. (9 Dies ist die Neutralstellung des Servos. 2.6 x IOrøm 3 x 1 Omm 3 x 1Omm TAMIYA Vérification de I'équipement RIC (j) Mettre en place les piles. (2) Déployer l'antenne. (j Dérouleret déployer Parts marked are not included in kit.
Seite 11
TAMIYA Receiver Radio installation *Connect referring to the left. * Empfänger Einbau der Fernsteuerung *Für Verbindung siehe links. Récepteu r *Connecter en se référant la gauche. Installation de l'équipement Motor cables Motorkabel Cåbles du moteur *ESC (FED'Y7) *Electronic speed controller...
Seite 12
Snap pin (large) Federstift (groß) Epingle métallique (grande) Snap pin (small) Federstift (klein) 1 x2 Epingle métallique (petite) *Tamiya 7.2V Racing pack battery *Batterie: Tamiya 7,2V Racing Pack *Batterie Tamiya 7,2V "Racing" *Disconnect battery when the car is not be- CAUTION ing used.
Seite 13
TAMIYA RIC OPERATING PROCEDURES O Extend antenna and switch on transmitter. @Switch on receiver. @Reverse sequence to shut down after running. KONTROUEN VOR DER FAHRT (j) Senderantenne ausziehen und Sender einschalten. @Empfänger einschalten. 9 Nach dem Fahrbetrieb in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Seite 14
PARTS *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge Ohne Ankündigung veråndert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. Not used. PARTS• • • •x 1 Nicht verwenden. PARTS• • • • x 1 0005797 Non utilisé.
Seite 15
TAMIYA 9mrnv — Washer Beilagscheibe 2300010 9404731 Rondelle MA 17 Front w heel a xle MA24 Xl Gearbox joint ( short) 50823 Rad-Achse vome 980536B Getriebegehäuse-GeIenk (kurz) Axe de roue avant Accouplement de pont (court) 3 x 27mm3LEÄ MAIO Screw...
Seite 16
LISTE DE PIECES DETACHES or send this forrn to your local Tamiya dealer so that the bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem örtli- Afin de vous pemnettre de vous pmcuær des piéces de re- parts required can be correctly identified and supplied.