Seite 1
Art.Nr. 5906203901 SG6500 5906203850 | 10/2013 Stromgenerator Original-Anleitung Elektrocentrála Překlad z originálního návodu Generátor Prevod iz originalnih navodil za uporabo Voolugeneraator Tõlge originaali manuaal Strāvas Ģenerators Tulkojums no oriģinālā pamācību Elektros srovės generatorius Vertimas iš originalaus instrukcija Groupe électrogène Traduction de la notice originale...
Seite 2
Elektricnega orodja ne odstranjujte s Ärge kasutage elektritööriistu koos hisnimi odpadki! majapidamisjäätmetega! V skladu z Evropsko direktivo 2002/96/ Vastavalt EÜ direktiivile 2002/96/EC EG o odpani elektricni in elektronski elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete opremi in z njenim izvajanjem v nacionalni osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate zakonodaji je treba elektricna orodja ob seadustega, kehtib kohustus koguda koncu nijihove zivljenjske dobe loceno...
VEREHRTER KUNDE, Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- ten mit Ihrer neuen scheppach Maschine. Hinweis: Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: •...
Seite 5
• Náhradné diely obdržíte od Vášho odborného predaj- • Náhradní díly obdržíte u distributora scheppach. cu scheppach. • Pro objednání budete potřebovat číslo položky, typ a • Pri objednávaní udajte naše číslo výrobku, ako aj typ rok výroby stroje.
Seite 7
SG6500 SG6500 Obsah dodávky zboží Obsah zásielky Benzinový generátor elektrické Benzínový generátor energie Prepravné zariadenie Přípravek pro transport Kľúč na zapaľovacie sviečky Klíč na zapalovací svíčky Vidlicový kľúč Vidlicový klíč 12-voltový kábel Kabel pro 12 Volt Návod na obsluhu Návod k obsluze Technické...
geleitet werden, ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen not- wendig sind oder nicht. Faktoren welche den derzeitigen am Arbeitsplatz vorhandenen Imissionspegel beeinflussen können, beinhalten die Dauer der Einwirkungen, die Ei- genart des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen usw., z.B. die Anzahl der Maschinen und anderen benachbar- ten Vorgängen.
sí, nemůže toho být spolehlivě odvozeno, jestli jsou nebo Hoci existuje korelácia medzi hladinou emisií a imisií, nie nejsou vyžadována doplňková opatření. je z toho možné spoľahlivo odvodiť, či sú nutné dodatoč- Faktory, které ovlivňují existující imisní hladinu konkrét- né preventívne opatrenia alebo nie. Faktory, ktoré môžu ního pracovního místa zahrnují...
SYMBOLE AN DER MASCHINE Vorsicht! Genügend Abstand halten. Auspuff und Abgase sind heiß. Nicht in geschlossenen Räumen benutzen! Nicht an das Hausnetz anschließen! Vor Nasse schützen! In der Nahe des Gerätes kein offenes Feuer oder Rauchen! Beim Betanken kein offenes Feuer oder Rauchen! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem Zeichen versehen: ...
SYMBOLY NA STROJI SYMBOLY NA STROJI 1 Pozor! Udržujte dostatečný odstup. Výfuk A výfukové 1 Pozor! Dodržujte dostatočný odstup. Výfuk a výfukové plyny jsou horké. plyny sú horúce. 2 Nepoužívat v uzavřených prostorech! 2 Nepoužívajte v uzavretých miestnostiach! 3 Nepřipojovat k domácí síti! 3 Nepripájajte na domácu sieť! 4 Chránit před vlhkostí! 4 Chráňte pred vlhkosťou!
Seite 12
tung führt zu Schäden am Gerät oder zur Verkürzung der Lebensdauer. • Der Motor darf nicht mit überhöhter Drehzahl betrie- ben werden. Der Betrieb des Motors bei überhöhter Drehzahl erhöht die Verletzungsgefahr. Es dürfen keine Teile verändert werden, die die Regeldrehzahl beeinflussen.
Seite 13
ček. Provoz motoru za příliš vysokých otáček zvyšuje • Motor sa nesmie prevádzkovať s nadmerným počtom riziko zranění. otáčok. • Díly, které ovlivňují regulaci otáček, nesmějí být vy- • Prevádzka motora pri zvýšenom počte otáčok zvyšuje měněny. nebezpečenstvo poranenia. Nesmú sa meniť žiadne •...
enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges, Geruch- und farbloses Gas, das beim Einatmen schwere gesundheitlichen Schaden bis hin zum Tod ver- ursacht. – Den Generator nur bei ausreichender Beleuch- tung betanken. Verschütten von Kraftstoff ver- meiden. Den Generator niemals wahrend des Be- triebs betanken.
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtli- prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice ne und Normen für den Artikel EU a noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direk-...
Seite 96
Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...