Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5906238948
AusgabeNr.
5906238948_2001
Rev.Nr.
03/07/2023
SG1200ix
DE
GB
FR
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Inverter Stromerzeuger
Originalbetriebsanleitung
Inverter generator
Translation of original instruction manual
Générateur électrique à inverter
Traduction des instructions d'origine
6
23
37
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SG1200ix

  • Seite 1 Art.Nr. 5906238948 AusgabeNr. 5906238948_2001 Rev.Nr. 03/07/2023 SG1200ix Inverter Stromerzeuger Originalbetriebsanleitung Inverter generator Translation of original instruction manual Générateur électrique à inverter Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 D D C C 1 1 2 2 V V 5 5 A A D D C C 5 5 A A www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 0.7mm www.scheppach.com...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen. Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden Lesen Sie vor der Inbetriebnahme den kompletten Text der Bedienungsanleitung sorgfältig durch! 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7 Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoffen und Schmiermitteln sehr vorsichtig! Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. Kontrolle des Ölstandes Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, m Achtung! mit diesem Zeichen versehen. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Technische Daten ....................13 Auspacken ......................14 Vor Inbetriebnahme ................... 14 Bedienung ......................15 Reinigung und Wartung ..................17 Lagerung ......................18 Transport ......................19 Entsorgung und Wiederverwertung ..............19 Störungsabhilfe ....................20 Wartungsplan ..................... 20 Konformitätserklärung ..................54 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Textstellen, die durch das Wort „ACHTUNG!“ ge- gen an den Schutz vor Feuer und Explosion ein- kennzeichnet sind. gehalten werden. Auch beim Betrieb eines Abgas- schlauches können giftige Abgase entweichen. Wegen der Brandgefahr darf der Abgasschlauch niemals auf brennbare Stoffe gerichtet werden. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 Inverter Stromerzeuger einhal- 30. Beachten Sie die Vorschriften zur elektrischen ten. Sicherheit, die für den Ort gelten, an dem der In- 24. Einige Teile des Hubkolben-Verbrennungsmotors verter Stromerzeuger verwendet wird. sind heiß und können Verbrennungen hervorrufen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Elektrische Sicherheit

    Beschädigungen, Alterung m Umgang mit Benzin (Brüchigkeit), auf festen Sitz und undichte Stellen und tauschen diese bei Bedarf aus. m Lebensgefahr! Benzin ist giftig und hochgradig • Entleeren Sie den Tank nur im Freien. entflammbar. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Restrisiken

    85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehör- Stromerzeuger Digital Inverter schutz. Schutzart IP23M Dauerleistung P (COP) (230 V) Information zur Geräuschentwicklung nach 1,0 kW (S1) EN ISO 3744:1995, ISO 8528-10:1998 Max. Leistung P (230 V) 1,1 kW (S2 5min) www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Auspacken

    GEFAHR! • Keinen blanken Draht zum Erden verwenden. Brand- und Explosionsgefahr! • Stromerzeuger muss sicher geerdet sein. Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und ge- gebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Ver- brennungen oder zum Tod. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Bedienung

    Stellen Sie die Belüftung am Tankdeckel (2) auf Der Ölstand muss innerhalb der mittleren Markie- „ON“. rung am Ölmessstab sein. Stellen Sie den Ein- / Ausschalter (11) auf Stellung „RUN“. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Die Betriebsanzeige (6) ist bei laufendem Motor aktiv. sein, wenn elektrische Geräte angeschlossen sind, die einen hohen Anlaufstrom brauchen, wie zum Beispiel einen Kompressor. Auch wenn der Stromerzeuger ge- startet wird, muss anfangs der Energiesparschalter auf „OFF“ sein. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Reinigung Und Wartung

    Wasser in das Geräteinnere gelangen Wasser ausspülen und an der Luft trocknen las- kann. sen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen- 10.2 Wartung folge. WARNUNG! Tragen Sie bei Wartungsarbeiten immer Schutzhand- schuhe und einen Mundschutz! www.scheppach.com DE | 17...
  • Seite 18: Lagerung

    Platz oder Ort auf. Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben: 11.2 Benzin mit einer Benzinabsaugpumpe ablas- • Daten des Maschinen-Typenschildes • Daten des Motor-Typenschildes Bei einer Lagerung über einen längeren Zeitraum muss das Benzin abgelassen werden. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19: Transport

    Deren Entsorgung wird • Leere Öl­ und Kraftstoffbehälter müssen umweltge- über das Batteriegesetz geregelt. recht entsorgt werden. • Besitzer bzw. Nutzer von Elektro- und Elektronik- geräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20: Störungsabhilfe

    Reinigung des Luftfilters Sichtprüfung am Gerät Reinigen der Abstand: 0,6 - 0,7 Zündkerze mm, evtl. erneuern Prüfen und Wiedereinstellen der Drosselklappe Reinigen des Zylinderkopfes Ventilspiel einstellen Achtung: Die Punkte „X*“ nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchführen lassen. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 53 应商会签 www.scheppach.com...
  • Seite 54: Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Seite 55 www.scheppach.com...
  • Seite 56 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5906238948

Inhaltsverzeichnis