UNSWITCHED
As long as the C-222's power cord is plugged into a wall
socket,
this outlet supplies
power to other components
regardlessof the positionof the C-222's power switch. The
total power consumption of the components connected to
this outlet should not exceed
REMARKS:
THESE SWITCHED AND UNSWITCHED OUTLETS MAY
NOT BE SUPPLIED DEPENDING ON THE SAFETY STAN-
UNSWITCHED
Tantque Ie cordond'alimentationdu C-222est branchésur
une prise murale, ces pnses fournissentl'alimentationaux
autres appareilsquelle que soit Ia positionde Vinterrupteur
général du C-222. La consommationtotale des appareils
branchés sur ces prises ne doit pas dépasser 100 watts.
REMARQUES:
Ces prises commandéeset non commandéespeuvent ne
pas figurer sur votre appareil en fonction des normes et
UNSWITCHED
Bei
an
das
Netz
angeschlossenem
Netzstecker können über diese nicht geschalteten Kaltgerä-
testeckdosen andere Bausteine unabhängig von der Netz-
schalterstellungdes C-222 mit Stromversorgt werden. Die
esamte Leistungsaufnahme der hier angeschlossenen
eråte darf 100 Watt nicht überschreiten.
HINWEIS:
DIE GERÄTEAUSFÜHRUNGEN F ÜR BESTIMMUNGSLÄN-
DER. DEREN SICHERHEITSNORMEN BZW -VORSCHRIF-
UNSWITCHED
Zolang het netsnoer van de C-222 op een stopcontact is
aangesloten,Staat deze netuitgang altijd onder spanning
(ongeacht d einstelling vandenetschakelaar vandeC-222).
Het totale opgenomenvermogenvan de componentendie
op deze uitgang wordt aangesloten mag niet meer be-
dragen dan 100 Watt.
OPMERKING:
AFHANKELIJK VAN DE VEILIGHEIDSNORMEWREGELS
VAN HET LAND WAARVOOR DIT APPARAAT IS BESTEMD.
UNSWITCHED
Mientras el cordön de potencia del C-222 esté enchufado
en un tornacorriente de pared, esta toma suministra poten-
cia a Otros componentes sin relaciön con la posiciön del
interruptor de potencja del C-222. El consumo total de
potencia de los componentes conectados a esta toma no
debe exceder
de 100 vatios.
OBSERVACIONES:
ESTAS TOMAS CON INTERRUPTOR Y SIN EL PUEDEN NO
SER SUMINISTRADAS,
DE ACUERDO CON LAS NORMAS
O REGLAMENTOS
DE SEGURIDAD
UNSWITCHED
Per tutto il tempo che il cavo d'alimentazione del C-222
rimane collegato alla presa di rete. questa presa fornisce la
corrente al componente collegato indipendentemente dalla
posizione dell'interruttored'alimentazionedel C-222. Cas-
sorbimento totale di corrente del componente collegato a
questa presa non deve superare i 100 watt.
NOTA:
QUESTE PRESE AUSILIARIE Dl CORRENTE POTREBBERO
NON ESSERCI A SECONDA DELLE NORME Dl SICUREZZA
100 watts.
Vorverstärker-
DEL PAIS PARTICU-
DARDSOR REGULATIONS APPLICABLE IN THEPARTICU-
LAR COUNTRY TO WHERE THE UNIT IS DESTINED.
MM LOAD (pF)—LoadCapacitanceSelectorfor
MM cartridge
The high frequencycharacteristicsof an MM (Moving-
Magnet).an MI (Moving-Iron) o r an 1M(Induced-Magnet)
cartridge change slightly depending upon the capacitance
connected to the cartridges. Generally,a flat characteristic
reglements de sécurité en vigueur
destination de l'appareil.
MM LOAD (pF) —Sélecteur de capacitance pour
cellule
MM
Les caractéristiques hautes fréquences des cellules MM
(aimant mobile), MI (noyau fer mobile) ou 1M (aimant
d'induction) varient légérement selon Ia capacitance reliée
Ia cellule. De fagon générale, une réponse lineatre est
TEN DIE AUSSTATTUNG MIT KALTGERÅTESTECKDOSEN
NICHT ZULASSEN.VERFÜGENÜBER DIESE NETZAUS-
GÅNGE NICHT.
W LOAD (pF)- Wahlschalter für die MM-
Die Lastkapazität. an die der Tonabnehmer abschließt, hat
bei elektromagnetischen MM- und nach dem Prinzip der
Magnetflußablenkung arbeitenden MI (Moving Iron)- und 1M
IS HET MOGELIJK DAT DEZE NETUITGANGEN NIET
AANWEZIG
ZIJN.
MM LOAD (pF) —Belastingscapaciteitschakelaar
voor MM-elementen
Het hogefrequentieverloopvan een MM (moving-magnet),
een MI (moving-iron) of een 1M (induced-magnet) element
zal een wenng
verschillen afhankelijk van de op het
elernentaangesloten capaciteit. Over het algemeen wordt
LAR ADONDE
LA UNIDAD
SEA DESTINADA
MM LOAD (pF) —Selector de capacitancia de
carga para eI cartucho MM
Las caracteristicas
de alta
frecuencia
(magneto mowente), MI (hierro moviente) 0 1M (magneto
inducido)
cambian
ligeramente segün la capacitancia
conectada
a los cartuchos.
Generalmente.
Ilana se obtiene cuad0 es pequeha la capacitancia conecta-
O LEGGI
IN VIGORE
NEL PAESE
DELL'APPARECCHIO.
MM LOAD (pF) —Selettore della capacitå di carico
della testina MM
Le caratteristiche
d'alta frequenza di una testina MM
(magnete mobile). MI (ferro mobile) 0 1M(magnete indotto)
vanano leggermente a seconda della capacitå della testina.
Generalmente, se Ia capacita della testina
dans le pays de
de cartuchos
MM
la caracteristica
Dl DESTINAZIONE
ptCC01aSi