• Nav atļauts veikts nekādas izstrādājuma
ses
izmaiņas. Neievērošanas gadījumā var
samazināties izstrādājuma efektivitāte, līdz ar
to izstrādājuma garantija zaudē spēku.
ks
• Visi no ārpuses ķermenim uzlikti palīglīdzekļi,
atud
ja tie ir uzlikti pārāk cieši, var izraisīt lokālus
spiediena simptomus vai retos gadījumos –
izraisīt asinsvadu vai nervu sašaurināšanos.
Raugiet, lai josta netiktu uzlikta pārāk cieši.
• Izstrādājuma lietošanas laikā konstatējot
izmaiņas vai papildu sūdzības, pārtrauciet tā
lietošanu un sazinieties ar savu ārstu.
• Par kombinēšanu ar citiem izstrādājumiem
(piem., kompresijas zeķēm) iepriekš
konsultējieties ar savu ārstu.
• Izstrādājums savu īpašo efektivitāti parāda
galvenokārt fizisku aktivitāšu laikā. Ilgāku
atpūtas paužu laikā (piem., gulēšana, ilga
su
sēdēšana) izstrādājums ir jānoņem.
u
• Lūdzu, sargājiet šo izstrādājumu no saskares
ar taukus un skābi saturošiem līdzekļiem,
s
ziedēm un losjoniem.
• Ja vēlaties nodot izstrādājuma iepakojumu
otrreizējai pārstrādei, lūdzu, ņemiet
vērā attiecīgās tirdzniecības vietas, kurā
iegādājāties izstrādājumu, norādījumus.
• Ja Bauerfeind izstrādājumu vēlaties izmantot
eles
akūtu sūdzību vai traumu gadījumā, pirms
pirmās lietošanas reizes obligāti saņemiet
profesionālu medicīnisko konsultāciju un
ievērojiet sniegtos norādījumus. Iespējami no
ņa
indikācijām atkarīgi ierobežojumi, par kuriem
a
jūs informēs kvalificēts personāls. Tas jo īpaši
var ierobežot transportlīdzekļu, pārvietošanās
līdzekļu vai mašīnu vadību. Šaubu gadījumā
iesakām pagaidām izvairīties veikt iepriekš
minētās darbības.
Kontrindikācijas
Nav zināmas klīniski nozīmīgas blaknes.
u
Šādu stāvokļu gadījumā produkta lietošana
ieteicama tikai pēc konsultēšanās ar ārstu:
at
• Ādas slimības / traumas tajā ķermeņa daļā,
kurā tiek nēsāts izstrādājums, jo īpaši, ja
ir iekaisuma pazīmes; piepaceltas rētas
ar uztūkumu, apsārtumu un pārkaršanas
pazīmēm.
• Varikozas vēnas (varikoze).
• Jutīguma un asinscirkulācijas traucējumi
kājās, piem., „cukurslimība" (Diabetes
mellitus).
• Limfas atteces traucējumi — arī neskaidrs
audu uztūkums distāli no uzliktā palīglīdzekļa.
GA_GenuPoint_250115.indd 55
GA_GenuPoint_250115.indd 55
Izmantošanas norādījumi
GenuPoint uzvilkšana
GenuPoint var nēsāt gan kreisajā, gan labajā
kājā. Pirms uzlikšanas atbrīvojiet abus
līpsiksnu savienojumus. Pilnībā atveriet vienu
pusi, izvelkot galu no sprādzes.
Nolieciet GenuPoint vidū uz ceļa skriemeļa
tā, lai pusapaļais izgriezums būtu vērsts uz
1
augšu
.
Atkal ielieciet līpsiksnu sprādzē
Lai novērstu atbalsta sagriešanos, vienlaicīgi
un vienmērīgi pievelciet abu siksnu galus.
Atbalstam jābūt novietotam pareizi paceles
3
cīpslas augstumā
, spiedienu uz paceles
cīpslu var pielāgot individuāli. Sajūta nedrīkst
būt nepatīkama.
Fiksējiet līpslēdzēja gala stiprinājumus pie
4
siksnas
.
Ņemot vērā kustību apmēru un citas
vajadzības, varat pielāgot atsevišķo spiedienu
uz paceles cīpslu.
GenuPoint noņemšana
Lai noņemtu atbalstu, vispirms atbrīvojiet
abus līpsiksnu savienojumu un pēc tam pilnībā
izvelciet vienu pusi no sprādzes. Kad atbalsts
netiek lietots, abiem siksnu galiem jābūt
nostiprinātiem, lai novērstu bojājumus.
Tīrīšanas norādījumi
GenuPoint iešūtā etiķete ar informāciju par
izstrādājuma nosaukumu, izmēru, ražotāju,
mazgāšanas norādēm un CE marķējumu
atrodas pie produkta siksnas.
Pirms mazgāšanas aiztaisiet abas līpsiksnas
puses, lai izvairītos no bojājumiem. Mazgājiet
GenuPoint atsevišķi, ar rokām, izmantojot
saudzējošu mazgāšanas līdzekli. Nepakļaujiet
izstrādājumu tiešai karstuma / aukstuma
iedarbībai. Ievērojiet norādes iešūtajā etiķetē
sava izstrādājuma augšējā malā. Regulāra
kopšana nodrošina optimālu iedarbību.
Norādījumi par atkārtotu izmantošanu
Izstrādājums ir paredzēts individuālai
lietošanai tikai vienam pacientam(-tei).
Garantija
Ir spēkā tās valsts tiesību akti, kurā
izstrādājums ir iegādāts. Ja Jūsuprāt runa ir
par garantijas gadījumu, vispirms sazinieties
ar uzņēmumu, no kura Jūs iegādājāties
izstrādājumu. Pirms garantijas gadījuma
pieteikuma izmazgājiet izstrādājumu.
55
2
.
15.01.25 12:08
15.01.25 12:08