Herunterladen Diese Seite drucken

HP Latex 115 Serie Anleitung Zur Druckermontage Seite 19

Werbung

HP Latex 375, 365 and 335 Printers only
EN
(or accessory for the 115/315):
Assemble the Take Up Reel
Imprimantes HP Latex 375, 365 et
FR
335 uniquement (ou accessoire pour
le modèle 115/315) : Assemblage de
l'enrouleur
Nur HP Latex 375, 365- und
DE
335-Drucker
(oder Zubehör für 115/315): Montieren
der Aufwickelvorrichtung
Solo stampanti HP Latex 375, 365 e 335
IT
(o accessorio per la 115/315):
Installazione del rullo di avvolgimento
Solo para impresoras HP Latex 375, 365
ES
y 335 (o el accesorio para la 115/315):
Montaje del rodillo de recogida de papel
Somente para as impressoras HP Latex
PT
375, 365 e 335 (ou acessório para a
impressora 115/315): Monte o Rolo de
recolhimento
‫ و563 و533 فقط‬HP Latex 375 ‫طابعات‬
AR
:)115/315 ‫(أو الملحق الخاص بالطابعة‬
‫تجميع بكر ة السحب‬
10´
55
X3
Attach the right part of the take-up reel module (the one
EN
with the cable) to the right leg with the 3 longest screws.
Fixez la partie droite du module enrouleur (celui avec un
FR
câble) au montant droit avec les 3 vis les plus longues.
Bringen Sie den rechten Teil des
DE
Aufwickelvorrichtungsmoduls (der mit dem Kabel) mit den
3 längsten Schrauben am rechten Standbein an.
IT
Fissare la parte destra del modulo del rullo di tensione
(quella con il cavo) alla gamba destra con le tre viti più
lunghe.
Fije la parte derecha del rodillo de recogida de papel (la
ES
que tiene el cable) en la pata derecha con los 3 tornillos
más largos.
Encaixe a parte direita do módulo do rolo de recolhimento
PT
(que tem o cabo) à perna direita com os 3 parafusos mais
longos.
‫اربط الجانب األيمن من وحدة بكر ة السحب (الجانب الموجود‬
AR
.‫به الك َ بل) بالساق اليمنى باستخدام أطول 3 ب ر اغي‬
56
Connect the cable to the port at the rear of the printer.
Pass the cable through the hook of the printer.
Branchez le câble au port situé à l'arrière de l'imprimante.
Faites passer le câble par le crochet de l'imprimante.
Schließen Sie das Kabel an den Anschluss an der Rückseite
des Druckers an. Führen Sie das Kabel durch den Haken
des Druckers.
Collegare il cavo alla porta sul retro della stampante. Far
passare il cavo attraverso il gancio della stampante.
Conecte el cable al puerto de la parte trasera de la
impresora. Pase el cable a través del gancho de la
impresora.
Conecte o cabo à porta localizada na parte de trás da
impressora. Passe o cabo pelo gancho da impressora.
‫وص ّ ل الك َ بل بالمنفذ على الجز ء الخلفي من الطابعة. مر ّ ر‬
.‫الك َ بل من خالل خطّ اف الطابعة‬
19
57
X3
Identify the 3 holes on the inside left leg and attach the
take up reel left hand module into the holes using 3 long
screws.
Identifiez les 3 trous à l'intérieur du montant gauche, puis
attachez le module d'enroulement gauche dans les trous
en utilisant 3 vis longues.
Suchen Sie die 3 Öffnungen am inneren linken Standbein
und bringen Sie das linke Aufwickelvorrichtungsmodul mit
3 langen Schrauben in den Öffnungen an.
Identificare i tre fori sulla gamba interna sinistra e fissare
il modulo sinistro del rullo di tensione nei fori utilizzando
tre viti lunghe.
Identifique los 3 orificios en la pata izquierda interior y fije
el módulo izquierdo del dispositivo enrollador-recogedor
de papel en los orificios utilizando los 3 tornillos largos.
Identifique os 3 orifícios na parte interna da perna
esquerda e fixe o módulo esquerdo to rolo de recolhimento
nos orifícios, usando 3 parafusos longos.
‫حد ّ د الثقوب الثالثة على الساق اليسرى الداخلية واربط‬
3 ‫الوحدة اليسرى من بكر ة السحب داخل الثقوب باستخدام‬
.‫ب ر اغي طويلة‬

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Latex 300 serie