Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STEREO
PREAMPLIFIER
c-222
INSTRUCTION
MANUAL
MODE
D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES
DE MANEJO
LIBRETTO
D'ISTRUZIONI
ccu
ase

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Accuphase C-222

  • Seite 1 STEREO PREAMPLIFIER c-222 INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE MANEJO LIBRETTO D'ISTRUZIONI...
  • Seite 2 PARTS LOCATION naoaøaoooem 0000...
  • Seite 3 INTERCONNECTION OF COMPONENTS Tape Recorder Tape Recorder 2 00000 Tuner LINE LINE LINE LINE Record Player 1 Power Amp AC Power cord ACIOOV. 117V. 220V. 240V 50—60 Record Player 2 Speakers...
  • Seite 4 Contents Interconnection of components Parts and their functions Operating instructions Precautions Guaranty specifications Block diagram Performance curves Sommaire Schéma d'interconnexions Organes et commandes Utilisation Précautions å prendre Données techniques Inhalt Komponenten-anschlussplan Teile und deren funktionen Bedienungsanleitung Vorsichtsmassnahmen Technische daten Inhoud Aansluiten van andere toestellen...
  • Seite 5 'apparecchio si conserva- Premerlo in posizione IN per accendere l'apparecchio e no per circa 2 settimane. Se non si usa il C-222 per un lungo premerlo di nuovo rilasciandolo in posizione OUT per periodo di tempo, quando si riaccende rapparecchio esso spegnere I'apparecchio.
  • Seite 6 OUTPUTS - output OWOFF Switch PHONES—OutputJackfor Headphones When this switch is pushed in to OFF. the two pairs Of Plugstereoheadphones i ntothisjackwhenyouwishto use outputs connected to on the rear panel will be cut off, them. Use 4- to 100-ohm impedance headphones. when a A corresponding indicator on the left of the input selector headphone is pluggedin.thesignalis notcut offatthetwo switches illuminates when a function switch in the sub-panel...
  • Seite 7 TAPE REC - ON/OFFSwitchofTape Recording Output TAPE MONITOR - Tape Monitor Control This switch turns the rear panel REC jacks on and off. Press In the SOURCE setting. components other than those once to turn on (indicator lights) and again to turn off connected to the rear panel TAPE PLAY jacks @ can be (indicator extinguishes).This switch must be on to perform heard.
  • Seite 8 To make a recording, press the tape recording switch @ to turnit on, Put the tape monitorcontrol in the SOURCEsetting Input Selector Switch to monitor the program source or in the 1 or 2 setting to monitor the just-recorded signal from the deck (if it has The muting circuit operates for about two seconds upon independentrecordingand playback heads).If the MC turning on each input selector switch.
  • Seite 9 TUNER DISC 1IDISC 2 Use this selector switch for radio reception through a tuner Use one of these selector switches to listen to the turntable connected to the rear panel TUNERjacks g. The volume connected to the corresponding rear panel DISC 1 or DISC level may change when the input selector is changed from 2 @ Jacks.
  • Seite 10 Ios sintonizadores y grabadoras de Es éste el interruptor de selector de modo estereofånico/ cinta. EI voltaje asignado de entrada del C-222 es de 126 monofönico, Presione el botÖn "IN" para modo monofönico, mV (eI voltaje de entrada requerido para entregar salida y se Obtendrå...
  • Seite 11 signals generated by record warps which could prevent the woofers from operating properly. Press this switch to turn the filter on (FILTER indicator lights) and once again to turn the SUBSONIC FILTER filter off (indicator extinguishes). The subsonic filter suppresses extremely low frequency Signals below 17 Hz (that is, below the audible frequency range) with a slope steepness of 12 dB/octave and serves to prevent extremely low frequency noise from interfering with...
  • Seite 12 one giving the best results.Rememberthat. unlikea step-up cartridge. Normally, the 100-ohm position should be used with MC cartridges requiring a load impedance of 20 ohms transformer. a head amp will overdamp the cartridge when a load impedance equal to or less than the cartridge's source or more.
  • Seite 13 OFF(MM) —MM cartridge position This position turns the head amp off and is used for MM (Moving-magnet) and other high output cartridges that do HEAD AMP - Head Amp Selector not require a step-up device, Some MC (Moving-coil) Use this selector to turn the built-in head amp on and off and cartridges deliver a high output voltage equivalent to MM select the amount Of gain when using an MC (Moving-coil) cartridges.
  • Seite 14 voltage of 0.1 mV (5 cm/sec, 1 kHz) max. should be used +26 dB and +32 dB —MC cartridge positions with the +32 dB position. use one of these positions when listening to a turntable If there seems to be insufficient gain when using the +26 dB equipped with a low output MCcartridge.Thenumbers refer position.
  • Seite 15 levelwill be attenuatedby 20 dB. Push it again and volume causedif youare usingveryefficient s peakers. T hisoccurs will increase.This switch is very convenient for comparative because thedegreeOfamplification h asincreased whilethe listening tests,andalsofor useat thestartof recordplay.It amplifier's n oiselevelhasremained thesame.If an MM can also be effectivelyused for instantaneous quieting cartridge is usedwiththeheadamp.highfrequencies will be attenuated and overall tonal balance will suffer.
  • Seite 16 unevenness in perceived acoustic energy across the audi- when VOLUME is increased above that level. ble frequency range at low volume levels. As the volume is lowered, the human ear becomes less sensitive to very low and high frequencies. These selector switches are provided VOLUME - volume Level Control to compensate for this shortcoming.
  • Seite 17 DISC 1IDISC 2 —Morsetti d'ingresso per giradischi II C-222 e dotato di due coppie di morsetti fono per il gira questa manopola verso destra, e il livello del suono del canale destro si riduce girandola a sinistra. Usare questo collegamento di due giradischi o di un giradischi con due bracci.
  • Seite 18 If both sets of DISC jacks are used. gently pull out the TUNER/UNE I/UNE Connect the tuner output cables to the TUNER jacks The shorting pin plugs and insert them in two of the LINE input LINE 1 and LINE 2 jacks can be used for a Compact Disc jacks.Theshortingpin plugscanbe inserted in anypairof Player, second tuner, third tape deck or any other suitable input jacks, but they shouldnever be inserted in the output...
  • Seite 19 in the ON setting. The signal output from the TAPE REC jacks is not affected by the settings of the volume control, attenuator or compensator. The recording level should be TAPE 11TAPE 2 set on the tape deck. PLAY/REC —Playback and Recording Jacks for Tape Decks Two sets of playback and recording jacks are provided so that two tape decks can be connected atone time.
  • Seite 20 Ios enchufes izquierdo (L) y derecho (R) de salidas no debe exceder de 400 vatios cualquiera de Ios enchufes 1 6 2 de salida del C-222. SWITCHED/UNSWITCHED - Prese ausiliane corrente OUTPUTS - Morsetti d'uscita SWITCHED Capparecchio é...
  • Seite 21 DARDSOR REGULATIONS APPLICABLE IN THEPARTICU- UNSWITCHED LAR COUNTRY TO WHERE THE UNIT IS DESTINED. As long as the C-222's power cord is plugged into a wall socket, this outlet supplies power to other components regardlessof the positionof the C-222's power switch. The MM LOAD (pF)—LoadCapacitanceSelectorfor...
  • Seite 22 Caide du sélecteur de capacitance g. pour l'écoute variant selon les caractéristiques du systéme, La capacitance d'entrée du C-222 est de 160 pF (pico- ne pas manquer de procéder å un essai d'écoute. Méme si farad). la capacitance ne fait pas l'objet d'un réglage å la valeur (Induced Magneti-Systemen einen gewissen Einfluß...
  • Seite 23 INSTELLEN VAN DE BEDRIJFSSPANNING De belastingscapaciteitschakelaar heeft alleen invloed als De C-222 kan gebruikt worden op 100 V. 117 V. 220Vof 240 de voor-voorversterkerschakelaar @ op "OFF" staat. Staat V netspanning. Voor het •nstellen van de juiste spanning de voor-voorversterkerschakelaar op "ON", dan werkt de...
  • Seite 24 Accuphase dealer before using the C-222 in the new in making replacements. location. Use I-ampere Slow-Blow type fuses for 100/117 V areas, and same type 0.5-ampere fuses for 220/240 V areas. REPLACING AC LINE FUSE The AC Line Fuse in the primary circuit of the power...
  • Seite 25 switch and turn on either the DISC 1 or DISC 2 input OPERATING INSTRUCTIONS selectorswitch dependingon which set of jacks is being used. To play a phonograph record @Iftheturntable i sequipped w ithanMM(Moving-magnet) Confirm that the turntable output cables are correctly connectedto the leftand rightDISC 1or DISC2 jacks@on or other high output type cartridge which requires no step-updevice.set the headampselectorto the OFF...
  • Seite 26 the toad capacitance to be selected. set the selector to 100-ohm setting and cartridges having a rating below 20 that position and if not. to the OFF position. If an MC ohms With either the 30-ohm or 10-ohm setting. (Moving-coil) cartridge is employed, the built-in head Generally, a load impedance about two to three times higher than the specified cartridge load impedance is amp must be used.
  • Seite 27 properlycentered. T henusethecompensator@to boost cartridge being used has an output voltage of 0.1 mV (at the low and high end frequencves if necessary. a cuttingvelocity Of5 crn/sec, 1 kHz)or less,setthe head amp selector @ to the +32 dB setting to obtain an @If the record is seriouslywarped.
  • Seite 28 impedance setting performed in step 3 is correct. This is Radio reception necessary because even some low impedance Confirm that the tuneroutput cables are correctly connected cartridges perform best at the 100-ohm setting. There- to the left and right TUNERJaCkS @ on the rear panel. Also fore.
  • Seite 29 1 PLAYBACK To play back or record a tape Place the tape deck in the playback mode and turn on the Confirm that the tape deck LINE IN jacks are connected to tape monitorselector switch@to 1or 2 dependingon which the rear panel REC jacks and the LINE OUT jacks to the rear set ofjacks is being used.Thetape can be heard regardless panel PLAY jacks @.
  • Seite 30 2 RECORDING @The volume control and compensatorhave no effect on @ Selectthe program source (programto be recorded) and the signal being recorded so the volume can be lowered listento it through the speakersto be sure all settingsare to permit recording with no sound from the speakers. The correct.
  • Seite 31 setting (depending on which rear panel jacks are being used). @ Note that the same program can be simultaneously recorded on two tape decks. @ Un méme programme peut étre enregistré simultanément sur deux magnétophones, @Zum Mithören der Programmquelle den Tonband- Monitorschalter in Position "SOURCE"...
  • Seite 32 étre émis sous I'effet de I'induction magnétique. II est (—) doivent étre branchés et débranchés séparément, c'est indispensable de ménager un espace libre d'au moins 10 dire l'un pres l'autre. Si le branchement/débranchement cm entre le C-222 et d'autres appareils audio ou vidéo. Lors VORSICHTSMASSNAHMEN ausreichenden Freiraum achten, damit die Wärmeabfuhr...
  • Seite 33 LINE, TAPE PLAY) that is not being used. The shorting plugs damage the speaker. Always remember to turn the AC should never be inserted in any Of the output jacks as no power off before trying to connect or disconnect the cables sound will be heard.
  • Seite 34 GUARANTY SPECIFICATIONS (EIA) TOTAL HARMONIC Will not exceed 0.005% at rated output level, 20 Hz to 20,000 Hz. DISTORTION: TUNER/LINE/TAPEPLAY INPUT 1 Hz t0500,OOOHz: +0, -3.0 dB FREQUENCY RESPONSE: 20Hzt020.OOOHz: +0. -0.2 dB DISC INPUT: 20Hzt020.OOOHz ±O.2dB INPUT SENSITIVITY AND IMPEDANCE: Sensitivity Impedance Input Terminal...
  • Seite 35 DISC LINE LINE TAPE TAPE BAL-AWE FLYER VAPE F set LINE LINE TAPE TAPE TAPE RELAY...
  • Seite 36 PERFORMANCE CURVES c-222 LEVEL C-222 CHARACTERJSrJCS iiiiiiiii •ull C -222 L'XJONESS CHARACTERJSt1CS C-222 LEVEL c-2æ Iora LEVEL •iiiiiii• — 33 —...
  • Seite 37 ACCLJPHASE LABORATORY '4-10. 2-CHOME. SHIN-ISHIKAWA MIOC)RIXU. YOKOHAMA 227. JAPAN Phone 045-9012771 820-3039-10 (G4) PRINTED IN JAPAN D842X...