Seite 1
User Manual HAMAX Pluto Medium and Pluto Large Multifunctional bicycle dog trailer including stroller wheel and push bar IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
Seite 2
CONTENTS For more languages, please scan below: English - English German - Deutsch Norwegian - Norsk French - Français Polish - Polski Swedish - Svenska...
Seite 3
! CLICK ! Pluto Medium 5-25 Kg 25-30 Kg 30-35 Kg 11-55 Lb 55-66 Lb 66-77 Lb Pluto Large 10-25 Kg 25-35 Kg 35-45 Kg 11-55 Lb 55-66 Lb 66-77 Lb ! CLICK ! ! CLICK !
Seite 8
Congratulations on purchasing the Hamax Pluto multifunctional bicycle dog trailer including push bar and stroller wheel. You can transport your dog in a safe and comfortable way using the Hamax Pluto as a bicycle trailer and stroller. Please read the instructions carefully before assembling or using the Hamax Pluto.
Seite 9
• Unintended use could lead to dangerous situations. Hamax is not liable for any damages caused by unintended use. Any unintended use is at the risk of the user.
The trailer is intended for transportation of dogs as specified in this manual on public roads with light traffic, sidewalks and smooth paths. Hamax considers using the trailer in any other way as unintended use, including but not limited to: •...
Seite 11
GETTING STARTED - INSTALLATION [1] Packaging content [2] Product overview • Trailer body with Push Bar [1a] • Pushbar [2a] • Quick release wheel (2x) [1b] • Pushbar height adjustment paddels [2b] • Stroller wheel [1c] • Mesh doors [2c] •...
BEFORE USE • Make sure the dog is completely accustomed to the trailer. If necessary, practice at home with your dog until he/she feels comfortable in the trailer and is willing to enter it voluntarily (see QR code for more info). TIP: Inside the house the wheels can be detached to provide more stability TIP: Start with stationary training then strolling and then bicycling.
Seite 13
• Wash the fabrics by hand using a mild detergent and do not tuble dry. • If you ever need to replace the brake cables on your trailer, please contact Hamax customer support for instructions. • Allow the trailer fabric to dry completely before storing it to prevent it from becoming moldy.
Seite 14
WARRANTY The Hamax Pluto Multifunctional Dog Carrier is warranted from the date of purchase. The warranty period depends on the law of the country in question. The warranty applies to defects in materials or workmanship, and does not cover damage due to improper use, lack of maintenance, failure to follow the user manual, use of force or normal wear and tear.
Danke, dass du dich für den Hamax Pluto entschieden hast. Glückwunsch zu deinem Kauf des Hamax Pluto. Mit dem Hamax Pluto kannst du deinen Hund sicher und bequem mit dem Fahrrad transportieren. Bitte lies die Anleitung vor der Nutzung des Anhängers genau durch. Wir wünschen euch tolle Trips zusammen! TECHNISCHE DATEN Maße (zusammengeklappt): Pluto Medium 98cm x 58cm x 35cm;...
Zeit bei höheren Temperaturen ohne ausreichende Belüftung und Flüssigkeitszufuhr darin aufhalten. • Die nicht bestimmungsgemäße Nutzung kann zu gefährlichen Situationen führen. Hamax haftet nicht für Schäden aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung. Das Risiko für jegliche nicht bestimmungsgemäße Verwendung trägt der Nutzer.
Seite 17
• Dieser Anhänger ist für den Transport von Hunden gemäß den Angaben in dieser Anleitung auf Straßen mit wenig Verkehr, Fahrradwegen und befestigten Wegen vorgesehen. Hamax erachtet die Verwendung des Anhängers in jeglicher abweichenden Weise als nicht bestimmungsgemäße Verwendung; dies umfasst unter anderem, aber nicht ausschließlich: •...
VOR GEBRAUCH • Stelle sicher, dass der Hund vollständig an den Anhänger gewöhnt ist. Übe ggf. zu Hause mit dem Hund, bis er sich im Anhänger wohl fühlt und bereit ist ihn freiwillig zu betreten. (QR code). TIPP: Im Wohnbereich können die Räder für mehr Stabilität abgenommen werden TIPP: Beginne mit stationärem Training, dann mit Spazierengehen und dann mit dem Radfahren.
[15] Anbringen des Anhängers am Fahrrad • Stell das Fahrrad und den Anhänger auf eine horizontale Fläche, bevor du den Anhänger mit dem Fahrrad verbindest. • Entferne das Buggyrad, während du den Anhänger an der Deichsel festhältst (falls zutreffend)[13]. • Ziehe an der Deichsel die Sicherungsmanschette [15a] nach hinten und drücke weiterhin den grauen Knopf [15b]. Drücke dann die Deichsel ganz nach unten.
• Verwende keine Reinigungslösungsmittel. Nur mit milder Seife und Wasser reinigen. • Wasch die Stoffe von Hand. • Wenn jemals die Bremskabel am Anhänger ersetzt werden müssen, wende dich bitte an den Hamax-Kundendienst, um Anweisungen zu erhalten. • Lass den Stoff des Anhängers vollständig trocknen, bevor du ihn verstaust, damit er nicht schimmelt.
Takk for at du har valgt Hamax Pluto hundevogn. Gratulerer med kjøpet av Hamax Pluto multifunksjonelle hundevogn. Med denne kan du frakte hunden på en trygg og komfortabel måte når du sykler. Les bruksanvisningen nøye før du monterer og bruker hundevognen.
• Utilsiktet bruk kan føre til farlige situasjoner. Hamax kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes utilsiktet bruk. Enhver utilsiktet bruk er på brukerens egen ansvar.
Seite 24
Sykkelvognen er beregnet på transport av en hund på offentlige veier med lett trafikk, gangveier og egnede stier i henhold til instruksjonene i denne håndboken. Hamax betrakter all annen bruk av sykkelvognen som utilsiktet bruk, inkludert men ikke begrenset til: •...
Seite 25
KOMME I GANG - INSTALLASJON [1] Innhold i pakken [2] Produktoversikt • Vogn med skyvehåndtak [1a] • Skyvehåndtak [2a] • Hjul med hurtigkobling (2x) [1b] • Spaker for høydejustering av håndtak[2b] • Barnevognhjul [1c] • Insektstrekk [2c] • Hjulbeskyttelse (2x) [1d] •...
Seite 26
FØR BRUK • Påse at hunden er kjent med vognen og føler seg bekvem med denne. Hvis nødvendig, øv med hunden hjemme, slik at den frivillig går inn i vognen. (QR code). TIPS: Inne i huset kan hjulene tas av, slik at vognen føles mer stabil. TIPS: Start med å...
Seite 27
• Kontrollér at sykkelarmen sitter fast ved å trekke i den. • Fest sikkerhetsstroppen [15d] rundt sykkelrammen og fest kroken til ringen [15e]. • Påse at du fester sikkerhetsstroppen rundt kjedestaget [15f] eller bakgaffelen [15g]. • Viktig! Bruk alltid sikkerhetsflagget når du sykler. •...
Seite 28
GARANTI Hamax Pluto sykkelvogn garanteres fra kjøpsdato. Garantiperioden avhenger av det aktuelle landets lovgivning. Garantien gjelder defekter relatert til materialer eller arbeid, og dekker ikke skader som skyldes feilaktig bruk, manglende vedlikehold, at brukerhåndboken ikke følges, bruk av makt eller normal slitasje. Garantien er kun gyldig for den originale brukeren. Les igjennom og bruk vedlikeholdsanbefalingene nøye.
Seite 29
SPÉCIFICATIONS Dimensions à l’ é tat replié: Pluto Medium 98cm x 58cm x 35cm; Pluto Large 119cm x 93cm x 43cm. Poids de la remorque (y compris le bras de la bicyclette, à l’ e xclusion de la barre de poussée et de la roue de la poussette): Pluto Medium 15,0 kg;...
élevées sans ventilation ou hydratation appropriées. • Les utilisations non prévues peuvent mener à des situations dangereuses. Hamax n’ e st pas responsable des dommages causés par des utilisations non prévues. Toute utilisation non prévue est aux risques de l’utilisateur.
La remorque est prévue pour le transport d’un chien, comme spécifié dans ce manuel, sur des routes publiques à trafic léger, avec trottoirs et surface lisse. Hamax considère l’utilisation de la remorque de toute autre manière comme étant inappropriée, y compris et sans s’y limiter:...
Seite 32
AVANT DE COMMENCER – INSTALLATION [1] Contenu de l’emballage [2] Vue d’ensemble du produit • Châssis de remorque avec barre de poussée [1a] • Barre de poussée [2a] • Roue à libération rapide (2x) [1b] • Palettes de réglage de la hauteur de la barre de poussée [2b] •...
AVANT TOUTE UTILISATION Assurez-vous que le chien est parfaitement habitué à la remorque. Si nécessaire, pratiquez à la maison avec votre chien jusqu’ à ce qu’il se sente à l’ a ise dans la remorque et qu’il soit prêt à y entrer volontairement (QR code).
Seite 34
[15] Attacher la remorque à la bicyclette • Placez la bicyclette et la remorque sur une surface horizontale avant de connecter la remorque à la bicyclette. • Retirez la roue de la poussette tout en tenant la remorque par le bras de la bicyclette (le cas échéant)[13]. •...
Seite 35
• N’utilisez pas de solvants de nettoyage. Ne nettoyez qu’ a vec un mélange de savon doux et d’ e au. • Lavez les tissus à la main. • Si vous avez besoin de remplacer les câbles de frein de votre remorque, veuillez contacter le support client de Hamax pour obtenir des instructions.
Seite 36
Wymiary po złożeniu: Pluto Medium 98cm x 58cm x 35cm; Pluto Large 119cm x 93cm x 43cm. Masa przyczepki (z dyszlem bez poręczy do pchania i kolami spacerówki): Pluto Medium 15,0 kg; Pluto Large: 18.8 kg; Koła spacerówki i poręcz do pchania 1.7 kg **W celu sprawdzenia obciążenia zaczepu należy ustalić...
• Niezamierzone użycie może prowadzić do wystąpienia niebezpiecznych sytuacji. Firma Hamax nie ponosi odpowiedzialności za szkody będące wynikiem niezamierzonego użycia. Za każde niezamierzone użycie odpowiada użytkownik.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zgodnie z niniejszą instrukcją przyczepka jest przeznaczona do przewożenia psa po drogach publicznych z sygnalizacją świetlną, chodnikach oraz równych alejkach. Firma Hamax traktuje każde inne zastosowanie produktu za niezgodne z przeznaczeniem – w tym, lecz nie wyłącznie: •...
Seite 39
POCZĄTEK – MONTAŻ [1] Zawartość opakowania [2] Widok produktu • Korpus przyczepki z poręczą do pchania [1a] • PPoręcz do pchania [2a] • Koło z szybkozamykaczem (2x) [1b] • Łopatki regulacji wysokości poręczy [2b] • Koło do spacerówki [1c] • Osłony siatkowe [2c] •...
PRZED UŻYCIEM • Upewnij się, czy pies jest całkowicie przyzwyczajony do przyczepki. W razie potrzeby poćwicz z psem w domu, aż poczuje się dobrze w przyczepce i dobrowolnie do niej wchodzi. WSKAZÓWKA: W domu można zdemontować kółka, by zapewnić większą stabilność. (QR code) WSKAZÓWKA: Rozpocznij od trenowania bez przemieszczania przyczepki, następnie wyprowadzaj psa w niej na spacery, a następnie zabieraj na przejażdżki z przyczepką...
Seite 41
• Nie używaj rozpuszczalników czyszczących. Do czyszczenia stosuj wyłącznie łagodne mydło i wodę. • Tkaninę pierz ręcznie. • W razie konieczności wymiany linek hamulca w przyczepce należy się skontaktować z działem obsługi klienta Hamax w celu otrzymania instrukcji. • Całkowicie wysusz tkaninę przyczepki przed składowaniem, aby uniknąć stęchlizny.
Seite 42
GWARANCJA Okres gwarancji wielofunkcyjnej przyczepki rowerowej dla dzieci Hamax Pluto biegnie od daty zakupu. Okres gwarancyjny zależy od przepisów obowiązujących w danym kraju. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych i nie obejmuje uszkodzeń wynikających z nieprawidłowego użytkowania, braku konserwacji, nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji, stosowania siły lub normalnego zużycia.
SPECIFIKATIONER Dimensioner ihopfälld: Pluto Medium 98cm x 58cm x 35cm; Pluto Large 119cm x 93cm x 43cm. Vagnens vikt (inkl. cykelarm. Ex push bar och strollerhjul): Pluto Medium 15,0 kg; Pluto Large: 18.8 kg; Strollerhjul och Push Bar 1.7 kg ** För att kontrollera dragstångsbelastningen mäter man vikten i slutet av cykelarmen när vagnen är lastad med passagerare...
Seite 44
• Felaktig användning kan leda till farliga situationer. Hamax kan inte hållas ansvariga för skador som orsakas av felaktig användning. Ev. felaktig användning sker på användarens ansvar.
Vagnen är avsedd för transport av en hund, så som anges i bruksanvisningen, på allmänna vägar med lättare trafik, gångbanor och jämna gångvägar. Hamax ser all annan användning av vagnen som felaktig användning, inklusive, men inte begränsat till: • att cykla i mycket hög hastighet •...
Seite 46
KOMMA IGÅNG – MONTERING [1] Förpackningens innehåll [2] Produktöversikt • Vagn med push bar [1a] • Tryckstång [2a] • Hjul med snabbfäste (2x) [1b] • Spak för justering av push bar [2b] • Sittvagnshjul [1c] • Insäktnät [2c] • Hjulskydd (2x) [1d] •...
INNAN ANVÄNDNING • Se till att hunden är bekant med vagnen och känner sig bekävm med den. Om det behövs träna med hunden hemma tills din hund känner sig komfortabel i vagnen och vill gå in frivilligt (se QR-kod). TIPS: Inne i huset kan hjulen demonteras för att vagnen ska bli mer stabil. TIPS: Starta med vagnen stillastående, därefter övergå...
Seite 48
• Se till att vagenens tyg är helt torrt innan den ställs in för förvaring för att förhindra möglig och förstörd. • Om din hundvagn skulle vara med om en olycka kontakta en Hamax återförsäljare för att kolla att vagenen fortfarande är säker att använda.
Seite 49
GARANTI Din Hamax PLuto universalcykelvagn till barn omfattas av normal produktgaranti som gäller från inköpsdagen. Garantins omfattning regleras av gällande lagar. Garantin omfattar materialdefekter och tillverkningsfel. Garantin omfattar inte skador som uppkommer på grund av felaktig användning, bristande underhåll, underlåtelse att följa instruktionerna i bruksanvisningen och normalt slitage.
Seite 50
Hamax AS Vålerveien 159 N-1599 Moss Norway Tel.: +47 69 23 38 38 email: kontakt@hamax.no www.hamax.com H2102 User Manual Hamax Pluto Medium and Large, Rev. 005...