Herunterladen Diese Seite drucken
Kessel Aqualift F Basic 400V Einbau- Und Betriebsanleitung
Kessel Aqualift F Basic 400V Einbau- Und Betriebsanleitung

Kessel Aqualift F Basic 400V Einbau- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aqualift F Basic 400V:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Einbau- und Betriebsanleitung
Einbau- und Betriebsanleitung
CN
CN
安装和操作说明............................................................................................... 2
安装和操作说明............................................................................................... 2
EN
EN
Installation and operating instructions.......................................................... 18
Installation and operating instructions.......................................................... 18
DE
DE
Einbau- und Betriebsanleitung..................................................................... 34
Einbau- und Betriebsanleitung..................................................................... 34
2021/05
Aqualift F Basic
Aqualift F Basic
400V
400V
016-272

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel Aqualift F Basic 400V

  • Seite 1 Aqualift F Basic Aqualift F Basic 400V 400V Einbau- und Betriebsanleitung Einbau- und Betriebsanleitung 安装和操作说明....................2 安装和操作说明....................2 Installation and operating instructions............18 Installation and operating instructions............18 Einbau- und Betriebsanleitung..............34 Einbau- und Betriebsanleitung..............34 2021/05 016-272...
  • Seite 2 亲爱的客户: 作为创新排水技术产品的优质制造商,科赛尔提供一体化系统解决方案和客户至上的服务。在此过程中,我们树立了最高的质 量标准,坚定地着眼于可持续发展—不仅对于制造产品,还包括产品的长期运行,我们努力确保您和您的财产得到长期保护。 德国科赛尔股份公司 Bahnhofstraße 31 85101 Lenting, Germany 我们在当地具有资质的服务合作伙伴将十分乐意帮助您解决任何技术问题。 您可以通过以下网址找到可联系的合作伙伴: www.kessel.de/kundendienst 必要时,我们的工厂客户服务团队在DACH区域可以提供调试、保养维护或一般检验等服务支持;其他国 家/地区的客户如有要求,服务团队也会及时提供支持。 相关处理与订购的信息,请访问: http://www.kessel.de/service/kundenservice.html 目录 本手册说明......................................... 安全..........................................技术数据........................................安装..........................................调试..........................................运行..........................................维护..........................................2 / 56 安装和操作说明 016-272...
  • Seite 3 本手册说明 了解以下惯例有助于理解本手册: 标志 解释 见插图1 旁边插图中的位置编号5 插图中的操作步骤 检查手动操作是否已激活。 操作的前提 按“确定” 操作步骤 系统准备运行 操作结果 参阅 "安全" 交叉参考第2章 粗体 尤为重要的或与安全相关的信息 斜体 配置或附加信息(如:仅适用于ATEX配置) 必须格外注意的技术信息或说明 使用下列符号: 图标 含义 设备间独立 遵守使用说明 警告,有电 WEEE标准,产品受ROHS指南操作管理 使用前接地 警告有人员危险,忽视这一警告可能导致严重伤害或死亡 警告 警告有人员和材料危险,忽视这一警告可能会严重伤害和财产损失 注意 016-272 安装和操作说明 3 / 56...
  • Seite 4 安全 通用安全说明 必须将系统与系统部件说明书以及设备维护和移交记录保存在系统旁。 在安装、操作、维护以及维修系统的过程中必须遵守事故预防条例、适用的标准和指令以及当地能源与供电公司的规定。 注意 断开系统的电源! 确保在工作期间断开电气组件的电源。 警告 带电部件! 处理电缆和连接时请注意以下几点: 国家安全法规适用于系统上的所有电气作业。 此系统必须经由漏电保护器(RCD)来供电,并且剩余电流不得超过30 mA。 电控箱和浮球开关或液位测量仪均带电,不得打开。 必须确保电缆以及所有其他电气系统组件处于无故障状态。如有损坏,则禁止将系统投入使用或者必须立即停止。 警告 过电压危险! 仅在装有过电压保护系统(例如,符合VDE规定的2型避雷器)的建筑物中操作该系统。干扰电压会严重损坏电气 组件并导致系统故障。 小心 高温表面! 动力马达在运行过程中会产生高温。 佩戴防护手套。 警告 运输风险/系统自重! 检查系统/系统组件的重量(参阅 "技术数据", 页 7)。 注意正确的升降和人体工程学因素。 注意 污染表面! 系统和周围环境可能会受到细菌污染! 切勿在同一房间内存放或食用任何食物。 避免接触表面,清除可见污垢。 完成工作后,务必洗手。 指定的个人防护装备! 在安装、维护和排污过程中,请务必使用个人防护装备。 防护服 防护手套 安全鞋...
  • Seite 5 人员/资格 相关的操作安全规定与危险物质条例或类似的国家法规适用于该系统的运作。 系统操作员必须: 准备风险评估 识别并划分相应危险区 参加安全培训 防止未经授权使用系统 人员 允许对科赛尔系统实施的措施 运营公司 目检、检查、更换电池 专家,(熟悉、理解操作说明) 电控箱的清空、 清洁(内部)、 功能检查、配置 技术专员,(技术工人, 部件安装、更 遵循安装说明和执行标准) 换与维护;调试 VDE 0105电气专员(遵循电 电气安装 气安全法规或国家同等法规) 1) 仅允许已满18岁的人员执行操作与装配作业。 工作原理 设计止回鹅颈管时,允许积水高度超出最低释放点 15 cm,以及额外的 10 cm 裕度,用于虹吸效应。 016-272 安装和操作说明 5 / 56...
  • Seite 6 产品描述 Aqualift F Basic污水提升泵站(以下简称“系统”)设计用 于泵送含粪便的废水和不含粪便的废水。设备箱体中包括泵 和浮球开关。各组件匹配所提供的科赛尔电控箱。 浮球开关的开关信号通过电控箱以电子方式进行处理。液位 达到启动液位时,提升泵功能将激活。当液位再次下降到适 当液位时,泵送停止。 设备箱体上的管路接头适合不同的标称尺寸和进口方向。 组件和功能概览 电控箱 压力出口接头 止回设备外壳 止回设备阀片 进口(各种选件) 浮球开关* 透气管接头 回流装置 检修口 * (10) 泵 (11) 箱体 (12) 手动隔膜泵接头 * 根据使用情况的不同互换(参阅 "安装进口和出口", 页 9) 商品编号 功能部件 螺纹紧固件 显示和控制面板 铭牌 电缆格兰头,连接 商品编号 控制面板 电源...
  • Seite 7 技术数据 泵 信息/泵型 SPF 2000 重量 23 kg P1/P2功率 3.0 kW / 2.5 kW 转速 2850 rpm 额定电压 400V; 50Hz 额定电流 5.0 A 最大泵送能力 44 m 最大扬程 14 m 过流能力 40 mm 图 1: 泵送能力和高度 泵送材料的最 40°C 高温度(持续) 防护等级 IP68 (3m/48h) 保护类别...
  • Seite 8 尺寸,体积 泵送体积 [l] 约20 箱体体积 [l] 约50 8 / 56 安装和操作说明 016-272...
  • Seite 9 安装 将系统安置到位 确保有足够的空间供维护使用。维护工作须按照相关的指令和标准(EN 12056-4 和 EN 12050-1)进行。建议设备周围至 少 60 cm 半径内的区域作为工作空间。 如配备,铺设隔声底垫(附件),使系统可以放置在其上面。 先决条件: 系统必须安装在具有足够承载能力的水平面上(考虑提升时的重量 = 箱体装载量 (kg)+ 70 - 250 kg,具体视系统设计而 定)。 表面必须适用于固定地板固定件(每个螺钉, 0.9 kN)。地板固定件用于系统在防止泵站进水池中上浮。 必须固定连接管(进口和出口以及透气),使其可以自支撑。连接管不得对系统施加载荷。 固定箱体 将箱体放到正确的位置,然后将其拧到地板上的两个紧固 点 上。 最大M8螺钉。 选择每个紧固点能够承受 至少 200 N 拉伸载荷的紧固件。 使用科赛尔隔音垫最大限度减小声音传递。 安装进口和出口 准备 浮球开关上的悬浮物和沉积固体可能导致功能问题。 活接头(2)处的进口...
  • Seite 10 安装 连接电缆可以安装到设备箱体的多个位置上: 项目 连接 DN 100 DN 100 DN 80 DN 50或DN 100 刻痕表面,最大DN 100。 确保回流污水不会进入进水管。 安装进口 如有必要,调整浮球开关的安装(位置)。 将进口安装到设备箱体。 安装出口 将压力软管连接到接头(7)。 连接透气管(DN70) 在指示的切割边缘处锯掉透气管(1)的活接头。 将透气管连接到透气管接头(1) 按照EN 12056-4的规定,将一根单独的透气管布设到屋顶 上方。 设置手动隔膜泵接头 如果需要,请在活接头(1)(DN 40)处安装一个手动隔 膜泵接头。 10 / 56 安装和操作说明 016-272...
  • Seite 11 安装电控箱 在选择安装位置时,需考虑以下因素: 可提供合适的电缆(三相电流) 污水泵和浮球开关之间的连接电缆能够正确安装并连接 到电控箱。 考虑环境条件。 打开外壳盖 安装所有螺钉,使之穿过电控箱角(1)处的开孔。(包装清 单中包含开孔模板。) 连接图 连接电源电缆和泵电缆,如连接图所示。在电控箱的下侧使用两个电缆格兰头 M25。 通过电缆格兰头将液位检测器(浮球开关)连接到电控箱的下侧。 016-272 安装和操作说明 11 / 56...
  • Seite 12 连接传感器 拆卸假盖。 拧入电缆格兰头 M16x1.5的螺纹。 将电缆格兰头的螺母推到线缆端头上。将导线和电缆端头 穿过电缆格兰头的开口。 插入导线,同时移开释放杆。 使用手指拧紧电缆格兰头的螺母。 更多可能的连接 无源干接点 如果需要,可以连接信号发生器或其他附件而作为无源干接点(42 V 0.5 A)。为此,可以使用下述端子: 警告(显示事件 - 例如报警液位已超出)-正常关闭- 故障(致命错误 - 例如在电气连接或安全系统中)-正常打开- 12 / 56 安装和操作说明 016-272...
  • Seite 13 调试 调试/功能检查 初始化电控箱 打开外壳盖 启动电机保护开关 连接电池(1)。 闭合外壳盖。 接通电控箱电源。 初始化开始,4个LED连续点亮,响起信号音,污水泵启动 几秒钟。 成功初始化后,电控箱做好运行准备,并且绿色电源 LED(1)持续点亮。 功能检查 断开电控箱与电源的连接。 打开系统的检修口。 将设备箱体完全注满水。 灌注箱体,直到液位仅在检修口以下。 恢复电控箱与电源的连接。 电控箱指示液位超标。 确保止回设备(1)处在工作位置(垂直-2)。 系统开始自动泵送。 如果未出现错误信息(LED闪烁),功能检查/调试顺利完 成。 设置泵开机自检时间(可选) “底部”标准位置是为 DIP 开关预设。如果需要特别长的泵开机自检时间,则 应将DIP 开关“3”仅设置到“顶部”位置。默认开机自检时间为 1 秒。在“顶 部”位置时,默认开机自检时间增至5秒。DIP 开关 1、 2、 4 必须保持在底部位 置。 016-272 安装和操作说明 13 / 56...
  • Seite 14 运行 自动运行 如果未检测到错误,运行LED(1)亮起绿色,则系统自动运 行。 污水泵根据污水液位启动和关闭。 手动操作 使用按钮(6)可以激活手动操作。污水泵无法再自动启动。 如果在泵送过程中启动手动操作,污水泵会关闭。 激活手动操作 按下手动操作按钮(6);泵LED(5)闪烁橙色。 当手动操作激活时,可以按照以下步骤启动污水泵: 短暂启动 按1次手动操作按钮(6)。 污水泵将短暂启动。 长时间启动 在泵启动期间,按住手动操作按钮(6)。 污水泵启动。 如果在一定时间(5分钟)内未使用手动操作,电控箱将 重新激活自动运行。 报警状态 设备箱体过满报警 如果设备箱体中的液位超过报警液位(浮球开关),则会 触发报警,报警LED(2)闪烁并生成信号音。污水泵正在 运行。 此报警状态无法确认,只能在泵送成功后将其关闭。但是 可以关闭声音(短按报警按钮)。 电源故障报警 如果电源故障,则绿色工作LED(1)会在一秒后熄灭,报 警LED(2)闪烁并反复响起信号音。无法再启动污水泵。 如果电源恢复,电控箱则不再指示此报警状态并且系统将 再次自动运行。 LED显示概述 - 信息 LED和闪烁符号的说明 商品 功能 编号 闪烁/快速闪烁 电源 LED 点亮/启动...
  • Seite 15 工作状态 声音信号 无源 描述 措施 绿色 红色 橙色 橙色 (间隔) 干接点 (1) (2) (3) (4) 停电,无 电池监控 恢复电源电压 准备运行 设备箱体已满,将快速抽空 无需采取措施,可以使 用按钮(8)关闭污水泵 清空设备箱体 (参阅 "手动操作", 页 14) 报警状态/错误 声音信号 无源 描述 措施 绿色 红色 橙色 橙色 (间隔) 干接点 (1) (2) (3)...
  • Seite 16 维护 维护周期 根据标准规范,必须按照以下周期进行维护: 商业运营中的设备/每季度 公寓中的设备/每半年 独栋房屋中的设备/每年 目检 操作员必须每月对系统进行一次检查,观察两个运行周期,以确定工况和密封性。 维护保养说明 维护工作必须由专家进行。 维护工作 准备措施 确保在维护期间不使用设备。 确保在维护期间不能意外启动系统。如果电控箱与设备箱体位于不同房间,这一点尤其重要。 清洁污水提升器 准备系统进行维护 改变设备箱体的废水液位,使其处于最低液位。为此,在 手动操作中 (参阅 "手动操作", 页 14),启动废水泵,直 到泵吸入空气 将止回设备(1)上的回流装置(2)移至水平位置(如图 所示)。 压力出口里的废水回流到设备箱体中。 清空设备箱体。 具体可以通过手动隔膜泵的接头(6)或使用湿式吸尘器 来完成。 拧松检修口(5)。 确保浮球开关(3)的浮球开关和浮球开关杆上无悬浮物 和固体,并在必要时进行清洁。为此,如有顽固污垢,应 进行拆卸、清洁并重新安装。 确保污水泵(4)进水口无悬浮物和固体,必要时进行清 洁。为此,如有顽固污垢,应进行拆卸、清洁并重新安 装。 16 / 56 安装和操作说明 016-272...
  • Seite 17 拆下泵 泵在安装法兰上配备推出选件 (8) 。 拆下螺母(7)。 使用合适的工具在推出选件 (8)处将泵撬出。 将泵提出来。 确保设备箱体无悬浮物和固体,必要时进行清洁。 确保 透气孔(10 mm) (9) 无悬浮物和固体,必要时 进行清洁。 重新安装泵。注意力矩 (7 Nm)。 拆下并清洁止回设备(1)。为此,拆下螺钉(10)和 (11),然后横向推出止回设备(1)。 重新安装止回设备(1)。确保回流装置(2)位于垂直位 置,如图所示。 合上检修口(5)。 进行功能检查,如“调试”章节中所述。 参阅 "调试", 页 13 016-272 安装和操作说明 17 / 56...
  • Seite 18 Dear Customer, As a premium manufacturer of innovative products for draining technology, KESSEL offers integrated system solutions and customer-oriented service. In doing so, we set the highest quality standards and focus firmly on sustainability - not only with the manufacturing of our products, but also with regard to their long-term operation and we strive to ensure that you and your property are protected over the long term.
  • Seite 19 Notes on this manual The following conventions make it easier to navigate the manual: Symbol Explanation See Figure 1 Position number 5 from the adjacent figure Action step in figure Check whether manual operation has been Prerequisite for action activated. Press OK.
  • Seite 20 Safety General safety instructions The instructions for the system and system parts as well as the maintenance and handover records must be kept available at the system. The accident prevention regulations, the applicable standards and directives as well as the regulations from the local energy and supply companies must be observed during the installation, operation, maintenance and repair of the system.
  • Seite 21 Person Approved activities on KESSEL systems Operating company Visual check, inspec- tion, change of battery Technical expert, (familiar with, Emptying, cleaning...
  • Seite 22 The system tank houses the pump and the float switch. The assemblies are matched to the KESSEL control unit supplied. The switching signals of the float switch are processed elec- tronically in the control unit. When the switch-on level has been reached, the pump-off function is activated.
  • Seite 23 Technical data Pump Information\pump type SPF 2000 Weight 23 kg Power P1/P2 3.0 kW / 2.5 kW Speed 2850 rpm Operating voltage 400V; 50Hz Rated current 5.0 A max. pumping capacity 44 m max. pumping height 14 m Free passage 40 mm Fig.
  • Seite 24 Dimensions, volume Pumping volume [l] approx. 20 Tank volume [l] approx. 50 24 / 56 Installation and operating instructions 016-272...
  • Seite 25 . Screws maximum Choose fasteners capable of bearing a tensile load of at least 200 N per fastening point. Use KESSEL sound insulating underlay mat to minimise sound transfer. Mounting the inlet and outlet Preparation Risk of functional problems due to suspended matter and solids deposited on the float switch.
  • Seite 26 Installation The connection cables can be mounted at various positions on the system tank: Item Connection DN 100 DN 100 DN 80 DN 50 or DN 100 Scoring surface, maximal DN 100. Ensure that backflowing wastewater does not get into the inlet pipe. Mounting the inlet Modify the float switch installation (position) if necessary.
  • Seite 27 Installing the control unit Select installation position taking the following into account: A suitable cable (three-phase current) is available. The connecting cable from the wastewater pump and float switch can be installed correctly and routed to the control unit. Take the ambient conditions into account. Open the housing cover.
  • Seite 28 Connect sensors Remove dummy cover. Screw in the thread of the cable gland M16x1.5. Push the nut of the cable gland onto the end of the cable. Feed the wires and cable end through the opening of the cable gland. Insert the wires while shifting the release lever at the same time.
  • Seite 29 Commissioning Commissioning/functional check Initialising the control unit Open the housing cover. Activate motor protection switch. Connect the battery (1). Close the housing cover. Supply the control unit with mains power. The initialisation starts and the 4 LEDs illuminate consec- utively, a signal tone sounds and the wastewater pump is switched on for a few seconds.
  • Seite 30 Operation Automatic operation The system is in automatic operation, if there are no errors detected and the operating LED (1) is illuminated in green. The wastewater pump is switched on and off in accordance with the wastewater level. Manual operation Manual operation can be activated using the button (6).
  • Seite 31 Overview of LED displays - Information Explanation of LEDs and flashing symbols Item Function Flashing / fast flashing Power LED Lights up / switched on LED Alarm Switched off Level LED Flashing alternately Manual operation Flashing simultane- ously Operating states Acoustic signal Description...
  • Seite 32 Maintenance Maintenance interval According to standard specifications, maintenance must be carried out at the following intervals: 1/4-yearly for systems in commercial operations 1/2-yearly for systems in apartment buildings Yearly for systems in single-family homes Visual inspection The system must be checked once every month by the operator through observation of two switching cycles for opera- tional ability and leak-tightness.
  • Seite 33 Removing the pump The pump is equipped with push-off options (8) on the mounting flange. Undo the nuts (7). Use suitable tool to lever off the pump at the push-off options (8). Lift out the pump. Make sure that the system tank is free from suspended matter and solids, clean if necessary.
  • Seite 34 Liebe Kundin, lieber Kunde, als Premiumhersteller von innovativen Produkten für die Entwässerungstechnik bietet KESSEL ganzheitliche Systemlösun- gen und kundenorientierten Service. Dabei stellen wir höchste Qualitätsstandards und setzen konsequent auf Nachhaltig- keit - nicht nur bei der Herstellung unserer Produkte, sondern auch im Hinblick auf deren langfristigen Betrieb setzen wir uns dafür ein, dass Sie und Ihr Eigentum dauerhaft geschützt sind.
  • Seite 35 Hinweise zu dieser Anleitung Folgende Darstellungskonventionen erleichtern die Orientierung: Darstellung Erläuterung siehe Abbildung 1 Positionsnummer 5 von nebenstehender Abbildung Handlungsschritt in Abbildung Prüfen, ob Handbetrieb aktiviert wurde. Handlungsvoraussetzung OK betätigen. Handlungsschritt Anlage ist betriebsbereit. Handlungsergebnis Querverweis auf Kapitel 2 siehe "Sicherheit" Fettdruck besonders wichtige oder sicherheitsrelevante Information Variante oder Zusatzinformation (z.
  • Seite 36 Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Die Anleitungen der Anlage und Anlagenbestandteile sowie die Wartungs- und Übergabeprotokolle sind an der Anlage ver- fügbar zu halten. Bei Installation, Betrieb, Wartung oder Reparatur der Anlage sind die Unfallverhütungsvorschriften, die in Frage kommenden Normen und Richtlinien sowie die Vorschriften der örtlichen Energie- und Versorgungsunternehmen zu beachten. ACHTUNG Anlage freischalten! Sicherstellen, dass die elektrischen Komponenten während der Arbeiten von der Spannungsversorgung getrennt...
  • Seite 37 Betriebs- und Wartungsanleitungen müssen am Produkt verfügbar gehalten werden. 016-272 37 / 56...
  • Seite 38 Der Betreiber der Anlage ist dazu verpflichtet: eine Gefährdungsbeurteilung zu erstellen, entsprechende Gefährdungszonen zu ermitteln und auszuweisen, Sicherheitsunterweisungen durchzuführen, gegen die Benutzung durch Unbefugte zu sichern. Person freigegebene Tätigkeiten an KESSEL-Anlagen Betreiber Sichtprüfung, Batterietausch Sachkundiger (kennt, ver- Entleerung, Reinigung steht Betriebsanweisung)
  • Seite 39 Abpumpen von fäkalienfreiem und fäka- lienhaltigem Abwasser vorgesehen. Der Anlagenbehälter nimmt die Pumpe und den Schwimmerschalter auf. Die Bau- gruppen sind auf das mitgelieferte KESSEL-Schaltgerät abgestimmt. Die Schaltsignale des Schwimmerschalters werden im Schaltgerät elektronisch verarbeitet. Ist das Einschaltni- veau erreicht, wird das Abpumpen aktiviert.
  • Seite 40 Technische Daten Pumpe Angabe\Pumpentyp SPF 2000 Gewicht 23 kg Leistung P1/P2 3,0 kW / 2,5 kW Drehzahl 2850 min Betriebsspannung 400V; 50Hz Nennstrom 5,0 A max. Förderleistung 44 m max. Förderhöhe 14 m Freier Kugeldurchgang 40 mm Abb. 1: Pumpenleistung und Förderhöhe max.
  • Seite 41 Abmessungen, Volumen Nutzvolumen [l] ca. 20 Behältervolumen [l] ca. 50 016-272 41 / 56...
  • Seite 42 Befestigungsstellen mit dem Boden verschrauben. Schrauben maximal M8. Befestigungsmittel so wählen, dass eine Zuglast von mindestens 200 N je Befestigungspunkt getragen werden kann. Um die Schallübertragung zu minimieren, KESSEL schalldämmende Unterlegmatte verwenden. Zu- und Auslauf montieren Vorbereitung Gefahr von Funktionsstörungen durch sich am Schwim- merschalter ablagernde Schweb- und/oder Feststoffe.
  • Seite 43 Montage Die Anschlussleitungen können an verschiedenen Positio- nen des Anlagenbehälters montiert werden: Pos. Anschluss DN 100 DN 100 DN 80 DN 50 oder DN 100 Anbohrfläche, maximal DN 100. Sicherstellen, dass rückstauendes Abwasser nicht in die Zulaufleitung gelangt. Zulauf montieren Gegebenenfalls Schwimerschalter ummontieren.
  • Seite 44 Schaltgerät montieren Montageposition wählen, dabei Folgendes sicherstellen: Eine passende Leitung (Drehstrom) ist vorhanden. Die Anschlusskabel von Abwasserpumpe und Schwimmerschalter können fachgerecht installiert und bis zum Schaltgerät geführt werden. Umgebungsbedingungen beachten. Gehäusedeckel öffnen. Alle Befestigungsschrauben durch die Öffnungen in den Ecken des Schaltgerätes (1) montieren. (Bohrschablone im Lieferumfang enthalten.) Anschlussplan Netzleitung und Pumpenleitung gemäß...
  • Seite 45 Sensorik anschließen Blinddeckel entfernen. Gewinde der Kabelverschraubung M16x1,5 eindre- hen. Mutter der Kabelverschraubung auf Leitungsende auf- schieben. Adern und Leitungsende durch die Öffnung der Kabelverschraubung einführen. Adern bei gleichzeitigem umlegen des Entriegelungshe- belchens einführen. Mutter der Kabelverschraubung handfest anziehen. Weitere Anschlussmöglichkeiten Potentialfreier Kontakt Sofern gewünscht, können Signalgeber oder weiteres Zubehör als potentialfreie Kontakte (42 V 0,5 A) angeschlossen wer- den.
  • Seite 46 Inbetriebnahme Inbetriebnahme/Funktionskontrolle Schaltgerät initialisieren Gehäusedeckel öffnen. Motorschutzschalter aktivieren. Batterie (1) anschließen. Gehäusedeckel schließen. Schaltgerät mit Netzspannung versorgen. Die Initialisierung beginnt, dabei leuchten die 4 LEDs nacheinander auf, ein Signalton ertönt und die Abwasser- pumpe wird für wenige Sekunden eingeschaltet. Nach erfolgreicher Initialisierung ist das Schaltgerät betriebsbereit, die grüne Power-LED (1) leuchtet dauer- haft.
  • Seite 47 Betrieb Automatikbetrieb Die Anlage befindet sich im Automatikbetrieb, wenn kein Fehler erkannt wurde und die Betriebs-LED (1) grün leuch- tet. Die Abwasserpumpe wird entsprechend dem Abwasserpe- gel ein- und ausgeschaltet. Handbetrieb Der Handbetrieb kann mit der Taste (6) aktiviert werden. Es findet dann kein automatisches Einschalten der Abwasser- pumpe mehr statt.
  • Seite 48 Übersicht LED-Anzeigen - Informationen Erläuterung LEDs und Blinkzeichen PosNr. Funktion Blinken / Schnelles Blinken Power-LED Leuchten / Eingeschal- LED Alarm Ausgeschaltet LED Niveau Blinken im Wechsel LED Handbetrieb Blinken gleichzeitig Betriebszustände Signalton Beschreibung Maßnahme grün orange orange (Intervall) rot (2) Netzausfall, keine Netzspannung Batterieüberwachung...
  • Seite 49 Wartung Wartungsintervall Die Wartung muss gemäß Normvorgabe in folgenden Zeitabständen erfolgen: 1/4-jährlich bei Anlagen in Gewerbebetrieben 1/2-jährlich bei Anlagen in Mehrfamilienhäusern jährlich bei Anlagen in Einfamilienhäusern Sichtkontrolle Die Anlage ist monatlich vom Betreiber durch Beobachtung von zwei Schaltspielen auf Betriebsfähigkeit und Dichtheit zu überprüfen.
  • Seite 50 Ausbau der Pumpe Die Pumpe ist mit Abdrückmöglichkeiten (8) am Befesti- gungsflansch ausgerüstet. Muttern (7) lösen. Pumpe mit geignetem Werkzeug an den Abdrückmöglich- keiten(8) aufhebeln. Pumpe herausheben. Sicherstellen, dass der Anlagenbehälter frei von Schweb- und Feststoffen ist, ggf. reinigen. Sicherstellen, dass die Entlüftungsbohrungen (10 mm) (9) frei von Schweb- und Feststoffen sind, ggf.
  • Seite 53 016-272 53 / 56...
  • Seite 54 016-272 54 / 56...
  • Seite 55 016-272 55 / 56...
  • Seite 56 Registrieren Sie Ihr Produkt online, um von einer schnelleren Hilfe zu profitieren! http://www.kessel.de/service/produktregistrierung.html KESSEL AG, Bahnhofstr. 31, 85101 Lenting, Deutschland...