Herunterladen Diese Seite drucken

Accuphase C-222 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

To make a recording, press the tape recording switch @ to
turnit on, Put the tape monitorcontrol in the SOURCEsetting
to monitor the program source or in the 1 or 2 setting to
monitor the just-recorded signal from the deck (if it has
independentrecordingand playback heads).If the MC
LOAD Selector
or HEAD AMP selector @ is used while
recording, the muting circuit will operate and there will be a
silentgap of abouttwo secondsin the recording. T hiswill
not happen if the "TUNER" or "LINE"input selector switch is
ON.
Pour effectuerun enregistrement,presser sur la commande
d'enregistrement @ pour établir Ie circuit. Régler la
commande d'écoute de contröle sur la position SOURCE
pourécouterlasourceduprogramme o usurlapositionI ou
2 pour entendrele signaltel qu'il est enregistrésur le
magnétophone ( si celui-cipossédedes tetesd'enregistre-
ment et de lectureindépendantes).Si IesélecteurMCLOAD
HEADAMP@est utiliséen cours denregistrement, le
circuit de silencieux opere, ce qui entraine un silence
d'environ deux secondes dans l'enregistrement.Ceci ne se
chatter@ einschalten. Zum Mithören des Signalsder
Programmquelle
denMonitorschalter aufSOURCE s tellen.
für Hinterbandkontrolleder laufenden Aufnahme (moglich
beiGeräten mit separaten Aufsprech- u ndWiedergabeköp-
fen) die entsprechende Position1 Oder2 wählen. B ei
Umschaltendes MC-Impedanzschalters
Vorverstårkerschalters @
Aufnahmebetriebs entsteht in der Aufnahme eine Stumm-
pausevonetwa2 Sekunden, Dieses Phänomen t rittnicht
auf, wenn mit den Eingangswahltasten auf TUNEROder
LINE als Programmquellegeschaltet ist.
Drukde opname-uitgang s chakelaar @ in voorhet maken
vaneenopname. D rukvervolgens de SOURCE schakelaar
in voor het luisterennaar de geluidsbrondie wordt opgeno-
men of schakelaar 1 of 2 voor het luisterennaar de zojuist
gemaakte o pname (ditIaatste inalleen mogelijk a lS hetdeck
van een afzonderlijke opname- en weergavekop
zien).Alsde MC-
belastingsimpedäntieschakelaar @of de
voor-voorversterkerschakelaar @ tijdens het opnemen
wordtgebruikt,zalhetdempingscircuit in werking tredenen
ontstaat e r eenblankgedeeltevanongeveer 2 seconden in
de opname. Ditzal nietgebeuren a lsde TUNER of LINE
Para hacer una grabaciön, encienda presionando el inte-
rruptorde grabaciönde Cinta
monitor de Cintaen la regulaciön de fuente para confrontar
Ia fuente de programa 0 en la regulaciÖn 1
confrontar la senal recién grabada desde el deck (si tiene
cabezas independientesde grabaciön y reproducciön).Si
durante la grabactön seusanelselector d ecargaMC@oel
de amp de cabeza @, el Circuito de silenciamiento
functionarå para producir una brecha de silencio de unos 2
segundos.No ocurrirå esto si esta encendido(ON) el
interruptor de selector de entrada de sintonjzad0t o linea
Perregistrare, premere i l tastodi registrazione @ Mettere
l'interruttore di controllo del nastrosullaposinoneSOURCE
percontrollare I asorgente d i programma o ppure suquella
1 0 2 per controllareil segnale appena registratodal
registratore (seessohaletestine indipendenti di registra-
zionee riproduzione). Sesi usail selettore di cancoMC
d'amplificazione d ella testina@ duranteIaregistrazone, i l
circuito silenziatoresi attiva e si produce un vuotodi circa 2
secondi nella registrazione. CiÖ pero non accade se
I'interruttore d 'ingresso del sintonizzatore ( TUNER) o di linea
(LINE)é inseritoin poszioneON.
Oder des Vor-
während
des
laufenden
voor-
C010que eI controlde
2 para
—5—
Input Selector Switch
The muting circuit operates for about two seconds upon
turning on each input selector switch. Muting is also
activated when the MC LOAD @ and HEAD AMP @
selectors are switched, However. the head amp and MC
load selectors do not activate muting when the "TUNER"
"LINE I" or "LINE 2" input selector switch is ON.
produitpas si Ie sélecteurd'entrée"TUNER" o u "LINE"se
trouve sur la position de marche.
Sélecteurs
d'entrée
Le circuit de silencieuxopere pendant environ deux
secondeslorsqu'estutiliséI'undes sélecteurs dentrée. Le
silencieux estégalement a ctivélorsqu'est u tiliséle sélecteur
MC LOAD@ ou HEADAMP
de préampli e t de circuit MC ne déclenchent pas le
Auf BetätigeneinerdieserWahltasten sprichtzunåchst f ür
etwa 2 Sekunden die Mutingschaltung an. AuBer bei auf
einen der Eingange TUNER.LINE I OderLINE 2 geschalte-
temGerätgilt dies sinngemäß auchbetVerstellen des MC-
Impedanzschalters @ und des Vor-Vorverstärkerschalters
ingangsschakelaar is ingedrukt.
Ingangsschakelaars
Bij het indrukken van een ingangsschakelaar zal het
dempingscircuitvoor ongeveer2 seconden in werking
treden. Het dempingscircuit werkt 00k bij het verzetten van
de MC-belastingsimpedantieschakelaar of de voor-
voorversterkerschakelaar @ Staatde TUNER.LINE1 of
LINE2 ingangsschakelaar echteringedrukt.dan zal het
Interruptor de selector de entrada
El circuito de silenciamiento opera durante 2 segund0S
aprox.al encendercadainterruptor d e selectordeentrada.
Elsilencioseactivatambien conlosselectores decargaMC
@y ampde cabeza
Sinembargo, talesselectores n o
activan el silencio estando en ON el interruptorde selector
de entrada de "TUNER" "LINE 1"
Selettorl d'ingresso
II circuito silenziatoresi attiva per circa 2 secondi quando si
in*risce un selettorid ingresso. E ssosi attiva anche
quando si usano i selettori di caricoMC@eamplificazione
dellatestina@.I selettori d 'amplificazione d ellatestinae di
caricoMC.perÖ, n onattivano il circuitosilenziatore quandoi
selettorid'ingresso "TUNER", " LINE 1" o "LINE 2" sono
inseriti.
Cependant. l es sélecteurs
"LINE 2"

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Accuphase C-222