Pure Bidet UM
Verificação das funções principais
1. Coloque uma mão no sensor do assento A.
2. Com a outra mão prima "CLEANSING/STOP"
(Limpeza/Parar) no painel de controlo da unidade B ou
"CLEANSING" (Limpeza) ou "BIDET" (Bidé) no comando.
O bocal projeta um jato de água. Cubra o bocal com a
l
mão livre C para evitar salpicos de água.
4.4 Desmontagem
Siga as instruções abaixo se precisar de separar a unidade para
remoção.
1. Desligue a ficha de alimentação.
2. Feche o abastecimento de água rodando a válvula de
encerramento no sentido dos ponteiros do relógio.
3. Escorra completamente o depósito de água da sanita
através da descarga.
4. Separe o tubo flexível de PVC da válvula T.
5.
Levante ligeiramente o dispositivo e puxe-o para a frente,
retirando-o do suporte.
6.
Desaperte o tampão de drenagem A por baixo da unidade
e escorra completamente a água do depósito de água.
7. Separe o tubo flexível de PVC e a válvula T.
8. Ligue o tubo de abastecimento de água do depósito de
água à válvula de encerramento.
9. Abra a válvula de encerramento rodando no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
10. Verifique se as ligações apresentam com fugas. Se
necessário, aperte-as.
64
A
4.5 Substituição das baterias do comando
O ciclo de vida da bateria depende da sua frequência de
utilização.
CUIDADO!
Risco de danos no comando
— Utilize apenas baterias do tipo AA (LR6) de 1,5 V.
— Insira as baterias de acordo com o indicador +/-
do comando.
— Não utilize baterias novas e usadas ao mesmo
tempo.
1. Substitua as baterias usadas por novas quando o LED
"BATTERY SIGN" (Indicador de bateria) piscar no comando,
consulte Montagem do Comando Remoto em 4.1
Instalação/Montagem, 61.
4.6 Transporte e armazenamento
AVISO!
— Se não utilizar o produto durante um período
prolongado, escorra completamente o depósito
de água; consulte 4.4 Desmontagem, 64.
AVISO!
Risco de danos no produto
— Armazene o produto em espaços interiores.
— Armazene e transporte o produto num ambiente
seco. Para limites de temperatura e humidade,
consulte 9.3 Parâmetros ambientais, 69.
— Não armazene o produto junto a fontes de calor.
— Mantenha o produto longe da luz solar direta.
5 Utilização
5.1 Informações de segurança
CUIDADO!
Risco de lesões ou danos materiais
— Antes de cada utilização, verifique o produto,
procurando sinais de danos e assegurando que
está montado de forma segura.
— Não utilizar se apresentar defeitos.
Certifique-se de que as definições que escolheu se
adequam ao seu estado de saúde. Adapte sempre a
temperatura da água / do secador de água, a pressão e
a frequência de utilização às suas necessidades.
5.2
Descrição funcional do mecanismo de
limpeza automática
O mecanismo de limpeza automática do bocal de lavagem e
limpeza é ativado automaticamente antes e depois de cada
função/utilização.
O bocal de lavagem e limpeza é automaticamente recolhido e
enxaguado com água doce durante cerca de 5 segundos. Uma
vez que o bocal de lavagem e limpeza está nesta altura dentro
do dispositivo, não ocorrem salpicos de água quando a tampa
está aberta. Ao premir uma tecla de função, o bocal desloca-se
novamente para fora e está pronto a ser utilizado.
Quando o dispositivo esteve em modo de espera ou foi
novamente ligado à alimentação elétrica, o mecanismo de
limpeza automática é ativado uma vez.
1590625-I