Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
CXP

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Matrix CXP

  • Seite 2 ENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS DANSK FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ POLSKI PORTUGUÊS РУССКИЙ...
  • Seite 3 IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using Matrix exercise equipment, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this equipment. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this replacement parts supplied by Customer Technical Support or an authorized dealer.
  • Seite 4 F 1 Hardware Kit NEED HELP? If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer Tech Support. SERIAL NUMBER MODEL: CXP MATRIX TARGET TRAINING CYCLE * Use the information above when calling for service.
  • Seite 5 ENGLISH ASSEMBLY TENSION CONTROL & EMERGENCY BRAKE LEVER HANDLEBARS SADDLE CONSOLE HORIZONTAL SADDLE WATER BOTTLE HOLDER ADJUSTMENT LEVER HORIZONTAL HANDLEBAR SADDLE HEIGHT ADJUSTMENT LEVER ADJUSTMENT LEVER HANDLEBAR HEIGHT MAIN FRAME ADJUSTMENT LEVER SERVICE PANEL PEDALS CRANK FLYWHEEL TRANSPORT WHEELS TRANSPORT HANDLE FRONT STABILIZER TUBE REAR STABILIZER TUBE LEVELERS...
  • Seite 6 ENGLISH ASSEMBLY Pre-installed Hardware Screw (M6x50L) Hardware Torque Value Bolt (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Flat Washer Torque Value 78 Nm / 58 ft-lb. Hardware Stopper LEFT PEDAL Screw (M8x20L) Screw (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Hardware Slide handlebars onto frame Screw (M3x12L)
  • Seite 7 ENGLISH ASSEMBLY ASSEMBLY COMPLETE Hardware Screw (M4x10L)
  • Seite 8 ENGLISH CONSOLE OPERATION HOME SCREEN RUN SCREEN (RPM)
  • Seite 9 ENGLISH CONSOLE OPERATION The CXP has a fully integrated touch screen display. All information required for SIGN IN workouts is explained on screen. Exploration of the interface is highly encouraged. 1) Enter your XID and touch A) POWER BUTTON: Press to wake display/power on. Press and hold for 3 seconds 2) Enter your PASSCODE and touch to put display to sleep.
  • Seite 10 If you feel faint, stop exercising immediately. MANAGER MODE To enter manager mode, press and hold the MATRIX logo in the center of the screen for 10 seconds. Then enter 1001 and touch POWER ACCURACY This bike displays power on the console.
  • Seite 11 ENGLISH BEFORE YOU BEGIN LOCATION OF THE UNIT TRAINING AREA FREE AREA Place the equipment on a level and stable surface away from direct sunlight. The intense UV light can cause discoloration on the plastics. Locate your equipment in an area with cool temperatures and low humidity. Please leave a clear zone on all sides of the equipment that is at least 60 cm (23.6”).
  • Seite 12 ENGLISH BEFORE YOU BEGIN HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE The indoor cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the indoor cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning;...
  • Seite 13 ENGLISH BEFORE YOU BEGIN RESISTANCE CONTROL / EMERGENCY BRAKE The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the tension control lever. To increase the resistance, push the tension control lever towards the ground. To decrease the resistance, pull up the lever upwards.
  • Seite 14 5. Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance and ammonia free). WEEKLY or repair of any kind is qualified to do so. MATRIX dealers will provide Clean all exterior parts, the steel frame, front and rear service and maintenance training at our corporate facility upon request.
  • Seite 15 • Increase the separation between the equipment and receiver. * Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and passage around MATRIX equipment. Please note, 0.91 meters (36”) is the ADA recommended clearance width for individuals in •...
  • Seite 16 Verwenden Sie kein Gerät, das beschädigt ist oder abgenutzte bzw. beschädigte • Bei der Verwendung von Matrix-Trainingsausrüstung sollten die folgenden grundlegenden Komponenten aufweist. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die Sie über den technischen Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle Anleitungen, bevor Kundendienst oder bei einem autorisierten Händler erworben haben.
  • Seite 17 Aufbau vielleicht gemacht wurden, korrigiert werden. BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG? Bei Fragen oder fehlenden Teilen wenden Sie sich an unseren technischen Kundensupport. SERIENNUMMER MODELL: CXP MATRIX TARGET TRAINING CYCLE *Halten Sie die oben angegebenen Informationen bereit, wenn Sie sich an den Kundensupport wenden.
  • Seite 18 DEUTSCH MONTAGE WIDERSTANDSREGULIERUNG & NOTBREMSE LENKER SATTEL KONSOLE HEBEL FÜR DIE HORIZONTALE FLASCHENHALTER SATTELEINSTELLUNG HEBEL FÜR DIE HORIZONTALE HEBEL FÜR DIE EINSTELLUNG LENKEREINSTELLUNG DER SATTELHÖHE HEBEL FÜR DIE EINSTELLUNG HAUPTRAHMEN DER LENKERHÖHE PEDALE WARTUNGSABDECKUNG KURBEL SCHWUNGRAD TRANSPORTROLLEN TRANSPORTGRIFF STANDFUSS VORNE STANDFUSS HINTEN STELLFÜSSE...
  • Seite 19 DEUTSCH MONTAGE Vorinstalliert Menge Schraube (M6x50L) Hardware Menge Drehmomentwert Schraube (M12x25L) G - 10 Nm Flache Unterlegscheibe Drehmomentwert 78 Nm Hardware Menge Stopper LINKS Schraube (M8x20L) PEDAL Schraube (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Hardware Menge Schieben Sie den Lenker Schraube (M3x12L) auf den Rahmen vor dem Anbringen von (D), (E) und...
  • Seite 20 DEUTSCH MONTAGE MONTAGE ABGESCHLOSSEN Hardware Menge Schraube (M4x10L)
  • Seite 21 DEUTSCH BEDIENUNG DER KONSOLE STARTBILDSCHIRM TRAININGSBILDSCHIRM...
  • Seite 22 DEUTSCH BEDIENUNG DER KONSOLE Das CXP besitzt ein vollständig integriertes Display mit Touchscreen. ANMELDEN Alle Trainingsinformationen werden auf dem Bildschirm erläutert. Es empfiehlt sich, 1) Geben Sie Ihre XID ein und tippen Sie auf die Benutzeroberfläche gründlich zu erkunden. 2) Geben Sie Ihr PASSWORT ein und tippen Sie auf A) STARTTASTE: Drücken, um das Display zu aktivieren bzw.
  • Seite 23 DEUTSCH BEDIENUNG DER KONSOLE KABELLOSE HERZFREQUENZMESSUNG TARGET TRAINING WORKOUT 1) Betätigen Sie die Pedale, bis der Standardbildschirm angezeigt wird. Um Ihr ANT+ oder Bluetooth SMART Herzfrequenzmessgerät mit der 2) Wischen Sie nach rechts oder tippen Sie auf ein Trainingsdatenfeld mit einem Konsole zu verbinden, tippen Sie auf und anschließend auf HEART orangefarbenen Dreieck, um direkt zum entsprechenden Bildschirm zu wechseln.
  • Seite 24 DEUTSCH VOR DER INBETRIEBNAHME GERÄTESTANDORT TRAININGSBEREICH FREIER BEREICH Platzieren Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Oberfläche, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. Intensives UV-Licht kann zu einem Ausbleichen der Kunststoffkomponenten führen. Platzieren Sie das Gerät in einem Bereich mit kühlen Temperaturen und geringer Luftfeuchtigkeit.
  • Seite 25 DEUTSCH VOR DER INBETRIEBNAHME SO STELLEN SIE DAS INDOOR CYCLE EIN Das Indoor Cycle kann für maximalen Komfort und Trainingseffektivität eingestellt werden. Die nachfolgenden Anleitungen beschreiben eine Möglichkeit, das Indoor Cycle für optimalen Nutzerkomfort und eine ideale Körperhaltung einzustellen. Es kann jedoch sein, dass Sie andere Einstellungen bevorzugen.
  • Seite 26 DEUTSCH VOR DER INBETRIEBNAHME WIDERSTANDSSTEUERUNG/NOTBREMSE Der gewünschte Schwierigkeitsgrad beim Fahren (Widerstand) kann über den Hebel zur Widerstandsregulierung in feinen Abstufungen angepasst werden. Um den Widerstand zu erhöhen, drücken Sie den Widerstandshebel nach unten. Um den Widerstand zu reduzieren, ziehen Sie den Hebel nach oben. WICHTIG: •...
  • Seite 27 Sie enthalten wichtige Informationen. Wenn sie unleserlich geworden sind Desinfizieren Sie den Sattel und den Lenker und entfernen oder fehlen, wenden Sie sich an Ihren MATRIX Händler, um Ersatz zu erhalten. Sie Schweiß und andere Rückstände. 4. WARTEN SIE GERÄT UND ZUBEHÖR: Eine präventive Wartung ist für Stellen Sie sicher, dass das Indoor Cycle auf einer ebenen TÄGLICH...
  • Seite 28 125,4 x 56,4 x 102,8 cm • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder * Stellen Sie einen Mindestabstand von 0,6 Metern für den Zugang und Durchgang rund um das MATRIX- platzieren Sie sie in einem anderen Bereich. Gerät sicher. Bitte beachten Sie, dass für Personen in Rollstühlen der von der ADA empfohlene Freiraum 0,91 Meter beträgt.
  • Seite 29 Deze apparatuur mag nooit onbeheerd worden achtergelaten wanneer deze is aangesloten • Bij het gebruik van Matrix-trainingsproducten dienen altijd basisvoorzorgen te worden op het stopcontact. Schakel de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer deze aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze apparatuur apparatuur niet wordt gebruikt en voordat u onderhoud, reiniging of verplaatsing uitvoert.
  • Seite 30 HULP NODIG? Als u vragen heeft of onderdelen mist kunt u contact opnemen met Customer Tech Support. SERIENUMMER MODEL: CXP MATRIX TARGET TRAINING CYCLE *Gebruik bovenstaande informatie als u Customer Tech Support belt.
  • Seite 31 NEDERLANDS MONTAGE SPANNINGSCONTROLE & NOODREMHENDEL STUURSTANG ZADEL CONSOLE HORIZONTALE BIDONHOUDER VERSTELHENDEL ZADEL HORIZONTALE VERSTELHENDEL VERSTELHENDEL STUUR ZADELHOOGTE VERSTELHENDEL STUURHOOGTE FRAME PEDALEN ONDERHOUDSPANEEL CRANK VLIEGWIEL TRANSPORTWIELEN TRANSPORTHENDEL STABILISATIESTANG VOOR STABILISATIESTANG ACHTER LEVELERS...
  • Seite 32 NEDERLANDS MONTAGE Reeds geïnstalleerd Aantal Schroef (M6x50L) Hardware Aantal Koppelwaarde Bout (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Vlakke sluitring Koppelwaarde 78 Nm / 58 ft-lb. Hardware Aantal Stopper PEDAAL Schroef (M8x20L) LINKS Schroef (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Hardware Aantal Schuif het stuur op het frame...
  • Seite 33 NEDERLANDS MONTAGE MONTAGE VOLTOOID Hardware Aantal Schroef (M4x10L)
  • Seite 34 NEDERLANDS BEDIENING CONSOLE HOME SCREEN RUN SCREEN (RPM)
  • Seite 35 NEDERLANDS BEDIENING CONSOLE De CXP heeft een geheel geïntegreerd touch screen-display. Alle informatie die nodig AANMELDEN is voor uw trainingen wordt op het scherm uitgelegd. Wij moedigen u ten zeerste aan 1) Voer uw XID in en raak aan. om de interface te verkennen.
  • Seite 36 Stop uw training direct als u zich duizelig begint te voelen. GROEN = op gewenst niveau, ROOD = hoger dan het doel. MANAGER-MODUS Om naar de manager-modus te gaan drukt u 10 seconden op het MATRIX logo midden op het scherm. Voer dan 1001 in en raak aan.
  • Seite 37 NEDERLANDS VOOR U BEGINT PLAATSING VAN HET TOESTEL TRAININGSRUIMTE VRIJE RUIMTE Plaats de apparatuur op een vlak, stabiel oppervlak, buiten bereik van direct zonlicht. Intense UV-straling can verkleuring van het kunststof veroorzaken. Plaats uw apparatuur in een koele ruimte met een lage luchtvochtigheidsgraad. Zorg dat aan alle kanten van de apparatuur ten minste 60 cm (23.6") ruimte overblijft.
  • Seite 38 NEDERLANDS VOOR U BEGINT DE INDOOR-FIETS AANPASSEN De indoor-fiets kan aangepast worden voor maximaal comfort en maximale trainingseffectiviteit. De instructies hieronder beschrijven een methode om de indoor-fiets aan te passen om maximaal gebruikerscomfort en een ideale lichaamspositie te garanderen; mogelijk wilt u de indoor-fiets op een andere manier aanpassen. AANPASSING ZADELSTAND De juiste zadelhoogte helpt om de maximale trainingseffectiviteit en het maximale comfort te garanderen, en om het risico op...
  • Seite 39 NEDERLANDS VOOR U BEGINT WEERSTANDSCONTROLE/NOODREM Het gewenste niveau in trapkracht (weerstand) kan in kleine stapjes worden ingesteld door middel van de tension control-hendel. Om de weerstand te verhogen duwt u de tension control-hendel naar de grond. Om de weerstand te verlagen trekt u de hendel omhoog. BELANGRIJK: •...
  • Seite 40 Maak het gehele toestel schoon met water en een milde tot soepel werkende apparatuur, evenals het minimaliseren van uw zeep, of een andere oplossing die door Matrix is goedgekeurd aansprakelijkheid. Apparatuur dient regelmatig te worden geïnspecteerd. (schoonmaakmiddelen dienen geen alcohol of ammoniak 5.
  • Seite 41 49,4 x 22,2 x 40,5” • Richt de ontvangstantenne opnieuw, of verplaats deze. * Zorg voor een minimale vrije ruimte van 0,6 m (24”) voor toegang tot en ruimte rondom MATRIX-appara- • Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
  • Seite 42 VIGTIGE FORHOLDSREGLER GEM DISSE INSTRUKTIONER Ved brug af Matrix træningsudstyr skal de grundlæggende forholdsregler altid følges, herunder følgende: Læs alle instruktioner, inden du bruger dette udstyr. Det er ejerens ansvar at sikre, at alle brugere af dette udstyr er tilstrækkeligt informeret om alle advarsler og forholdsregler.
  • Seite 43 F 1 hardwaresæt HAR DU BRUG FOR HJÆLP? Hvis du har spørgsmål, eller hvis der mangler dele, skal du kontakte teknisk kundesupport. Kontaktoplysninger findes på informationskortet. SERIENUMMER MODEL: CXP MATRIX TARGET TRÆNINGSCYKEL * Brug oplysningerne ovenfor, når du ringer til service.
  • Seite 44 DANSK MONTERING SPÆNDINGSKONTROL & NØDBREMSEHÅNDTAG HÅNDTAG SADEL KONSOL HORISONTALSADEL VANDFLASKEHOLDER JUSTERINGSHÅNDTAG HORISONTALHÅNDTAG SADELHØJDE JUSTERINGSHÅNDTAG JUSTERINGSHÅNDTAG HÅNDTAGSHØJDE HOVEDRAMME JUSTERINGSHÅNDTAG PEDALER BETJENINGSPANEL KRANK SVINGHJUL TRANSPORTHJUL TRANSPORTHÅNDTAG FRONTSTABILISATORRØR BAGSTABILISATORRØR NIVELLERINGSFØDDER...
  • Seite 45 DANSK MONTERING Hardware Antal Skrue (M6x50L) Hardware Antal Drejningsmomentets værd Bolt (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Flad spændeskive Drejningsmomentets værd 78 Nm / 58 ft-lb. Hardware Antal Stopklods VENSTRE Skrue (M8x20L) PEDAL Skrue (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Hardware Antal Skub styret på...
  • Seite 46 DANSK MONTERING SAMLING FULDFØRT Hardware Skrue Skrue (M4x10L)
  • Seite 47 DANSK KONSOLBETJENING STARTSKÆRM LØBESKÆRM (RPM)
  • Seite 48 DANSK KONSOLBETJENING CXP har en fuldt integreret berøringsskærm. Alle oplysninger, der kræves til træning, LOG IND forklares på skærmen. Vi opfordrer til at udforske interfacet. 1) Indtast dit XID and tryk A) AFBRYDERKNAP: Tryk for at vække display/ tænde. Tryk og hold nede i 2) Indtast dit KODEORD og tryk 3 sekunder for at sætte displayet i dvaletilstand.
  • Seite 49 BLÅ = under målet, GRØN = på målet, RØD = over målet. ADMINISTRATIONSTILSTAND For at komme i administrationstilstand skal du trykke på MATRIX-LOGOET og holde det nede i midten af skærmen i 10 sekunder. Tast derefter 1001 og tryk STRØMNØJAGTIGHED Denne cykel viser strøm på...
  • Seite 50 DANSK FØR DU STARTER PLACERING AF ENHEDEN TRÆNINGSOMRÅDE FRIT OMRÅDE Anbring udstyret på en plan og stabil overflade væk fra direkte sollys. Det intense UV-lys kan forårsage misfarvning af plastik. Anbring dit udstyr i et område med kølige temperaturer og lav luftfugtighed. Lad mindst 60 cm på...
  • Seite 51 DANSK FØR DU STARTER SÅDAN JUSTERES DEN INDENDØRS CYKEL Den Indendørs cykel kan justeres for at give maksimal komfort og træningseffektivitet. Vejledningen nedenfor beskriver en fremgangsmåde til justering af den indendørs cykel for at sikre optimal brugerkomfort og ideel kropspositionering; Du kan vælge at justere den indendørs cykel anderledes.
  • Seite 52 DANSK FØR DU STARTER MODSTANDSBETJENING/NØDBREMSE Den foretrukne pedalsværhedsgrad (modstand) kan reguleres i små trin ved brug af spændingsreguleringshåndtaget. Tryk spændingshåndtaget mod jorden for at øge modstanden. Træk håndtaget opad for at mindske modstanden. VIGTIGT: • For at standse svinghjulet mens du træder i pedalerne, skal du trykke hårdt på håndtaget. •...
  • Seite 53 5. Sørg for, at enhver person, der foretager tilpasninger eller udfører vedligeholdelse og ammoniakfri). Rengør alle udvendige dele, stålrammen, eller reparation af nogen art, er kvalificeret til at gøre det. MATRIX-forhandlere vil for- og bagstabilisatorer, sæde og styr. efter anmodning yde service og vedligeholdelsestræning i vores virksomhed.
  • Seite 54 49,4 x 22,2 x 40,5” • Forøg afstanden mellem udstyret og modtageren. * Sørg for en afstandsbredde på mindst 0,6 meter for at få adgang til og plads omkring MATRIX-udstyr. Bemærk, at ADA (Americans with Disabilities Act) anbefaler en afstandsbredde på mindst 0,91 meter for •...
  • Seite 55 Cet équipement ne doit jamais être laissé sans surveillance • Lors de l’utilisation d’un équipement d’exercice Matrix, des précautions de base lorsqu’il est branché. En cas de non-utilisation, doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions et avant de procéder à...
  • Seite 56 être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises. BESOIN D'AIDE ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquentes, contactez l'assistance technique à la clientèle. NUMÉRO DE SÉRIE MODÈLE : VÉLO D'ENTRAÎNEMENT CIBLÉ MATRIX CXP * Utilisez les informations ci-dessus lorsque vous appelez pour un service.
  • Seite 57 FRANÇAIS MONTAGE TENSION CONTROL & EMERGENCY BRAKE LEVER HANDLEBARS SADDLE CONSOLE HORIZONTAL SADDLE WATER BOTTLE HOLDER ADJUSTMENT LEVER HORIZONTAL HANDLEBAR SADDLE HEIGHT ADJUSTMENT LEVER ADJUSTMENT LEVER HANDLEBAR HEIGHT MAIN FRAME ADJUSTMENT LEVER SERVICE PANEL PEDALS CRANK FLYWHEEL TRANSPORT WHEELS TRANSPORT HANDLE FRONT STABILIZER TUBE REAR STABILIZER TUBE LEVELERS...
  • Seite 58 FRANÇAIS MONTAGE Matériel Qté Vis (M6x50L) Matériel Qté Couple de serrage Boulon (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Rondelle plate Couple de serrage 78 Nm / 58 ft-lb. Matériel Qté Butée PÉDALE Vis (M8x20L) GAUCHE Vis (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Matériel Qté...
  • Seite 59 FRANÇAIS MONTAGE LE MONTAGE EST TERMINÉ Matériel Qté Vis (M4x10L)
  • Seite 60 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE ÉCRAN D'ACCUEIL ÉCRAN DE COURSE (TPM)
  • Seite 61 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE Le CXP dispose d'un écran tactile entièrement intégré. Toutes les informations CONNEXION requises pour les entraînements sont expliquées à l'écran. L'exploration de 1) Entrez votre XID et touchez l'interface est fortement recommandée. 2) Entrez votre CODE D'ACCÈS et touchez A) BOUTON D'ALIMENTATION : Appuyez sur pour activer l'affichage / allumer.
  • Seite 62 S'exercer de manière excessive peut entraîner des blessures graves ou la mort. Si vous vous sentez mal, arrêtez immédiatement de vous entraîner. MODE GESTIONNAIRE Pour entrer dans le mode Gestionnaire, appuyez sur le logo MATRIX au centre de l'écran pendant 10 secondes. Ensuite, entrez 1001 et touchez PRÉCISION DE LA PUISSANCE Ce vélo affiche la puissance sur la console.
  • Seite 63 FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER EMPLACEMENT DE L'APPAREIL SUPERFICIE D'ENTRAÎNEMENT SUPERFICIE LIBRE Placez l'équipement sur une surface plane et stable, à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière UV intense peut provoquer une décoloration des plastiques. Placez votre équipement dans une zone avec des températures fraîches et une faible humidité.
  • Seite 64 FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER COMMENT RÉGLER LE VÉLO D'INTÉRIEUR Le vélo d'intérieur peut être réglé pour un maximum de confort et d'efficacité. Les instructions ci-dessous décrivent une approche du réglage du vélo d'intérieur pour assurer un confort optimal à l'utilisateur et un positionnement idéal du corps mais vous pouvez choisir d'ajuster le vélo d'intérieur différemment.
  • Seite 65 FRANÇAIS AVANT DE COMMENCER CONTRÔLE DE RÉSISTANCE / FREIN D'URGENCE Le niveau de difficulté préféré en matière d'entraînement (résistance) peut être réglé par incréments précis en utilisant le levier de contrôle de la tension. Pour augmenter la résistance, poussez le levier de contrôle de la tension vers le sol.
  • Seite 66 2. N’utilisez PAS un équipement endommagé ni des pièces usées ou cassées. ACTION FRÉQUENCE N’utilisez que des pièces de rechange fournies par votre revendeur local MATRIX. 3. MAINTENANCE DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES SIGNALÉTIQUES : Nettoyez le vélo d'intérieur à l'aide de chiffons doux, Ne retirez les étiquettes sous aucun prétexte.
  • Seite 67 • Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. 49,4 x 22,2 x 40,5 po * Assurez une largeur de dégagement minimale de 0,6 mètre (24 po) pour l'accès aux équipements MATRIX • Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. et leur contournement.
  • Seite 68 ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES A la hora de utilizar un equipo de ejercicio Matrix, siempre se deben adoptar precauciones Nunca deje el equipo sin vigilancia mientras está enchufado. Siempre que • básicas. Entre ellas, las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este no esté...
  • Seite 69 ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o si faltan piezas, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. NÚMERO DE SERIE MODELO: CXP MATRIX TARGET TRAINING CYCLE * Indique la anterior información cuando llame al servicio de asistencia técnica.
  • Seite 70 ESPAÑOL MONTAJE PALANCA DE CONTROL DE TENSIÓN MANILLARES Y FRENO DE EMERGENCIA SILLÍN CONSOLA PALANCA DE AJUSTE PORTABOTELLA HORIZONTAL DEL SILLÍN PALANCA DE AJUSTE PALANCA DE AJUSTE HORIZONTAL DEL MANILLAR DE ALTURA DEL SILLÍN PALANCA DE AJUSTE CUADRO PRINCIPAL DE ALTURA DEL MANILLAR PANEL DE SERVICIO PEDALES BIELA...
  • Seite 71 ESPAÑOL MONTAJE Piezas de tornillería Cantidad Tornillo (M6x50L) Piezas de tornillería Cantidad Par de apriete Perno (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Arandela plana Par de apriete 78 Nm / 58 ft-lb. Piezas de tornillería Cantidad Tope PEDAL Tornillo (M8x20L) IZQUIERDO Tornillo (M4x6L)
  • Seite 72 ESPAÑOL MONTAJE MONTAJE FINALIZADO Piezas de tornillería Cantidad Tornillo (M4x10L)
  • Seite 73 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA PANTALLA DE INICIO PANTALLA DE EJERCICIO (R. P . M.)
  • Seite 74 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA El modelo CXP cuenta con una pantalla táctil totalmente integrada. En la pantalla, INICIO DE SESIÓN se indica toda la información necesaria para los entrenamientos. Le animamos a que 1) Introduzca su XID y toque explore la interfaz.
  • Seite 75 MODO DE ADMINISTRADOR Si se nota mareado, pare de hacer ejercicio de inmediato. Para activar el modo de administrador, mantenga pulsado el logotipo de MATRIX, situado en el centro de la pantalla, durante 10 segundos. A continuación, introduzca 1001 y toque PRECISIÓN DE LA MEDICIÓN DE POTENCIA...
  • Seite 76 ESPAÑOL ANTES DE COMENZAR UBICACIÓN DEL EQUIPO ZONA DE ENTRENAMIENTO ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS Coloque el equipo sobre una superficie estable y nivelada que no esté expuesta a la luz directa del sol. La luz ultravioleta intensa puede provocar que el plástico se decolore.
  • Seite 77 ESPAÑOL ANTES DE COMENZAR CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA ESTÁTICA La bicicleta estática puede ajustarse para conseguir una comodidad y eficacia máximas durante el ejercicio. Las siguientes instrucciones describen un método para ajustar la bicicleta estática con el fin de garantizar la máxima comodidad del usuario y una posición corporal ideal, si bien puede ajustar la bicicleta estática de manera diferente.
  • Seite 78 ESPAÑOL ANTES DE COMENZAR CONTROL DE RESISTENCIA/FRENO DE EMERGENCIA El nivel preferido de dificultad en el pedaleo (resistencia) se puede regular en pequeños intervalos con la palanca de control de la tensión. Para aumentar la resistencia, empuje la palanca de control de la tensión hacia el suelo.
  • Seite 79 Contienen información importante. Si son ilegibles o y el manillar y limpie todos los residuos corporales. faltan, póngase en contacto con el distribuidor de MATRIX para obtener repuestos. Asegúrese de que la bicicleta estática se encuentra nivelada DIARIA 4.
  • Seite 80 • Reoriente la antena receptora o colóquela en un sitio diferente. * Asegúrese de dejar una distancia mínima de acceso y paso de 0,6 m (24") en torno al equipo MATRIX. Tenga en cuenta que la distancia de paso recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de los Estados •...
  • Seite 81 PRECAUZIONI IMPORTANTI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Durante l’utilizzo di attrezzi Matrix per l’attività fisica è necessario osservare sempre le precauzioni di base, comprese le seguenti: Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’attrezzo. È responsabilità del proprietario assicurarsi che tutti gli utilizzatori siano adeguatamente informati in merito alle avvertenze e alle precauzioni.
  • Seite 82 F 1 kit di attrezzi BISOGNO DI AIUTO? In caso di domande o parti mancanti, contattare l’Assistenza Tecnica Clienti. NUMERO DI SERIE MODELLO: CXP MATRIX TARGET TRAINING CYCLE * utilizzare queste informazioni quando si richiede assistenza.
  • Seite 83 ITALIANO ASSEMBLAGGIO CONTROLLO DI TENSIONE E LEVA MANUBRI DEL FRENO DI EMERGENZA SELLINO CONSOLE LEVA DI REGOLAZIONE PORTABOTTIGLIA ORIZZONTALE SELLINO LEVA DI REGOLAZIONE LEVA DI REGOLAZIONE ORIZZONTALE MANUBRI ALTEZZA SELLINO LEVA DI REGOLAZIONE TELAIO PRINCIPALE ALTEZZA MANUBRI PEDALI PANNELLO DI ASSISTENZA GUARNITURA VOLANO RUOTE DI TRASPORTO...
  • Seite 84 ITALIANO ASSEMBLAGGIO Materiali Qtà Vite (M6x50L) Materiali Qtà Valore di coppia Bullone (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Rondella piana Valore di coppia 78 Nm / 58 ft-lb. Materiali Qtà Fermo SINISTRA Vite (M8x20L) PEDALE Vite (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Materiali Qtà...
  • Seite 85 ITALIANO ASSEMBLAGGIO ASSEMBLAGGIO COMPLETATO Materiali Qtà Vite (M4x10L)
  • Seite 86 ITALIANO UTILIZZO DELLA CONSOLE SCHERMATA INIZIALE SCHERMATA DI ESERCIZIO (RPM)
  • Seite 87 ITALIANO UTILIZZO DELLA CONSOLE La CXP ha un display touch screen completamente integrato. Tutte le informazioni ACCEDERE necessarie per gli esercizi sono riportate sullo schermo. Si invitano gli utenti 1) Inserire il tuo XID e toccare a esplorare l’interfaccia. 2) Inserire la tua PASSWORD e toccare A) PULSANTE DI ACCENSIONE: Premere per avviare il display/accendere.
  • Seite 88 L’eccesso di esercizio può causare lesioni gravi o morte. Se ci si sente svenire, interrompere immediatamente l’esercizio. MODALITÀ MANAGER Per accedere alla modalità manager, tenere premuto il logo MATRIX al centro della schermata per 10 secondi. Poi inserire 1001 e toccare ACCURATEZZA DELLA POTENZA La potenza è...
  • Seite 89 ITALIANO PRIMA DI INIZIARE POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ AREA DI ALLENAMENTO SPAZIO LIBERO Collocare l’attrezzo su una superficie piana e stabile non esposta all’irraggiamento solare diretto. La luce ultravioletta intensa può scolorire le componenti plastiche. Collocare l’attrezzo in una stanza con temperature fresche e poco umide.
  • Seite 90 ITALIANO PRIMA DI INIZIARE COME REGOLARE LA BICI DA INDOOR La bici da indoor può essere regolata per il massimo comfort e la massima efficacia. Le istruzioni sottostanti descrivono un approccio alla regolazione della bici da indoor per assicurare il massimo comfort e una postura ottimale;...
  • Seite 91 ITALIANO PRIMA DI INIZIARE CONTROLLO DELLA RESISTENZA / FRENO DI EMERGENZA Il livello di difficoltà di pedalata preferito (resistenza) può essere regolato a passi brevi usando la leva di controllo della tensione. Per aumentare la resistenza, spingere la leva di controllo della tensione verso il basso.
  • Seite 92 Pulire la bici da indoor utilizzando panni morbidi o fazzoletti 3. CONSERVARE LE ETICHETTE E LE TARGHETTE: Non rimuovere le etichette di carta o altre soluzioni approvate da Matrix (i prodotti di DOPO OGNI USO per alcun motivo. Contengono informazioni importanti. Se sono illeggibili pulizia non devono contenere alcool e ammoniaca).
  • Seite 93 • Aumentare la distanza tra l’attrezzo e il ricevitore. * Lasciare uno spazio minimo di 0,6 metri per l’accesso e il passaggio attorno all’attrezzo MATRIX. Si prega di notare che l’ADA raccomanda uno spazio di 0,91 metri per le persone sulla sedia a rotelle.
  • Seite 94 Ο εξοπλισμός δεν θα πρέπει να μένει ποτέ χωρίς επίβλεψη όσο είναι συνδεδεμένος. Όταν δεν • Όταν χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό άσκησης Matrix, θα πρέπει να τηρούνται πάντα οι βασικές χρησιμοποιείται, και πριν από τη συντήρηση, τον καθαρισμό ή τη μετακίνηση του εξοπλισμού, προφυλάξεις, μεταξύ...
  • Seite 95 συναρμολόγησης και να προβείτε σε διορθωτικές ενέργειες. ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΒΟΗΘΕΙΑ; Εάν έχετε απορίες ή υπάρχουν μέρη που λείπουν επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη Πελατών. ΑΥΞΩΝ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CXP MATRIX TARGET TRAINING CYCLE * Χρησιμοποιείστε τις παραπάνω πληροφορίες όταν καλείτε για επισκευή.
  • Seite 96 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΜΟΧΛΟΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΝΤΑΣΗΣ & ΠΕΔΗΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΤΙΜΟΝΙΑ ΑΝΑΓΚΗΣ ΚΟΝΣΟΛΑ ΣΕΛΑ ΒΑΣΗ ΓΙΑ ΜΟΧΛΟΣ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΣΕΛΑΣ ΜΠΟΥΚΑΛΙ ΝΕΡΟΥ ΜΟΧΛΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΜΟΧΛΟΣ ΟΡΙΖΟΝΤΙΑΣ ΥΨΟΥΣ ΣΕΛΑΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΚΥΡΙΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΜΟΧΛΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΥΨΟΥΣ ΤΙΜΟΝΙΟΥ ΠΕΝΤΑΛ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΣΤΡΟΦΑΛΟΣ ΣΦΟΝΔΥΛΟΣ ΡΟΔΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΛΑΒΗ...
  • Seite 97 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Υλικό Ποσότητα Βίδα (M6x50L) Υλικό Ποσότητα Τιμή ροπής Μπουλόνι (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Επίπεδη ροδέλα Τιμή ροπής 78 Nm / 58 ft-lb. Υλικό Ποσότητα Στοπ ΑΡΙΣΤΕΡΟ Βίδα (M8x20L) ΠΕΝΤΑΛ Βίδα (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Υλικό...
  • Seite 98 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Υλικό Ποσότητα ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ Βίδα (M4x10L)
  • Seite 99 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΝΣΟΛΑΣ ΑΡΧΙΚΗ ΟΘΟΝΗ ΟΘΟΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ (RPM)
  • Seite 100 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΟΝΣΟΛΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗ Το CXP διαθέτει μία πλήρως ενσωματωμένη οθόνη αφής. Όλες οι πληροφορίες που απαιτούνται για τις προπονήσεις εξηγούνται στην οθόνη. Η εξερεύνηση της διεπαφής είναι 1) Εισάγετε την XID (ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ) σας και πατήστε ιδιαίτερα ενθαρρυντική. 2) Εισάγετε τον PASSCODE (ΚΩΔΙΚΟ) σας και πατήστε...
  • Seite 101 ΜΠΛΕ = κάτω του στόχου, ΠΡΑΣΙΝΟ = εντός στόχου, ΚΟΚΚΙΝΟ = άνω του στόχου. ή θάνατο. Εάν νιώσετε λιποθυμία σταματήστε την άσκηση αμέσως. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΤΗ Για να εισάγετε την λειτουργία διαχειριστή πιέστε και κρατήστε το λογότυπο MATRIX στο κέντρο της οθόνης για 10 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια εισάγετε 1001 και πατήστε το ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΙΣΧΥΟΣ...
  • Seite 102 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΡΟΠΟΝΗΣΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΠΕΡΙΟΧΗ Τοποθετήστε τον εξοπλισμό σε επίπεδη και σταθερή επιφάνεια μακριά από το άμεσο ηλιακό φως. Η έντονη έκθεση στην υπεριώδη ακτινοβολία μπορεί να προκαλέσει αλλαγή του χρώματος των πλαστικών. Τοποθετήστε τον εξοπλισμό σας σε περιοχή με...
  • Seite 103 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΠΟΔΗΛΑΤΟ ΓΥΜΝΑΣΤΙΚΗΣ Το ποδήλατο γυμναστικής μπορεί να ρυθμιστεί για μέγιστη άνεση και αποτελεσματικότητα της άσκησης. Οι παρακάτω οδηγίες περιγράφουν μία προσέγγιση της ρύθμισης του ποδηλάτου γυμναστικής για να εξασφαλίσετε βέλτιστη άνεση του χρήστη και ιδανική τοποθέτηση του σώματος. Μπορεί να επιλέξετε...
  • Seite 104 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΕΛΕΓΧΟΣ ΑΝΤΙΣΤΑΣΗΣ / ΠΕΔΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ Το προτιμώμενο επίπεδο δυσκολίας στο πεντάλ (αντίσταση) μπορεί να ρυθμιστεί με μικρές αυξήσεις χρησιμοποιώντας τον μοχλό ελέγχου τάνυσης. Για να αυξήσετε την αντίσταση, τραβήξτε τον μοχλό ελέγχου τάνυσης προς το έδαφος. Για να μειώσετε την αντίσταση, τραβήξτε το μοχλό προς τα πάνω. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: •...
  • Seite 105 Καθαρίστε το ποδήλατο γυμναστικής χρησιμοποιώντας μαλακά πανιά που παρέχει ο τοπικός σας προμηθευτής MATRIX της χώρας σας. ή χάρτινες πετσέτες ή άλλο διάλυμα εγκεκριμένο από την Matrix (τα ΜΕΤΆ ΆΠΟ ΚΆΘΕ 3. ΔΙΆΤΗΡΗΣΤΕ ΤΙΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΚΆΙ ΤΙΣ ΕΠΙΓΡΆΦΕΣ: Μην αφαιρείτε τις ετικέτες για...
  • Seite 106 (Μ x Π x Υ)* 49,4 x 22,2 x 40,5” * Εξασφαλίστε ελάχιστο πλάτος 0,6 μέτρων (24”) για πρόσβαση σε και πέρασμα γύρω από τον εξοπλισμό MATRIX. • Άυξήστε την απόσταση ανάμεσα στον εξοπλισμό και τον δέκτη. Σημειώστε ότι τα 0,91 μέτρα (36”) είναι το συνιστώμενο πλάτος από την Άμερικάνικη Διαβητολογική Ένωση (ADA) για...
  • Seite 107 • Po zakończeniu użytkowania, a także przed przenoszeniem, czyszczeniem czy Podczas korzystania ze sprzętu do ćwiczeń firmy Matrix należy zawsze przestrzegać podstawowych serwisowaniem, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. zasad bezpieczeństwa wymienionych poniżej: Przed użyciem urządzenia należy przeczytać...
  • Seite 108 środki naprawcze. POTRZEBUJESZ POMOCY? W razie pytań lub brakujących części należy skontaktować się z działem obsługi technicznej klienta. NUMER SERYJNY MODEL: ROWER TRENINGOWY CXP MATRIX TARGET * Podczas zgłaszania się do serwisu należy skorzystać z powyższych informacji.
  • Seite 109 POLSKI MONTAŻ KONTROLA NAPIĘCIA ORAZ DŹWIGNIA KIEROWNICA HAMULCA AWARYJNEGO SIODEŁKO KONSOLA POZIOMA DŹWIGNIA UCHWYT REGULACJI SIODEŁKA NA BUTELKĘ WODY POZIOMA DŹWIGNIA REGULACJI KIEROWNICY DŹWIGNIA REGULACJI WYSOKOŚCI SIODEŁKA DŹWIGNIA REGULACJI WYSOKOŚCI KIEROWNICY RAMA GŁÓWNA PANEL SERWISOWY PEDAŁY KOŁO ZAMACHOWE KORBA KOŁA TRANSPORTOWE UCHWYT TRANSPORTOWY RURKA PRZEDNIEGO STABILIZATORA...
  • Seite 110 POLSKI MONTAŻ Sprzęt Ilość Śruba (M6x50L) Sprzęt Ilość Wartość momentu obrotowego Śruba (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Podkładka płaska Wartość momentu obrotowego 78 Nm / 58 ft-lb. Sprzęt Ilość Ogranicznik LEWY Śruba (M8x20L) PEDAŁ Śruba (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Sprzęt Ilość...
  • Seite 111 POLSKI MONTAŻ MONTAŻ ZAKOŃCZONY Sprzęt Ilość Śruba (M4x10L)
  • Seite 112 POLSKI OBSŁUGA KONSOLI EKRAN GŁÓWNY EKRAN TRENINGOWY (RPM)
  • Seite 113 POLSKI OBSŁUGA KONSOLI CXP jest wyposażony w całkowicie zintegrowany ekran dotykowy. Wszystkie LOGOWANIE informacje wymagane do ćwiczeń są wyjaśnione na ekranie. Zachęcamy do 1) Wprowadzić XID i dotknąć zapoznania się z interfejsem. 2) Wprowadzić KOD DOSTĘPU i dotknąć A) PRZYCISK ZASILANIA: Nacisnąć, aby wywołać wyświetlacz lub włączyć zasilanie.
  • Seite 114 = poniżej celu, ZIELONY = na celu, CZERWONY = powyżej celu. TRYB KIEROWNIKA Aby wejść w tryb kierownika, nacisnąć i przytrzymać przez 10 sekund logo marki MATRIX na środku ekranu. Następnie wprowadzić 1001 i dotknąć DOKŁADNOŚĆ MOCY Ten rower wyświetla moc na konsoli. Dokładność mocy tego modelu została przetestowana metodą...
  • Seite 115 POLSKI PRZED ROZPOCZĘCIEM WYBÓR MIEJSCA LOKALIZACJI OBSZAR ĆWICZEŃ WOLNY OBSZAR Urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia. Silne promieniowanie UV może spowodować przebarwienia tworzyw sztucznych. Umieść urządzenie w miejscu o niskiej temperaturze i wilgotności. Należy pozostawić po obu stronach urządzenia wolną...
  • Seite 116 POLSKI PRZED ROZPOCZĘCIEM JAK WYREGULOWAĆ ROWER STACJONARNY Rower stacjonarny można regulować w celu zapewnienia maksymalnego komfortu i efektywności ćwiczeń. Poniższe instrukcje opisują jedno podejście do regulacji roweru stacjonarnego w celu zapewnienia optymalnego komfortu użytkowania i idealnego ustawienia ciała; można wybrać inną regulację roweru stacjonarnego. REGULACJA SIODEŁKA Odpowiednia wysokość...
  • Seite 117 POLSKI PRZED ROZPOCZĘCIEM KONTROLA OPORU / HAMULEC BEZPIECZEŃSTWA Preferowany poziom trudności w pedałowaniu (opór) można regulować w drobnych krokach przy użyciu dźwigni naciągu. Aby zwiększyć opór, należy przesunąć dźwignię regulacji naciągu do podłoża. Aby zmniejszyć opór, pociągnąć dźwignię do góry. WAŻNE: •...
  • Seite 118 Zdezynfekować siodełko i kierownicę oraz usunąć informacje. W przypadku ich braku lub nieczytelności należy wszelkie pozostałości powstałe podczas używania urządzenia. skontaktować się ze sprzedawcą MATRIX w celu ich wymiany. Należy upewnić się, że rower stacjonarny jest wypoziomowany CODZIENNIE 4. SERWISOWANIE CAŁEGO SPRZĘTU: Konserwacja profilaktyczna jest i się...
  • Seite 119 * Zapewnić minimalną szerokość wolnej przestrzeni wynoszącą 0,6 metra (24") w celu umożliwienia dostępu • Zwiększenie odległości między urządzeniami a odbiornikiem. do sprzętu MATRIX i przechodzenia wokół niego. Należy pamiętać, że w przypadku osób poruszających się na wózkach inwalidzkich zalecana przez ADA •...
  • Seite 120 Este equipamento nunca deve ser deixado sem supervisão quando estiver conectado. • Ao utilizar um equipamento de exercícios Matrix, precauções básicas devem ser seguidas Quando não estiver em uso e antes de realizar manutenção, limpeza ou movimentação sempre, incluindo o seguinte: Leia todas as instruções antes de utilizar este equipamento.
  • Seite 121 PRECISA DE AJUDA? Se você tiver perguntas ou se houver alguma parte ausente, entre em contato com o Suporte Técnico. NÚMERO DE SÉRIE MODELO: BICICLETA DE TREINAMENTO FÍSICO CXP MATRIX * Use a informação acima ao ligar para serviços.
  • Seite 122 PORTUGUÊS MONTAGEM ALAVANCA DE CONTROLE DE TENSÃO GUIDÕES E DE FREIO DE EMERGÊNCIA CONSOLE SELIM SUPORTE DA GARRAFA SELIM HORIZONTAL DE ÁGUA ALAVANCA DE AJUSTE ALAVANCA DE AJUSTE DO GUIDÃO HORIZONTAL ALTURA DO SELIM ALAVANCA DE AJUSTE ALAVANCA DE AJUSTE DA ALTURA DOS GUIDÕES ESTRUTURA PEDAIS...
  • Seite 123 PORTUGUÊS MONTAGEM Ferragens Qtd. Parafuso (M6x50L) Ferragens Qtd. Valor do torque Parafuso (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Arruela lisa Valor do torque 78 Nm / 58 ft-lb. Ferragens Qtd. Trava ESQUERDA Parafuso (M8x20L) PEDAL Parafuso (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Ferragens Qtd.
  • Seite 124 PORTUGUÊS MONTAGEM MONTAGEM CONCLUÍDA Ferragens Qtd. Parafuso (M4x10L)
  • Seite 125 PORTUGUÊS OPERAÇÃO DO CONSOLE TELA HOME TELA RUN (RPM)
  • Seite 126 PORTUGUÊS OPERAÇÃO DO CONSOLE A bicicleta CXP possui uma tela tátil totalmente integrada. Todas as informações ACESSO necessárias para exercícios são explicadas na tela. É altamente recomendado 1) Acesse seu XID e toque a exploração da interface. 2) Acesse seu XID e toque A) BOTÃO DE FORÇA: Pressione para ativar a tela / ligar a energia.
  • Seite 127 Se você sentir dor, pare o exercício imediatamente. MODO GERENCIADOR Para acessar o modo gerenciador, pressione e segure o logotipo MATRIX no centro da tela por 10 segundos. Depois digite 1001 e toque PRECISÃO DA POTÊNCIA Esta bicicleta exibe a energia ligada no console.
  • Seite 128 PORTUGUÊS ANTES DE INICIAR LOCALIZAÇÃO DA UNIDADE ÁREA DE TREINAMENTO ÁREA LIVRE Coloque o equipamento em uma superfície nivelada e estável distante da luz direta do sol. A luz UV intensa pode causar descoloração nos plásticos. Posicione seu equipamento em uma área com baixa temperatura e pouca umidade. Deixe uma zona livre em todos os lados do equipamento de pelo menos 60 cm (23,6”).
  • Seite 129 PORTUGUÊS ANTES DE INICIAR COMO AJUSTAR A BICICLETA A bicicleta pode ser ajustada para máximo conforto e eficiência dos exercícios. As instruções abaixo descrevem um modo para ajustar a bicicleta, a fim de assegurar o conforto adequado do usuário e o posicionamento ideal do corpo; você...
  • Seite 130 PORTUGUÊS ANTES DE INICIAR CONTROLE DE RESISTÊNCIA / FREIO DE EMERGÊNCIA O nível preferido de dificuldade ao pedalar (resistência) pode ser regulado em incrementos de ajuste fino ao utilizar a alavanca de controle de tensão. Para aumentar a resistência, empurre a alavanca de controle de tensão em direção ao piso.
  • Seite 131 Limpe a bicicleta utilizando panos macios ou toalhas de papel de reposição fornecidas pelo seu distribuidor local MATRIX. ou outra solução aprovada pela Matrix (os agentes de limpeza APÓS CADA USO 3. CONSERVE AS ETIQUETAS E PLACAS: Não remova etiquetas por qualquer não devem conter álcool e amônia).
  • Seite 132 PORTUGUÊS ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO NOTA: Bicicleta CXP Peso máximo do usuário 159 kg / 350 lbs Este equipamento foi testado e atende os limites para um aparelho digital Classe B, segundo a parte 15 das normas FCC. Estes limites são designados Faixa de altura do usuário...
  • Seite 133 • Запрещается оставлять без присмотра оборудование, подключенное к сети электропитания. • При использовании оборудования Matrix необходимо всегда соблюдать основные Если оборудование не используется, а также перед его обслуживанием, чисткой или меры предосторожности, включая указанные далее: Внимательно прочтите все перемещением, необходимо выключить оборудование и отсоединить его от розетки.
  • Seite 134 F 1 пульт F 1 комплект металлоизделий НУЖНА ПОМОЩЬ? Если у вас есть вопросы или отсутствуют какие-либо детали, обратитесь в службу технической поддержки клиентов. СЕРИЙНЫЙ НОМЕР МОДЕЛЬ: ВЕЛОТРЕНАЖЕР CXP MATRIX TARGET * Используйте приведенную выше информацию при обращении в службу поддержки.
  • Seite 135 РУССКИЙ СБОРКА РЫЧАГ КОНТРОЛЯ НАТЯЖЕНИЯ РУКОЯТКИ И АВАРИЙНОГО ТОРМОЗА ПУЛЬТ СЕДЛО ДЕРЖАТЕЛЬ РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ДЛЯ БУТЫЛКИ С ВОДОЙ СЕДЛА ПО ГОРИЗОНТАЛИ РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ РУКОЯТОК ПО ГОРИЗОНТАЛИ СЕДЛА ПО ВЫСОТЕ РЫЧАГ РЕГУЛИРОВКИ ОСНОВНАЯ РАМА РУКОЯТОК ПО ВЫСОТЕ СЕРВИСНАЯ ПАНЕЛЬ ПЕДАЛИ...
  • Seite 136 РУССКИЙ СБОРКА Оборудование Кол-во Винт (M6x50L) Оборудование Кол-во Значение крутящего момента Болт (M12x25L) G - 10 Nm / 7.4 ft-lb Плоская шайба Значение крутящего момента 78 Nm / 58 ft-lb. Оборудование Кол-во Упор ЛЕВАЯ Винт (M8x20L) ПЕДАЛЬ Винт (M4x6L) 40 Nm / 29.5 ft-lb Оборудование...
  • Seite 137 РУССКИЙ СБОРКА СБОРКА ЗАВЕРШЕНА Оборудование Кол-во Винт (M4x10L)
  • Seite 138 РУССКИЙ РАБОТА С ПУЛЬТОМ ДОМАШНИЙ ЭКРАН ЭКРАН ДВИЖЕНИЯ (ОБ/МИН)
  • Seite 139 РУССКИЙ РАБОТА С ПУЛЬТОМ ВХОД В СИСТЕМУ Тренажер СХР оборудован полностью интегрированным сенсорным дисплеем. Вся необходимая для тренировок информация поясняется на экране. Настоятельно 1) Введите XID и коснитесь рекомендуется изучить интерфейс. 2) Введите КОД ДОСТУПА и коснитесь A) КНОПКА ПИТАНИЯ: нажмите, чтобы запустить дисплей/включить питание. Нажмите...
  • Seite 140 Индикаторы имеют следующие цвета: ГОЛУБОЙ = ниже цели, ЗЕЛЕНЫЙ = на цели, КРАСНЫЙ = выше цели. РЕЖИМ МЕНЕДЖЕРА Для входа в режим менеджера нажмите и удерживайте логотип MATRIX в центре экрана в течение 10 секунд. Затем введите 1001 и коснитесь ТОЧНОСТЬ УРОВНЯ МОЩНОСТИ...
  • Seite 141 РУССКИЙ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАСПОЛОЖЕНИЕ УСТРОЙСТВА ЗОНА ТРЕНИРОВОК СВОБОДНАЯ ЗОНА Устанавливайте оборудование на ровной и устойчивой поверхности вдали от прямого солнечного света. Интенсивное ультрафиолетовое излучение может приводить к выцветанию пластмассы. Располагайте оборудование в зоне умеренных температур и низкой влажности. Свободная зона со всех сторон...
  • Seite 142 РУССКИЙ ПЕРЕД НАЧАЛОМ КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ВЕЛОТРЕНАЖЕР Велотренажер можно отрегулировать для максимального комфорта и эффективности упражнений. Приведенные далее инструкции описывают один вариант регулировки велотренажера для обеспечения оптимального комфорта пользователя и положения тела; вы можете отрегулировать велотренажер по своему усмотрению. РЕГУЛИРОВКА СЕДЛА Правильно...
  • Seite 143 РУССКИЙ ПЕРЕД НАЧАЛОМ КОНТРОЛЬ СОПРОТИВЛЕНИЯ/АВАРИЙНЫЙ ТОРМОЗ Нужный уровень сопротивления при вращении педалей можно отрегулировать мелкими шагами с помощью рычага контроля натяжения. Для увеличения сопротивления нажмите на рычаг контроля натяжения в направлении к земле. Для уменьшения сопротивления потяните за рычаг вверх. ВАЖНО! •...
  • Seite 144 Disinfect the saddle and handlebars and удаляйте наклейки. Они содержат важную информацию. Если их невозможно wipe off all bodily residues. прочитать или если они утеряны, закажите новые наклейки у своего дилера MATRIX. Make sure that the indoor cycle is level and does not rock. DAILY 4.
  • Seite 145 • переориентировать или переместить приемную антенну; (Д x Ш x В) 49,4 x 22,2 x 40,5” * Минимальная свободная зона вокруг оборудования MATRIX должна составлять 0,6 м (24”) для обеспечения • увеличить расстояние между приемником и оборудованием; беспрепятственного доступа к нему.
  • Seite 146 © 2021 Johnson Health Tech Rev 1.7 B...