E1
Adjusting the seat
Einstellung | Réglage
EN
Position the seat (1) and adapter as much towards the front
as possible. Make sure the centre of gravity mark is less than
10 cm behind the rear hub.
FR
Positionnez le siège et l'adaptateur
le plus loin possible. Assurez-vous que
la marque du centre de gravité se
trouve à moins de 10 cm derrière
l'essieu arrière.
DE
Sitze dürfen nur so angebracht sein,
dass sich 2/3 der Sitzflächentiefe oder der
Schwerpunkt der Sitzfläche zwischen der
Vorder- und Hinterachse des Fahrrades
befindet.
NO
Plassér setet og festeplaten så
langt frem som mulig. Pass på at
gravitasjonsmerket er mindre enn 10
cm bak sykkelens bakaksel.
CS
Umístěte sedačku a adaptér co
nejvíce směrem dopředu. Ujistěte se,
že značka těžiště je méně než 10 cm za
zadním nábojem.
DA
Placer sædet og beslaget så langt
fremme som muligt. Kontroller, at
tyngdepunktsmærket er under 10 cm
bag baghjulets nav.
ES
Coloque el asiento y el adaptador
en la posición más frontal posible.
Asegúrese de que la marca del centro
de gravedad esté, como máximo, 10
cm por detrás del cubo de la rueda
trasera.
FI
Sijoita istuin ja sovitin
mahdollisimman eteen. Varmista että
painopisteen merkin keskikohta on alle
10 cm etäisyydellä takapyörän navasta.
HR
Postavite sjedalicu i adapter što
više prema naprijed kako. Oznaka
težišta mora biti manje od 10 cm iza
glavine stražnjeg kotača.
HU
Amennyire lehet, mozgassa előre
az ülést és az adaptert. Ügyeljen arra,
hogy a súlypont jelölése kevesebb,
mint 10 cm-rel a hátsó kerékagy
mögött legyen.
IT
Posizionare il seggiolino e
l'adattatore il più possibile in avanti.
Assicurarsi che il segno del centro di
gravità sia a meno di 10 cm oltre il
mozzo della ruota.
KO
가능한 한 앞쪽으로 시트 및 어댑터를
놓습니다.
무게 중심 표시가 뒷바퀴 축에서 10cm
범위에 있는지 확인하십시오.
NL
Schuif het zitje en de adapter
zover mogelijk naar voren. Controleer
dat de zwaartepunt-markering minder
dan 10 cm achter de achteras is
geplaatst.
PL
Umieść fotelik i nasadkę tak
daleko z przodu. Sprawdź, czy
zaznaczony wskaźnikiem środek
ciężkości nie wykracza dalej niż 10 cm
poza oś tylnego koła roweru.
PT
Coloque a cadeira e o adaptador o
mais para a frente possível.
Certifique-se de que a marca de centro
de gravidade está a menos de 10 cm
atrás do cubo traseiro.
RO
Poziţionaţi scaunul și adaptorul
cât mai posibil în faţă.
Asiguraţi-vă că marcajul centrului de
greutate este aşezat cu mai puţin de 10
cm în spatele butucului din spate.
RU
Устанавливайте кресло и
переходник как можно ближе к
передней части.
Убедитесь, что метка центра тяжести
находиться на расстоянии меньше 10
см позади оси заднего колеса.
1