Herunterladen Diese Seite drucken

Invacare Aquatec Pure Bidet Gebrauchsanweisung Seite 64

Wc-aufsatz mit wascheinrichtung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aquatec Pure Bidet:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Pure Bidet UM
Verificação das funções principais
 1.  Coloque uma mão no sensor do assento A.
 2.  Com a outra mão prima "CLEANSING/STOP" 
(Limpeza/Parar) no painel de controlo da unidade B ou 
"CLEANSING" (Limpeza) ou "BIDET" (Bidé) no comando. 
 
O bocal projeta um jato de água. Cubra o bocal com a 
l
mão livre C para evitar salpicos de água.
4.4 Desmontagem
Siga as instruções abaixo se precisar de separar a unidade para 
remoção.
 1.  Desligue a ficha de alimentação.
 2.  Feche o abastecimento de água rodando a válvula de 
encerramento no sentido dos ponteiros do relógio.
 3.  Escorra completamente o depósito de água da sanita 
através da descarga.
 4.  Separe o tubo flexível de PVC da válvula T.
 5.   
Levante ligeiramente o dispositivo e puxe-o para a frente, 
retirando-o do suporte.
 
 6. 
Desaperte o tampão de drenagem A por baixo da unidade 
e escorra completamente a água do depósito de água.
 7.  Separe o tubo flexível de PVC e a válvula T.
 8.  Ligue o tubo de abastecimento de água do depósito de 
água à válvula de encerramento.
 9.  Abra a válvula de encerramento rodando no sentido 
contrário ao dos ponteiros do relógio.
 10.  Verifique se as ligações apresentam com fugas. Se 
necessário, aperte-as.
64
A
4.5 Substituição das baterias do comando
O ciclo de vida da bateria depende da sua frequência de 
utilização.
CUIDADO!
Risco de danos no comando
— Utilize apenas baterias do tipo AA (LR6) de 1,5 V.
— Insira as baterias de acordo com o indicador +/- 
do comando.
— Não utilize baterias novas e usadas ao mesmo 
tempo.        
 1.  Substitua as baterias usadas por novas quando o LED 
"BATTERY SIGN" (Indicador de bateria) piscar no comando, 
consulte Montagem do Comando Remoto em 4.1
Instalação/Montagem, 61.
4.6 Transporte e armazenamento
AVISO!
— Se não utilizar o produto durante um período 
prolongado, escorra completamente o depósito 
de água; consulte 4.4 Desmontagem, 64.
AVISO!
Risco de danos no produto
— Armazene o produto em espaços interiores.
— Armazene e transporte o produto num ambiente 
seco. Para limites de temperatura e humidade, 
consulte 9.3 Parâmetros ambientais, 69.
— Não armazene o produto junto a fontes de calor.
— Mantenha o produto longe da luz solar direta.
5 Utilização
5.1 Informações de segurança
CUIDADO!
Risco de lesões ou danos materiais
— Antes de cada utilização, verifique o produto, 
procurando sinais de danos e assegurando que 
está montado de forma segura.
— Não utilizar se apresentar defeitos.
Certifique-se de que as definições que escolheu se 
adequam ao seu estado de saúde. Adapte sempre a 
temperatura da água / do secador de água, a pressão e 
a frequência de utilização às suas necessidades.
5.2
Descrição funcional do mecanismo de
limpeza automática
O mecanismo de limpeza automática do bocal de lavagem e 
limpeza é ativado automaticamente antes e depois de cada 
função/utilização.
O bocal de lavagem e limpeza é automaticamente recolhido e 
enxaguado com água doce durante cerca de 5 segundos. Uma 
vez que o bocal de lavagem e limpeza está nesta altura dentro 
do dispositivo, não ocorrem salpicos de água quando a tampa 
está aberta. Ao premir uma tecla de função, o bocal desloca-se 
novamente para fora e está pronto a ser utilizado.
Quando o dispositivo esteve em modo de espera ou foi 
novamente ligado à alimentação elétrica, o mecanismo de 
limpeza automática é ativado uma vez.
 
1590625-I

Werbung

loading