Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5906218901
AusgabeNr.
5906218901_0002
Rev.Nr.
16/02/2023
SG1000
Stromerzeuger
DE
Originalbedienungsanleitung
Generator
GB
Translation of original instruction manual
Groupe électrogène
FR
Traduction des instructions d'origine
Generatore di corrente
IT
La traduzione dal manuale di istruzioni originale
Generator
NL
Vertaling van de originele gebruikshandleiding
Generador eléctrico
ES
Traducción del manual de instrucciones original
Gerador
PT
Tradução do manual de operação original
Elektrický generátor
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Elektrický generátor
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Áramfejlesztő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
106
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Generator prądu
PL
5
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Električni generator
HR
18
Prijevod originalnog priručnika za uporabu
Električni generator
SI
29
Prevod originalnih navodil za uporabo
Elektrigeneraator
EE
40
Originaalkäitusjuhendi tõlge
Elektros generatorius
LT
51
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas
Strāvas ģenerators
LV
62
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
Elgenerator
SE
73
Översättning av original-bruksanvisning
Aggregaatti
FI
84
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Strømgenerator
DK
95
Oversættelse fra den oprindelige betjeningsvejledning
117
128
138
148
158
168
178
188
198
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SG1000

  • Seite 1 Art.Nr. 5906218901 AusgabeNr. 5906218901_0002 Rev.Nr. 16/02/2023 SG1000 Stromerzeuger Generator prądu Originalbedienungsanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Generator Električni generator Translation of original instruction manual Prijevod originalnog priručnika za uporabu Groupe électrogène Električni generator Traduction des instructions d’origine Prevod originalnih navodil za uporabo...
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 (0,6 - 0,7 mm) www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, m Achtung! mit diesem Zeichen versehen www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken ......................11 Aufbau / Vor Inbetriebnahme................11 In Betrieb nehmen ..................... 12 Reinigung ......................12 Transport ......................13 Lagerung ......................13 Wartung ......................14 Entsorgung und Wiederverwertung ..............14 Störungsabhilfe ....................15 Konformitätserklärung ..................210 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, ten Gehörschutz, wenn Sie sich in der Nähe des die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Si- Gerätes befinden. cherheitshinweisen entstehen. 10) Es dürfen für Wartung und Zubehör nur Original- teile verwendet werden. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Bestimmung eventuell erforderlicher, lage und den anwendbaren Richtlinien. zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen herangezogen werden. Elektrische Sicherheit Vor der Anwendung sollten das Stromerzeugungs- aggregat und dessen elektrische Ausrüstung (ein- schließlich Leitungen und Steckerverbindungen) überprüft werden, um sicherzustellen, dass kein Defekt vorliegt. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verlet- Überfüllen Sie den Kraftstofftank nicht! zungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit me- dizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Technische Daten

    6. Technische Daten Geräusch & Vibration m Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschi- Model SG1000 nenlärm 85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Generator Synchron Gehörschutz. Schutzart IP23M Auspacken Dauerleistung S1 (RPR) 650VA / 650W...
  • Seite 12: In Betrieb Nehmen

    • Benzinhahn (5a) öffnen; hierfür den Hahn nach unten drehen • Ein-/Ausschalter (5) auf Stellung “I” bringen Achtung! • Chokehebel (3) auf Stellung „START“ bringen Schalten Sie vor der Durchführung von Reinigungsar- beiten immer den Motor ab und ziehen Sie den Zünd- kerzenstecker. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Transport

    • Bewahren Sie die Maschine an einem kalten, trocke- • Wenn die Zündkerze eingesetzt wurde, ziehen Sie nen Platz außerhalb der Reichweite von Zündquel- diese mit dem Zündkerzenschlüssel fest. len und brennbaren Substanzen auf. • Bringen Sie die Zündkerzenabdeckung auf der Zündkerze an. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Wartung

    • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerä- Titelseite. tes durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- lassen. Setzen Sie sich hierzu mit dem Kundenser- vice des Herstellers in Verbindung. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn über- kein Kraftstoff prüfen lassen Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen Generator hat zu wenig Überstromschutzschalter aus- Schalter betätigen und Verbrauch ver- oder keine Spannung gelöst ringern Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzen www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 208 www.scheppach.com...
  • Seite 209 www.scheppach.com...
  • Seite 210: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 211: Prohlášení O Shodě

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 212: Vastavusdeklaratsioon

    EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und apliecina šādu saskaņā ar ES direktīvu atbilstības un stan- Normen für den Artikel darti šādu rakstu hereby declares the following conformity under the EU Direc- vakuuttaa täten, että...
  • Seite 213 www.scheppach.com...
  • Seite 214 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
  • Seite 215 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjšanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...
  • Seite 216 For dele, som vi ikke selv fremstiller, yder vi kun garanti i det omfang, at vi kan rejse garantikrav over for underleverandørerne. Køberen oppebærer omkostningerne i forbindelse med montering af nye dele. Omstillings- og reduktionskrav samt andre erstatningskrav er udelukket. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906218901

Inhaltsverzeichnis