Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
User
Manual
HAMAX Ixplorer
Multifunctional bicycle child trailer including the stroller wheel
Stroller
Bicycle trailer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hamax Ixplorer

  • Seite 1 User Manual HAMAX Ixplorer Multifunctional bicycle child trailer including the stroller wheel Stroller Bicycle trailer...
  • Seite 2 CONTENTS English - English Croatian - Hrvatski Norwegian - Norsk Hungarian - Magyar Swedish - Svenska Romanian - Română Dutch - Nederlands Latvian - Latviešu valoda German - Deutsch French - Français Polish - Polski Russian - Русский - Czeck - Čeština Lithuanian - Lietuvių...
  • Seite 7 Congratulations on purchasing the Hamax Ixplorer multifunctional bicycle child trailer including the stroller wheelYou can transport your child in a safe and comfortable way using the Hamax Ixplorer as a bicycle trailer and stroller. Please read the instructions carefully before assembling or using the Hamax Ixplorer. We wish you and your children many enjoyable trips! Keep these instructions in a safe place for later use.
  • Seite 8: Safety Guidelines

    • Unintended use could lead to dangerous situations. Hamax is not liable for any damages caused by unintended use. Any unintended use is at the risk of the user.
  • Seite 9 • the trailer is intended for transportation of children as specified in this manual on public roads with light traffic, sidewalks and smooth paths. Hamax considers using the trailer in any other way as unintended use, including but not limited to: •...
  • Seite 10 [14] Front covers and shades • The Ixplorer has 3 front covers: a plastic cover [14a], a mesh cover [14b] and an additional sun shade [14d]. The plastic and mesh cover can be fixed at the bottom using the hooks just above the frame [14c].
  • Seite 11: Care And Maintenance

    [18a] at each wheel side underneath the trailer. • The Ixplorer bicycle trailer has a replaceable front cover that is attached with velcro in the pocket above the front opening.
  • Seite 12 GENERAL INSTRUCTIONS FOR BATTERIES (REAR LIGHT) • Non-rechargeable batteries must not be charged. • Remove rechargeable batteries from the item before charging them. • Different types of batteries as well as old and new batteries must not be used together on the same item. •...
  • Seite 13: Spesifikasjoner

    Takk for at du har valgt Hamax Ixplorer multifunksjonell sykkelvogn med fronthjul inkludert. Gratulerer med kjøpet av Hamax Ixplorer multifunksjonell sykkelvogn med fronthjul inkludert. Med denne kan du frakte barnet/ barna på en trygg og komfortabel måte, enten du bruker den som sykkelvogn eller barnevogn. Les bruksanvisningen nøye før du monterer og bruker sykkelvognen.
  • Seite 14: Advarsler

    • Utilsiktet bruk kan føre til farlige situasjoner. Hamax kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes utilsiktet bruk. Enhver utilsiktet bruk er på brukerens egen ansvar.
  • Seite 15 Tiltenkt bruk Sykkelvognen er beregnet på transport av barn på offentlige veier med lett trafikk, gangveier og egnede stier i henhold til instruksjonene i denne håndboken. Hamax betrakter all annen bruk av sykkelvognen som utilsiktet bruk, inkludert men ikke begrenset til: •...
  • Seite 16 • Utkobling: Skyv inn utløserknappen [13b] med foten og pedalen [13a] frigjøres til ulåst posisjon. [14] Frontdeksel og solskjerming • Ixplorer har et frontdeksel i plast [14a], et insektsnett [14b] og en ekstra solbeskyttelse [14d]. Frontdekselet og insektsnettet festes nederst ved hjelp av ringer som festes i tilhørende kroker rett ovenfor rammen [14c].
  • Seite 17: Bruk Og Vedlikehold

    å skru på kabeljusteringen [18a] ved hvert hjul på undersiden av vognen. • Ixplorer sykkelvogn har et utskiftbart frontdeksel som er festet i en lomme over vognens åpning. Dekselet er festet med borrelås inne i lommen under stoffet og med trykknapper på sidene.
  • Seite 18 GENERELLE INSTRUKSJONER VEDRØRENDE BATTERIER • Ikke-oppladbare batterier må ikke lades. • Fjern oppladbare batterier fra produktet før de lades. • Ulike typer batterier, så vel som gamle og nye batterier, må ikke brukes sammen på det samme produktet. • Kun batterier av samme eller tilsvarende type som spesifisert må brukes. •...
  • Seite 19: Specifikationer

    Vi hoppas du ska få mycket glädje av din Hamax Ixplorer universalcykelvagn inklusive sittvagnshjul. Med cykelvagnen kan du tryggt och säkert transportera ditt barn. Hamax Ixplorer kan användas som cykelvagn eller sittvagn. Läs noga igenom instruktionerna före montering eller användning av Hamax Ixplorer. Vi hoppas att du och barnen får många härliga resor! Förvara bruksanvisningen på...
  • Seite 20 • Felaktig användning kan leda till farliga situationer. Hamax kan inte hållas ansvariga för skador som orsakas av felaktig användning. Ev. felaktig användning sker på användarens ansvar.
  • Seite 21 Vagnen är avsedd för transport av barn, så som anges i bruksanvisningen, på allmänna vägar med lättare trafik, gångbanor och jämna gångvägar. Hamax ser all annan användning av vagnen som felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till: • köra i för hög hastighet •...
  • Seite 22 [14] Främre skydd och solskydd • Ixplorer har tre främre skydd: ett plastskydd [14a], ett nätskydd [14b] och ett extra solskydd [14d]. Skydden i plast och nät kan sättas fast i underdelen med hjälp av kroken som sitter precis ovanför ramen [14c].
  • Seite 23: Vård Och Underhåll

    [18a] på varje hjulsida under cykelvagnen. • Ixplorer-cykelvagnen har ett utbytbart främre skydd som fästs med kardborreband i fickan ovanför den främre öppningen. • Koppling för sittvagnshjul [2e]; Om det förekommer smuts inuti sittvagnshjulets koppling [2e] ska du spola med vatten.
  • Seite 24 ALLMÄNNA INSTRUKTIONER FÖR BATTERIER • Ej laddningsbara batterier får inte laddas. • Plocka ut laddningsbara batterier ur föremålet innan du laddar dem. • Olika typer av batterier samt gamla och nya batterier får inte användas tillsammans i samma föremål. • Endast batterier av samma eller motsvarande typ enligt specifikationerna ska användas.
  • Seite 25: Specificaties

    Bedankt dat u kiest voor de Hamax Ixplorer multifunctionele fietskar inclusief wandel voorwiel Gefeliciteerd met uw aankoop van de Hamax Ixplorer multifunctionele fietskar inclusief wandel voorwiel. U kunt uw kind op een veilige en comfortabele manier in de Hamax Ixplorer vervoeren als fietskar of kinderwagen. Lees deze instructies alstublieft zorgvuldig alvorens de Hamax Ixplorer te monteren of gebruiken.
  • Seite 26: Waarschuwingen

    • Oneigenlijk gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden. Hamax is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van oneigenlijk gebruik. Oneigenlijk gebruik in welke vorm dan ook is op eigen risico van de gebruiker.
  • Seite 27 De fietskar is bedoeld voor het transporteren van kinderen zoals gespecificeerd in deze handleiding op openbare wegen met licht verkeer, voetpaden en effen wegen. Hamax beschouwt het gebruik van de fietskar anderszins als oneigenlijk gebruik, inclusief maar niet beperkt tot: •...
  • Seite 28 [14] Voorvensters en zonnescherm • De Ixplorer fietskar heeft aan de voorkant een plastic voorvenster [14a], een gaasvenster [14b] en een aanvullend zonnescherm [14d]. De plastic en het gaas venster kunnen onderin met haken vlak boven het frame vast gezet worden [14c] •...
  • Seite 29: Reiniging En Onderhoud

    Controleer regelmatig of alle schroeven nog goed vastzitten. Opslag • Het is sterk aan te raden de Ixplorer fietskar binnen op te bergen, in een droge en goed geventileerde ruimte weg van direct zonlicht. TIP: Er is een Hamax opbergtas beschikbaar voor nog betere bescherming.
  • Seite 30 ALGEMENE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR BATTERIJEN (ACHTERLICHT) • Niet herlaadbare batterijen mag u niet proberen herladen. • Herlaadbare batterijen moeten eerst uit het toestel worden genomen alvorens ze te kunnen herladen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type door elkaar. •...
  • Seite 31: Technische Daten

    Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Hamax Ixplorer-Kinderfahrradanhängers. Sie können Ihr Kind sicher und bequem transportieren, indem Sie den Hamax Ixplorer als Fahrradanhänger oder Buggy. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Hamax Ixplorer montieren und verwenden. Wir wünschen Ihnen und Ihren Kindern viele schöne Touren! Bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Verwendung an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 32 SICHERHEITSRICHTLINIEN WARNUNG Wichtig - Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachlesen unbedingt aufbewahren • Dieses Produkt erfüllt die europäischen Standards für Kinderfahrradanhänger und Buggys: EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-2:2018, ASTM F 1975-15, ASTM F 833-15 • Dieser Sitz ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet. •...
  • Seite 33: Erste Schritte - Installation

    Dieser Anhänger ist für den Transport von Kindern gemäß den Angaben in diesem Handbuch auf Straßen mit wenig Verkehr, Fahrradwegen und befestigten Wegen vorgesehen. Hamax erachte die Verwendung des Anhängers in jeglicher abweichenden Weise als nicht bestimmungsgemäße Verwendung; dies umfasst unter anderem, aber nicht ausschließlich: •...
  • Seite 34: Verwendung

    [3] Befestigen der Anhängerkupplung am Fahrrad: • Entfernen Sie den Schnellverschluss oder die Mutter [3a] von der linken Seite der Hinterradachse Ihres Fahrrads. Setzen Sie die Anhängerkupplung [3b] zwischen Schnellverschluss/Mutter und Rahmen. Bringen Sie Schnellverschluss/Mutter gemäß den Anweisungen des Fahrradherstellers wieder an, und ziehen Sie ihn fest. •...
  • Seite 35: Pflege Und Wartung

    • Lösen: Drücken Sie den Entriegelungsknopf [13b] mit der Fußspitze, und der Hebel [13a] dreht sich nach oben. [14] Vordere Abdeckungen und Sonnenschutz: • Der Ixplorer hat eine vordere Abdeckung aus Kunststoff [14a], eine vordere Abdeckung aus Mesh-Gewebe [14b] und einen zusätzlichen Sonnenschutz [14d]. Die Kunststoff- und die Mesh-Abdeckung können unten mit den Haken direkt oberhalb des Rahmens [14c] befestigt werden.
  • Seite 36: Allgemeine Gebrauchshinweise Für Batterien (Rücklicht)

    Räder usw. für einen sicheren Zustand; Regelmäßige Überprüfung, ob die verschraubten Baugruppen fest angezogen sind. GARANTIE Die Garantie des multifunktionalen Kinderfahrradanhängers Hamax Ixplorer beginnt mit dem Kaufdatum. Der Garantiezeitraum ist von den gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes abhängig. Die Garantie umfasst Material- und Fertigungsmängel und erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund von unzulässiger Verwendung, unterlassener Wartung, Nichteinhaltung des...
  • Seite 37 Ixplorer de Hamax Félicitations pour votre achat du porte-bébé multifonctionnel Ixplorer de Hamax. L’Ixplorer de Hamax vous permet de transporter votre enfant de manière confortable et en toute sécurité, en l’utilisant comme remorque de bicyclette ou comme poussette.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    élevées sans ventilation ou hydratation appropriés. • Les utilisations non prévues peuvent mener à des situations dangereuses. Hamax n’ e st pas responsable des dommages causés par des utilisations non prévues. Toute utilisation non prévue est aux risques de l’utilisateur.
  • Seite 39 La remorque est prévue pour le transport d’ e nfants, comme spécifié dans ce manuel, sur des routes publiques à trafic léger, avec trottoirs et surface lisse. Hamax considère l’utilisation de la remorque de toute autre manière comme étant inappropriée, y-compris, sans s’y limiter :...
  • Seite 40 [4] Montage des protections de roue • Placez les deux protections de roue [4a] dans les 2 trous sur le côté du cadre. Fixez la vis [4 b] par le bas à l’intérieur du cadre. Utilisez la clé Allen fournie avec les protections de roue. [5] Déplier la remorque •...
  • Seite 41: Entretien Et Maintenance

    [14] Capots frontaux et écran solaire • Le Ixplorer a 3 capots frontaux : un capot en plastique [14a], un capot à filet [14b] et un pare-soleil supplémentaire [14d]. Le capot en plastique et le filet peuvent être fixés au fond à l’ a ide des crochets juste au-dessus du cadre [14c].
  • Seite 42 Le porte-bébé multifonctionnel Ixplorer de Hamax est couvert par une garantie dès son achat. La période de garantie dépend de la législation du pays en question. La garantie s’ a pplique aux vices de matériaux ou de fabrication et ne couvre pas les dommages dus à...
  • Seite 43: Specyfikacja Produktu

    Gratulujemy zakupu wielofunkcyjnej przyczepki rowerowej dla dzieci Hamax Ixplorer. Produkt Hamax Ixplorer można używać jako przyczepę i wózek spacerowy do bezpiecznego i wygodnego przewożenia dzieci. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do montażu i eksploatacji Hamax Ixplorer. Życzymy Państwu i Państwa dzieciom wielu udanych wycieczek! Instrukcję...
  • Seite 44: Zasady Bezpieczeństwa

    • Należy pamiętać o ryzyku wychłodzenia i przegrzania, na które narażeni są pasażerowie przewożeni przez dłuższy czas w niskich lub wysokich temperaturach (bez wystarczającej wentylacji lub dostępu do wody). • Niezamierzone użycie może prowadzić do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. Firma Hamax nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące wynikiem niezamierzonego użycia. Za każde niezamierzone użycie odpowiada użytkownik.
  • Seite 45 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z niniejszą instrukcją przyczepka jest przeznaczona do przewożenia dzieci po drogach publicznych z sygnalizacją świetlną, chodnikach oraz równych alejkach. Firma Hamax traktuje każde inne zastosowanie produktu za niezgodne z przeznaczeniem – w tym, lecz nie wyłącznie: •...
  • Seite 46 [14] Osłony przednie i osłona przeciwsłoneczna • Przyczepka Ixplorer jest wyposażona w 3 osłony przednie: osłona z tworzywa sztucznego [14a], osłona z siatki [14b] oraz dodatkowa osłona przeciwsłoneczna [14d]. Osłona z tworzywa sztucznego i osłona z siatki są mocowane na dole za pomocą...
  • Seite 47: Obsługa I Konserwacja

    [18a] po obu stronach koła pod przyczepką. • Przyczepka rowerowa Ixplorer posiada wymienną osłonę dołączoną do kieszeni znajdującej się nad przednim otworem. Do mocowania służy rzep wewnątrz kieszeni pod górną częścią materiału oraz guziki po bokach przyczepki.
  • Seite 48 OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BATERII • Nie wolno ładować baterii jednorazowych. • Ładowane baterie wyjąć przed ładowaniem z elementu. • W jednym elemencie nie wolno stosować baterii różnych typów oraz baterii starych i nowych. • Używać wyłącznie baterii tego samego lub równoważnego typu w podany sposób. •...
  • Seite 49 прогулочной коляски. Поздравляем вас с приобретением многофункционального детского прицепа Hamax Ixplorer. Вы можете перевозить ребенка безопасным и удобным способом, используя Hamax Ixplorer в качестве велоприцепа, а также прогулочной коляски. Перед сборкой или использованием Hamax Ixplorer внимательно прочитайте инструкцию. Мы желаем вам и вашим детям приятных поездок! Сохраните...
  • Seite 50 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно! Сохраните эту инструкцию для использования в будущем • Это изделие соответствует европейским стандартам для детских велосипедных прицепов и колясок: EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-2:2018, ASTM F 1975-15, ASTM F 833-15 • Сиденья не предназначены для детей в возрасте до 6 месяцев. •...
  • Seite 51 Прицеп предназначен для перевозки детей в соответствии с содержащимися в настоящем руководстве указаниями по дорогам общего пользования с неинтенсивным движением, тротуарам и ровным дорожкам. Компания Hamax считает эксплуатацию прицепа любым другим способом, отличающимся от указаний, использованием не по назначению, включая, среди прочего, следующее:...
  • Seite 52: Эксплуатация

    • Колесо для использования в качестве • Крепление колеса для использования в прогулочной коляски (1x) [1e] качестве прогулочной коляски [2e] • Руководство пользователя Hamax Ixplorer (1x) • Стояночный тормоз [2f] • Предохранительный щиток [2g] • Крепление велосипедного кронштейна [2h] • Рукоятка разблокировки ручки-толкателя [2i] •...
  • Seite 53 • Отключение: Нажмите ногой кнопку освобождения тормоза [13b] и рычаг [13a] повернется вверх. [14] Передние чехлы и солнцезащитная шторка • Велоприцеп Ixplorer имеет 3 передних чехла: пластиковый чехол [14a], сетчатый чехол [14b] и дополнительную солнцезащитную шторку [14d]. Пластиковый и сетчатый чехлы могут быть...
  • Seite 54: Уход И Обслуживание

    тросика стояночного тормоза при помощи регуляторов [18a] на каждой стороне колеса под прицепом. • Прицеп Ixplorer имеет сменный отсек, который крепится в кармане над передним отверстием. Соединение производится при помощи застежки-липучки внутри кармана под верхней частью и кнопок на боковых сторонах прицепа.
  • Seite 55 ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ БАТАРЕЙ • Неперезаряжаемые батареи нельзя заряжать. • Извлеките перезаряжаемые батареи из устройства перед их зарядкой. • Разные типы батарей, а также старые и новые батареи не должны использоваться вместе в одном устройстве. • Можно использовать батареи только одного или аналогичного типа, как указано. •...
  • Seite 56 Blahopřejeme ke koupi víceúčelového dětského vozíku Hamax Ixplorer. Své dítě můžete přepravovat bezpečným a pohodlným způsobem s využitím vozíku Hamax Ixplorer jako přívěsu za jízdní kolo nebo kočárku. Než začnete vozík Hamax Ixplorer montovat nebo používat, přečtěte si prosím pečlivě pokyny. Přejeme Vám a Vašim dětem mnoho báječných výletů! Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě...
  • Seite 57: Zásady Bezpečnosti

    • Nezamýšlené použití může vést k nebezpečným situacím. Společnost Hamax nenese odpovědnost za jakékoli škody způsobené nezamýšleným použitím. Jakékoli nezamýšlené použití je rizikem uživatele.
  • Seite 58 Účel použití Přívěs je určen k přepravě dětí podle popisu v tomto návodu na veřejných komunikacích s mírným provozem, cyklostezkách a hladkých cestách. Společnost Hamax považuje použití přívěsu jakýmkoli jiným způsobem za nezamýšlené použití, včetně, ale bez omezení: • jízda nadměrnou rychlostí...
  • Seite 59 • Odbrzdění: Stiskněte uvolňovací tlačítko [13b] špičkou nohy a páka [13a] se otočí směrem nahoru. [14] Přední kryty a clona • Ixplorer má 3 přední kryty: plastový kryt [14a], síťový kryt [14b] a přídavná sluneční clona [14d]. Plastový a síťový kryt se upevňují dole pomocí háčků přímo nad rámem [14c].
  • Seite 60: Péče A Údržba

    [18a] na straně každého kola pod vozíkem. • Ve vozíku Ixplorer pro jízdní kolo je prostor pro odnímatelný kryt, který je upevněn v kapse nad čelním otvorem. Je upevněn suchým zipem uvnitř kapsy pod horní látkou a knoflíky na straně vozíku.
  • Seite 61 VŠEOBECNÉ POKYNY PRO BATERIE • Nenabíjecí baterie se nesmí nabíjet. • Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z přístroje. • Ve stejném přístroji se nesmí používat různé typy baterií a také staré baterie společně s novými. • Musí se používat pouze stejné baterie nebo baterie rovnocenného typu. •...
  • Seite 62 Dėkojame, kad įsigijote „Hamax Ixplorer“ daugiafunkcį vaiko vežimėlį Daugiafunkcė vaiko priekaba dviračiui su vežimėlio ratuku. Sveikiname įsigijus „Hamax Ixplorer“ daugiafunkcį vaiko vežimėlį. Savo vaiką galite saugiai ir patogiai pervežti „Hamax Ixplorer“ naudodami kaip dviračio priekabą ar stumiamą vežimėlį. Prieš montuodami ar naudodami „Hamax Ixplorer“ atidžiai perskaitykite instrukcijas.
  • Seite 63: Saugumo Nurodymai

    šaltame ore arba ilgas buvimas šiltoje aplinkoje be tinkamos ventiliacijos ar skysčių. • Netyčinio naudojimo metu gali kilti pavojingos situacijos. „Hamax“ nėra atsakinga už bet kokią netyčinio naudojimo metu kilusią žalą. Už bet kokį netyčinį naudojimą atsako naudotojas.
  • Seite 64 [8].. Naudokite galinę apšvietimą, žiūrėkite [16]. Paskirtis Priekaba skirta vaikams vežti viešaisiais keliais su šviesoforais, šaligatviais ir lygų paviršių turinčiais takais kaip nurodyta šiame vadove. Kitokį priekabos naudojimą „Hamax“ laiko neatitinkančiu paskirties. Tokiu naudojimu laikomas (įskaitant, tačiau neapsiribojant): • važiavimas viršijant greitį;...
  • Seite 65 • Norėdami išjungti: Paspauskite atleidimo mygtuką [13b] pėdos galiuku ir svirtis [13a] pasisuks į viršų. [14] Priekiniai dangalai ir užuolaidėlė • „Ixplorer“ turi 3 priekinius uždangalus: plastikinis uždangalas [15c], tinklinis uždangalas [14b] ir papildoma užuolaidėlė nuo saulės [14d]. Plastikinį ir tinklinį uždangalą prie apačios galima pritvirtinti prisegant užkabinant kabliukus iš karto virš rėmo [14c].
  • Seite 66: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    [18a], esančiais prie kiekvieno rato po priekaba. • „Ixplorer“ dviračio priekaba turi keičiamą uždangalo dalį, pritvirtintą prie kišenės virš viršutinės angos. Ji pritvirtinama su „Velcro“ juostele iš vidinės pusės po viršutiniu audinio sluoksniu ir sagomis prisegama iš priekabos kraštų.
  • Seite 67 BENDROSIOS BATERIJŲ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS • Neįkraunamos baterijos neturi būti įkraunamos. • Prieš įkraudami, įkraunamas baterijas išimkite iš gaminio. • Tame pačiame gaminyje kartu negalima naudoti skirtingų tipų baterijų, taip pat senų kartu su naujomis. • Turi būti naudojamos tik to paties arba lygiaverčio tipo baterijos. •...
  • Seite 68 Blahoželáme vám k zakúpeniu multifunkčného detského vozíka Hamax Ixplorer. Svoje dieťa môžete prepravovať bezpečným a pohodlným spôsobom, keď použijete Hamax Ixplorer ako bicyklový ťažný vozík a kočík. Pred montážou alebo používaním Hamax Ixplorer si pozorne prečítajte pokyny. Želáme Vám a Vašim deťom mnoho radostných výletov! Uschovajte si tieto pokyny na bezpečnom mieste, aby ste ich mohli použiť...
  • Seite 69: Bezpečnostné Pokyny

    • Použitie na iné účely môže viesť k nebezpečným situáciám. Spoločnosť Hamax nie je zodpovedná za žiadne škody spôsobené použitím na iné účely. Akékoľvek použitie na iné účely je rizikom používateľa.
  • Seite 70 Ako je špecifikované v tejto príručke, ťažný vozík je určený na prepravu detí na verejných komunikáciách s ľahkou premávkou, chodníkoch a hladkých cestách. Spoločnosť Hamax považuje používanie ťažného vozíka akýmkoľvek iným spôsobom za používanie iné ako na zamýšľaný účel, vrátane, ale nie obmedzene: •...
  • Seite 71 • Aby ste ju deaktivovali: Špičkou vašej nohy zatlačte na uvoľňovací gombík [13b] a páka [13a] sa otočí smerom dohora. [14] Predné kryty a clona • Ixplorer má 3 predné kryty: plastový kryt [14a], sieťkový kryt [14b] a prídavnú protislnečnú clonu [14d]. Plastový a sieťkový kryt môžu byť upevnené na spodku s použitím háčikov tesne nad rámom [14c].
  • Seite 72: Starostlivosť A Údržba

    [18a] na každej strane kolesa pod ťažným vozíkom. • Bicyklový ťažný vozík Ixplorer má vymeniteľnú sekciu krytu, ktorá je pripojená vo vrecku nad predným otvorom. Pripojenie je vytvorené velcro páskou vnútri vrecka pod hornou tkaninou a s gombíkmi na boku ťažného vozíka.
  • Seite 73 VŠEOBECNÉ POKYNY PRE BATÉRIE • Nedobíjateľné batérie nesmú byť dobíjané. • Pred dobíjaním vyberte dobíjateľné batérie z položky. • Na tej istej položke nesmú byť spolu použité rôzne typy batérií a tiež staré a nové batérie. • Mali by byť použité len batérie rovnakého alebo ekvivalentného typu. •...
  • Seite 74: Specifikacije

    Večfunkcijska kolesarska prikolica za otroke s kolesom vozička Čestitamo vam ob nakupu večfunkcijskega otroškega vozička Hamax Ixplorer. V vozičku Hamax Ixplorer, ki je lahko kolesarska prikolica ali voziček, lahko varno in udobno prevažate svojega otroka. Pred sestavljanjem in začetkom uporabe otroškega vozička Hamax Ixplorer skrbno preberite navodila.
  • Seite 75: Varnostna Navodila

    • Kakršna koli druga uporaba je lahko nevarna. Hamax ni odgovoren za situacije, ki nastanejo ob kakršni koli drugi uporabi. Kakršna koli druga uporaba je na lastno odgovornost uporabnika.
  • Seite 76 Prikolica je namenjena prevozu otrok na manj prometnih javnih cestah, pločnikih in ravnih stezah, kot je to opisano v teh navodilih za uporabo. Hamax kakršno koli drugo uporabo prikolice smatra za nepredvideno, vključno z, vendar ne omejeno na: • vožnjo pri prevelikih hitrostih •...
  • Seite 77 [14] Sprednje stranice in senčnik • Prikolica Ixplorer ima 3 sprednje stranice: plastično stranico [14a], stranico iz mrežice [14b] in dodaten senčnik [14d]. Plastično stranico in stranico iz mrežice je mogoče pritrditi s kaveljčki na spodnjo stran tik nad okvirjem [14c].
  • Seite 78 [18a] nastaviti kable parkirne zavore. • Kolesarska prikolica Ixplorer ima zamenljivo stranico, ki je pritrjena v žepu nad zgornjo odprtino. Namesti se jo s sprijemalnim trakom v žepu pod zgornjo tkanino in z gumbi ob straneh prikolice.
  • Seite 79 SPLOŠNA NAVODILA ZA BATERIJE • Baterij, ki jih ni mogoče ponovno polniti, ne smete polniti. • Polnilne baterije pred polnjenjem odstranite iz izdelka. • V izdelku ne smete skupaj uporabljati različnih tipov baterij, prav tako tudi ne starih in novih baterij. •...
  • Seite 80 Enhorabuena por la adquisición de su transporte infantil multifunción Hamax Ixplorer. Puede transportar a sus hijos de una manera segura y cómoda utilizando el Hamax Ixplorer como un tráiler para bicicleta y como carrito de paseo. Lea detenidamente las instrucciones antes de montar o utilizar Hamax Ixplorer. ¡Le deseamos a usted y a sus hijos muchos viajes increíbles! Deje estas instrucciones en un lugar seguro para su uso posterior.
  • Seite 81: Directrices De Seguridad

    • El uso indebido podría llevar a situaciones peligrosas. Hamax no se hace responsable por los daños causados por el uso indebido. Cualquier uso indebido es a riesgo del usuario.
  • Seite 82 El uso previsto del tráiler es el transporte de niños tal y como se especifica en este manual y en vías públicas con tráfico leve, en aceras y en caminos lisos. Hamax considera que el cualquier otro uso del tráiler es uso indebido, incluyendo pero sin limitarse a: •...
  • Seite 83 [14] Cubiertas delanteras y pantalla • El Ixplorer tiene 3 cubiertas delanteras: una cubierta de plástico[14a], una cubierta de red [14b] y una pantalla parasol adicional [14d]. Las cubiertas de plástico y red pueden fijarse a la parte interior utilizando los ganchos que se encuentran sobre el marco [14c].
  • Seite 84: Cuidados Y Mantenimiento

    • El tráiler de bicicleta Ixplorer tiene una sección de cubiertas intercambiables que viene en un bolsillo sobre la apertura delantera. La conexión se hace con velcro en el interior del bolsillo bajo los tejidos superiores y con botones en la parte lateral del tráiler.
  • Seite 85 INSTRUCCIONES GENERALES PARA PILAS • Las pilas no recargables no deben cargarse. • Retire las pilas recargables del objeto antes de cargarlas. • No deben utilizarse tipos de pilas diferentes ni baterías antiguas y nuevas en combinación en un mismo objeto. •...
  • Seite 86 Lasten monikäyttöinen pyörävaunu vaunupyörällä. Onnittelut ostamastasi Hamax Ixplorer -lasten monitoimivaunusta. Voit kuljettaa lastasi turvallisella ja mukavalla tavalla käyttämällä Hamax Ixplorera polkupyörän vetovaununa tai rattaina. Lue ohjeet huolellisesti ennen Hamax Ixplorer -tuotteen kokoamista tai käyttöä. Toivotamme sinulle ja lapsillesi mukavia yhteisiä retkiä! Säilytä...
  • Seite 87: Turvallisuusohjeet

    • Käyttötarkoituksen vastainen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita. Hamax ei ole vastuussa käyttötarkoituksen vastaisen käytön aiheuttamista vahingoista. Kaikki käyttötarkoituksen vastainen käyttö tapahtuu käyttäjän vastuulla.
  • Seite 88 Käyttötarkoitus • Vetovaunu on tarkoitettu lasten kuljettamiseen tässä oppaassa kuvatulla tavalla julkisilla kevyen liikenteen väylillä, jalkakäytävillä ja tasaisilla poluilla. Hamax katsoo, että vetovaunun käyttö muihin tarkoituksiin on käyttötarkoituksen vastaista. Näitä ovat mm. mutta ei rajoittuen: • ajaminen liian suurella nopeudella •...
  • Seite 89 • Varmista, että taittomekanismi on lukittu yrittämällä painaa takarunkoa eteenpäin. • Liitä työntöaisa [5c] työntöaisan liitäntään [12a], työnnä työntötangon painikkeita [12b] ja työnnä työntöaisaa pidemmälle, kunne se lukkiutuu. Aseta työntöaisa sen ylimpään asentoon, kun lähdet pyöräilemään [12c]. [6] Vetovaunun taittaminen kokoon •...
  • Seite 90: Huolto Ja Kunnossapito

    • [17] Pysäköintijarru [2f]: Jos jarru ei jarruta molempia pyöriä tai ei vapaudu kokonaan (pyörästä kuuluu naputtava ääni), säädä pysäköintijarrun kaapeleita mutterin säätimillä [18a] kummankin pyörän sivussa vetovaunun alapuolella. • Ixplorer -polkupyörän vetovaunussa on vaihdettava suojusosa, joka on kiinnitetty etuaukon yläpuolella olevan taskuun. Liitäntä tapahtuu yläosan kankaan alla olevan taskun sisäpuolen tarranauhalla ja vetovaunun sivussa olevilla napeilla.
  • Seite 91 PARISTOJA JA AKKUJA KOSKEVAT YLEISET OHJEET • Paristoja ei saa ladata. • Poista akut laitteesta ennen niiden lataamista. • Eri tyyppisiä akkuja/paristoja tai vanhoja ja uusia akkuja/paristoja ei saa käyttää yhdessä samassa laitteessa. • Vain saman tai vastaavan tyyppisiä akkuja ja paristoja saa käyttää. •...
  • Seite 92 Carrinho de bebé multifuncional para bicicleta incluindo roda para carrinho de bebé Parabéns pela compra do carrinho de bebé multifuncional Ixplorer da Hamax. Pode transportar a sua criança de modo seguro e confortável utilizando o Ixplorer da Hamax como reboque para bicicleta e carrinho de bebé. Leia atentamente as instruções antes de montar ou utilizar o Ixplorer da Hamax.
  • Seite 93: Diretrizes De Segurança

    • Uma utilização inadvertida poderá levar a situações perigosas. A Hamax não é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização inadvertida. Qualquer utilização inadvertida ocorre por conta e risco do utilizador.
  • Seite 94: Instalação

    • O reboque destina-se ao transporte de crianças, conforme especificado neste manual, em estradas públicas com trânsito ligeiro, passeios e caminhos não acidentados. A Hamax considera a utilização do reboque de qualquer outra maneira como uso indevido, incluindo, mas não limitado a: •...
  • Seite 95 • Para desengatar: Pressione o botão de desengate [13b] com a ponta do pé e a alavanca [13a] gira para cima. [14] Coberturas dianteiras e para-sol • O Ixplorer dispõe de 3 coberturas dianteiras: uma cobertura de plástico [14a], uma cobertura de malha [14b] e um para-sol p. 97...
  • Seite 96: Conservação E Manutenção

    [18a] em cada lado da roda por baixo do reboque. • O reboque para bicicleta Ixplorer dispõe de uma cobertura dianteira substituível, que é fixada com velcro ao bolso por cima da abertura dianteira.
  • Seite 97 INSTRUÇÕES GERAIS PARA PILHAS • As pilhas não recarregáveis não podem ser carregadas. • Retire as pilhas recarregáveis do artigo antes de as carregar. • Não se deve utilizar diferentes tipos de pilhas no mesmo artigo, nem misturar pilhas novas e antigas. •...
  • Seite 98 Ixplorer di Hamax come rimorchio per la bicicletta e come passeggino. Leggere attentamente le istruzioni prima di procedere al montaggio o all’uso di Ixplorer di Hamax. Auguriamo a te e ai tuoi bambini molti splendidi viaggi! Custodisci queste istruzioni in un luogo sicuro per futuri riferimenti.
  • Seite 99: Linee Guida Di Sicurezza

    • Un uso non conforme può portare a situazioni pericolose. Hamax non si ritiene responsabile per qualunque danno causato da un uso non conforme. Qualunque uso non conforme è rischio e pericolo dell’utente.
  • Seite 100 • Il rimorchio è progettato per il trasporto di bambini, come specificato in questo manuale, su strade pubbliche con semafori, marciapiedi e pavimentazione regolare. Hamax considera l’utilizzo del rimorchio in qualunque altro modo come uso non conforme, inclusi ma non limitati a: •...
  • Seite 101 [14] Coperture anteriori e parasole • Il rimorchio Ixplorer ha 3 coperture anteriori: una in plastica, [14a], una in maglia [14b] e un parasole aggiuntivo [14d]. La copertura in plastica e quella in maglia possono essere fissate al fondo utilizzando i ganci giusto sopra il telaio [14c].
  • Seite 102: Cura E Manutenzione

    • La bandierina di sicurezza e le luci siano nelle posizioni richieste. Conservazione • Si raccomanda di conservare il rimorchio Ixplorer al chiuso, in un luogo asciutto e ben ventilato lontano dalla luce solare diretta. CONSIGLIO: Per una maggiore protezione è disponibile una copertura protettiva Hamax.
  • Seite 103 INSTRUCCIONES GENERALES PARA PILASISTRUZIONI GENERALI RELATIVE ALLE BATTERIE • Non ricaricare le batterie non ricaricabili. • Rimuovere le batterie ricaricabili dall’ a rticolo prima di ricaricarle. • Non utilizzare insieme nello stesso articolo batterie di tipo diverso o batterie nuove e batterie vecchie. •...
  • Seite 104 Поздравления за покупката на многофункционалната детска количка Hamax Ixplorer. Можете да транспортирате вашето дете безопасно и комфортно като използвате Hamax Ixplorer като ремарке за колело и детска количка. Моля, прочетете внимателно инструкциите преди да сглобите или използвате Hamax Ixplorer. Желаем на вас и вашето дете много приятни пътувания! Съхранявайте...
  • Seite 105 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • ВАЖНО - ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. • Този продукт отговаря на Европейските и Американски стандарти за детски колички за велосипеди и колички: EN 15918:2011+A2:2017, EN 1888-2:2018, ASTM F 1975-15, ASTM F 833-15. •...
  • Seite 106 • Количката е предназначена за транспортиране на деца, както е описано в това ръководство, по обществени пътища със светофари, тротоари и гладки пътеки. Hamax счита употребата на количката по всякакъв друг начин като не по предназначение, включително, но неограничено от: •...
  • Seite 107 [3] Окачване на приставката за колелото • Отстранете устройството за бързо отстраняване или гайката [3a] от лявата страна на оста за колелото. Поставете приставката [3b] между устройството за бързо отстраняване или гайката и рамката. Поставете обратното устройството за бързо отстраняване или гайката и затегнете според инструкциите на производителя на...
  • Seite 108: Грижа И Поддръжка

    нагоре. [14] Предни капаци и сенник • Ixplorer има 3 предни капака: пластмасов капак [14a], мрежесто покривало [14b] и допълнителен сенник [14d]. Пластмасовият капак и мрежестото покривало могат да се фиксират чрез куки над рамката [14c]. • За фиксиране на сенника използвайте велкрото [14e]: 4 за къса или 6 за пълна дължина. За скъсяване на...
  • Seite 109 съединения са добре затегнати. ГАРАНЦИЯ Гаранцията на многофункционалната ремарке-количка Hamax Ixplorer започва да тече от датата ѝ на закупуване. Гаранционният срок зависи от законодателството на въпросната държава. Гаранцията важи за дефекти на материалите или изработката и не покрива повреди, дължащи се на неправилна употреба, липса на поддръжка, неспазване...
  • Seite 110 Višenamjenska dječja biciklistička prikolica s kotačem kolica, Čestitamo na kupnji višenamjenske dječje prikolice Hamax Ixplorer. Svoje dijete možete sigurno i udobno prevoziti koristeći Hamax Ixplorer kao biciklističku prikolicu i kolica. Prije montiranja ili uporabe prikolice Hamax Ixplorer molimo pozorno pročitajte ovaj priručnik.
  • Seite 111: Sigurnosne Napomene

    • Nenamjenska uporaba mogla bi uzrokovati opasne situacije. Hamax nije odgovoran za štete uzrokovane nenamjenskom uporabom. Za svaku nenamjensku uporabu odgovoran je korisnik.
  • Seite 112 Namjenska uporaba • Prikolica je namijenjena za prijevoz djece prema specifikacijama iz ovog priručnika po javnim cestama s rijetkim prometom, pločnicima i ravnim putovima. Svaku drugu uporabu Hamax smatra nenamjenskom, uključujući bez ograničenja: • vožnju prekomjernom brzinom • vožnju po neravnim terenskim uvjetima •...
  • Seite 113 • Radi deaktiviranja: Pritisnite gumb za otpuštanje [13b] vrhom stopala i poluga [13a] će se okrenuti prema gore. [14] Prednji pokrovi i sjenilo • Ixplorer ima 3 pokrova sprijeda: plastični pokrov [14a], rešetkasti pokrov [14b] i dodatno sjenilo [14d]. Plastični i rešetkasti pokrov moguće je učvrstiti na dnu s pomoću kuka iznad okvira [14c].
  • Seite 114 • Naslon za leđa sjedala čvrsto je učvršćen i stegnut. Molimo pogledajte poglavlje o održavanju. • Sigurnosna zastavica i svjetla postavljena su prema potrebi. Skladištenje • Preporučujemo da Ixplorer čuvate na zatvorenom, u suhoj i dobro provjetravanoj prostoriji, dalje od sunčane svjetlosti. SAVJET: Radi bolje zaštite možete nabaviti Hamax pokrov za skladištenje. Održavanje •...
  • Seite 115 OPĆE UPUTE ZA BATERIJE • Jednokratne baterije nije dopušteno puniti. • Prije punjenja izvadite punjive baterije iz uređaja. • Nije dopuštena uporaba različitih vrsta baterija te starih i novih baterija zajedno u istom uređaju. • Potrebno je rabiti samo baterije iste ili slične vrste prema specifikaciji. •...
  • Seite 116 Gratulálunk a Hamax Ixplorer multifunkcionális gyerekpótkocsijához! Biztonságosan és kényelmesen szállíthatja gyermekét a Hamax Ixplorerrel, akár kerékpáros pótkocsiként, akár babakocsiként. Kérjük, hogy a Hamax Ixplorer összeszerelése vagy használata előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Számos élvezetes utat kívánunk Önnek és gyermekének! Tartsa biztonságos helyen ezeket az utasításokat a későbbi használathoz.
  • Seite 117 és kiszáradásnak való kitettségét. • A nem megfelelő használat veszélyes helyzeteket teremthet. A Hamax nem vonható felelősségre a nem megfelelő használatból eredő károkért. A nem megfelelő használat veszélyezteti a felhasználót.
  • Seite 118 Rendeltetésszerű használat • A pótkocsi a gyermekek jelen útmutatóban meghatározottak szerinti szállítására szolgál, könnyű forgalmú, járdákkal ellátott és sima útfelületű közutakon. A Hamax a pótkocsi bármilyen más használatát nem rendeltetésszerű felhasználásnak tekinti, ideértve, de nem kizárólag: • a túlságosan gyors sebességet •...
  • Seite 119 • Az összecsukható reteszek [6a] automatikusan bezáródnak, ekkor kattanó hangot hall. • A hátsó keret előre tolásával ellenőrizze, hogy a zárószerkezet rögzítve van-e. • Helyezze be a tolórudat [5c] a tolórúd csatlakozásába [12a], nyomja meg a nyomókar gombjait [12b], és tolja tovább a tolórudat, amíg be nem kattan.
  • Seite 120: Ápolás És Karbantartás

    [18a] anyacsavarokkal kell beállítani. • A Ixplorer kerékpáros utánfutójának cserélhető előlapja van, amely tépőzárral van rögzítve az első nyílás feletti zsebben. • Babakocsi kerékcsatlakozás [2e]; Ha szennyeződés van a babakocsi kerékcsatlakozásában [2e], öblítse le vízzel.
  • Seite 121 AZ ELEMEKKEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK • A nem tölthető elemeket tilos tölteni. • A tölthető elemeket töltés előtt távolítsa el a termékből. • Különböző típusú elemeket, valamint használt és új elemeket nem szabad együtt, ugyanabban a termékben használni. • Csak a meghatározott típusnak megfelelő vagy azzal egyenértékű elemeket használjon. •...
  • Seite 122 Felicitări pentru achiziționarea transportorului multifuncțional pentru copii Ixplorer de la Hamax. Vă puteți transporta copilul într-un mod sigur și confortabil folosind Ixplorer de la Hamax pe post de remorcă pentru bicicletă și cărucior. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a asambla sau de a folosi Ixplorer de la Hamax. Vă dorim dumneavoastră și copilului dumneavoastră...
  • Seite 123 • Utilizarea neintenționată poate duce la situații periculoase. Hamax nu este responsabil pentru nicio daună cauzată de utilizarea neintenționată. Orice utilizare neintenționată se face pe riscul utilizatorului.
  • Seite 124 • Remorca este destinată transportării copiilor pe drumurile publice cu trafic redus, pe trotuare și poteci drepte, așa cum este specificat în acest manual. Hamax consideră ca fiind utilizare neconformă folosirea remorcii în oricare dintre următoarele feluri, incluzând dar nelimitându-se la: •...
  • Seite 125 [5] Desfacerea remorcii • Prindeți cadrul de spate [5a] din interiorul compartimentului de depozitare din spate [2k] și trageți-l în spate. În timp ce faceți asta, puteți împinge în față partea de sus a cadrului [5b]. • Blocajele de îndoire [6a] cuplează automat și auziți un clic. •...
  • Seite 126: Îngrijirea Și Întreţinerea

    [14] Capace frontale și parasolar • Ixplorer are 3 capace frontale: un capac din plastic [14a], un capac din plasă [14b] și un parasolar suplimentar [14d]. Capacul din plastic și din plasă se pot fixa la bază folosind cârligele de deasupra de cadru [14c].
  • Seite 127 INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU BATERII • Bateriile nereîncărcabile nu este voie să se reîncarce. • Îndepărtați bateriile reîncărcabile din obiect înainte de a le reîncărca. • A nu se utiliza împreună, pe acelaşi obiect, diferite tipuri de baterii sau baterii vechi și noi. •...
  • Seite 128 Apsveicam ar pirkumu — daudzfunkcionālo velosipēdu bērnu pārvadātāju Hamax Ixplorer. Izmantojot Hamax Ixplorer kā velosipēda piekabi un ratiņus, jūs varat droši un ērti transportēt bērnu. Pirms pārvadātāja Hamax Ixplorer samontēšanas vai izmantošanas uzmanīgi izlasiet norādījumus. Mēs novēlam jums un jūsu bērniem daudz patīkamu braucienu! Glabājiet šos norādījumus drošā...
  • Seite 129 • Neparedzēta lietošana var izraisīt bīstamas situācijas. Hamax nav atbildīgs par neparedzētas lietošanas radītiem bojājumiem. Par jebkādu neparedzētu izmantošanu ir atbildīgs lietotājs. • Izmantojot velosipēda piekabi, aizveriet priekšējo pārsegu.
  • Seite 130 Paredzētā izmantošana • Piekabe ir paredzēta bērnu pārvadāšanai, kā norādīts šajā rokasgrāmatā, pa koplietošanas ceļiem ar nelielu satiksmi, ietvēm un gludām takām. Hamax piekabes izmantošanu citā veidā uzskata par neparedzētu, ieskaitot, bet ne tikai: • braukšana ar pārmērīgu ātrumu • braukšana bezceļa apstākļos •...
  • Seite 131 • Lai deaktivizētu: nospiediet atlaišanas pogu [13b] ar pēdas purngalu, un svira [13a] griezīsies uz augšu. [14] Priekšējie pārsegi un saulessargs • Ixplorer piekabei ir 3 pārsegi: plastmasas pārsegs [14a], tīkla pārsegs [14b] un papildu saulessargs [14d]. Plastmasas un tīkla pārsegus var nostiprināt piekabes apakšā, izmantojot āķus, kas atrodas tieši virs rāmja [14c].
  • Seite 132: Apkope Un Uzturēšana

    Regulāri pārbaudiet, vai visas skrūves joprojām ir cieši pieskrūvētas. Uzglabāšana • Ixplorer piekabi ir ļoti ieteicams uzglabāt telpās, sausā un labi vēdinātā vietā, kur nav tiešu saules staru. PADOMS: labākai aizsardzībai ir pieejams Hamax uzglabāšanas pārsegs.
  • Seite 133 VISPĀRĪGI NORĀDĪJUMI PAR BATERIJU IZMANTOŠANU • Nedrīkst uzlādēt baterijas, kas nav paredzētas atkārtotai uzlādēšanai. • Pirms uzlādes izņemt baterijas no priekšmeta, kurā tās izmantotas. • Vienā priekšmetā vienlaikus neizmantot dažādu veidu baterijas, kā arī vecas un jaunas baterijas. • Jāizmanto tikai baterijas, kas ir tādas pašas vai ekvivalentas norādītajam veidam. •...
  • Seite 134 Hamax ID: H1801 Rev. 018, User Manual Ixplorer 2-in-1 Hamax AS Vålerveien 159 N-1599 Moss Norway Tel.: +47 69 23 38 38 email: info@hamax.no www.hamax.com...

Inhaltsverzeichnis