Herunterladen Diese Seite drucken

HP Latex 115 Serie Anleitung Zur Druckermontage Seite 16

Werbung

HP Latex 375, 365 and 335 Printers
EN
only (or accessory for the 115/315):
Assemble the Loop shaper and tension
bar
Imprimantes HP Latex 375, 365 et
FR
335 uniquement (ou accessoire pour
le modèle 115/315) : Assemblage de
la barre de tension et du formateur de
boucles
Nur HP Latex 375, 365- und
DE
335-Drucker (oder Zubehör
für 115/315): Montieren des
Schleifenbinders und der Spannstange
Solo stampanti HP Latex 375, 365 e
IT
335 (o accessorio per la 115/315):
Montaggio del modellatore e della barra
di tensione
Solo para impresoras HP Latex 375, 365
ES
y 335 (o el accesorio para la 115/315):
Montaje de la guía de bucle y la barra
tensora
Somente para as impressoras HP
PT
Latex 375, 365 e 335 (ou acessório
para a impressora 115/315): Monte o
formador do laço e a barra de tensão
‫ 573 و563 و533 فقط‬Latex HP ‫طابعات‬
AR
:)315/115 ‫(أو الملحق الخاص بالطابعة‬
‫الحلقة وشريط الشد‬
ّ ‫تجميع مشلك‬
15´
46
Unpack the take-up reel boxes.
EN
Déballez les enrouleurs.
FR
Auspacken der Kisten der Aufwickelvorrichtung.
DE
IT
Rimuovere il rullo di tensione dalle scatole.
Desembale las cajas del rodillo de recogida de papel.
ES
Desembale as caixas dos rolos de recolhimento.
PT
.‫فر ّ غ صناديق بكر ة السحب‬
AR
47
Slot the two loop shaper arms onto the bar. Make sure the left arm (the one with the cable) is attached to the left side of the
bar (green label seen inside the tube) and that the grounding cable is on the inside. Ensure the 2 blue handles are in the up
position.
Placez les deux systèmes de formation de boucles sur la barre. Assurez-vous que le bras gauche (celui qui a un câble) est
fixé sur le côté gauche de la barre (étiquette verte depuis l'intérieur du tube) et que le câble de raccordement à la terre est à
l'intérieur. Assurez-vous que les 2 poignées bleues sont orientées vers le haut.
Stecken Sie die beiden Schleifenbinderarme auf die Stange. Achten Sie darauf, dass der linke Arm (der mit dem Kabel) an der
linken Seite der Stange angebracht wird (grüner Aufkleber im Inneren der Röhre ) und dass das Erdungskabel an der Innenseite
liegt. Vergewissern Sie sich, dass sich die 2 blauen Griffe in der oberen Stellung befinden.
Alloggiare i due bracci del modellatore sulla barra. Assicurarsi che il braccio sinistro (quello con il cavo) sia collegato al lato
sinistra della barra (etichetta verde vista all'interno il tubo) e che il cavo di terra si trovi all'interno. Assicurarsi che le due
maniglie blu siano in posizione rivolta verso l'alto.
Introduzca los dos brazos de la guía de bucle en la barra. Asegúrese de que el brazo izquierdo (el que tiene el cable) esté
acoplado al lado izquierdo de la barra (con la etiqueta verde en el interior del tubo) y que el cable de conexión a tierra está en el
interior. Asegúrese de que los 2 mangos azules están hacia arriba.
Encaixe os dois braços do formador do laço na barra. Certifique-se de que o braço esquerdo (que tem o cabo) esteja conectado
ao lado esquerdo da barra (etiqueta verde vista no interior do tubo) e que o cabo de aterramento esteja no seu interior.
Certifique-se de que as duas manoplas azuis estejam na posição de cima.
‫الحلقة على الشريط. تأكد أن ّ الذ ر اع اليسرى (الذ ر اع الموجود بها الك َ بل) مربوطة بالجانب األيسر من الشريط‬
‫(الملصق األخضر الذي ي ُ رى بداخل األنبوب) و أن ّ ك َ بل التأريض على الجانب الداخلي. تأكد من وجود المقبضين األزرقين في الوضع‬
16
ّ ‫ادمج ذ ر اعي مشلك‬
.‫ألعلى‬

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Latex 300 serie