Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder tung des Herstellers und daraus entstehende Schä- Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung den gänzlich aus. und den Sicherheitshinweisen entstehen. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Verletzungsgefahr. Leistungsfaktor cos φ m HINWEIS Leistungsklasse Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Qualitätsklasse Gefahr einer Beschädigung des Motors oder ande- ren Sachwerten. Zündkerze A5RTC DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Platz geben. Drehen und Kippen oder Standort- Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen wechsel während des Betriebes sind verboten. aktive oder passive medizinische Implantate beein- trächtigen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rückschlag zu Verletzun- oder zu Sicherheitsrisiken führen, wenn der Gene- gen an der Hand kommen. rator undicht ist. Tragen Sie zum Starten Schutzhandschuhe. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des schlossenen elektrischen Geräte auf die Nennleis- Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein tung. Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zündkerzenschlüssel (E) . an der unteren Seite des Vergasers und lassen • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Rei- Sie das Benzin, in einen dafür vorgesehenen henfolge. Behälter, ablaufen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschie- denen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Generator hat zu wenig oder Elektronik defekt Fachhändler aufsuchen keine Spannung Überstromschutzschalter hat ausgelöst Generator neu starten, Verbraucher verringern Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzten DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prüfen und Wieder- einstellen der Drossel- klappe Reinigen des Zylinder- kopfes Ventilspiel einstellen Achtung: Die Punkte „X*“ nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchführen lassen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 16
Device description (Fig. 1 -7) Scope of Delivery Intended use Technical data Safety information Before starting the equipment Operation Maintenance Storage Transport Spare parts order Disposal Troubleshooting Maintenance schedule 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Strictly no naked flames or smoking near the appliance! Guaranteed sound power level of the device. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
NOTE Performance class Failure to follow these instructions may cause danger Quality class of damage of the engine or other property values. Spark plug A5RTC GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 20
21. Install the generator at least 1 m away from the walls or attached devices. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Unplug any electric device connected to the Note: Some electric devices (sabre saws, drills etc.) generator. can use more electricity when doing heavy duty tasks. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Clean the element by tapping it on a flat surface. If it is very dirty wash with soapy water, rinse with clean water and leave to dry. • Put it back together in the opposite order. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Restart is possible only after consumables. pouring in more engine oil. Wear parts*: spark plug * Not necessarily included in the scope of delivery! GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
We recommend taking all remaining operating mate- rials to your local collection point in a suitable sealed container. Do not pour the remaining operating ma- terials into waste or on the ground. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cleaning the cylinder head Set the valve play Important: The positions marked with “x*“ should only be carried out by an authorized dealer. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Použití podle účelu určení Technická data Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu Obsluha Údržba Uložení Doprava Objednávání náhradních dílů Likvidace a recyklace Odstraňování závad Plán údržby 26 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Spuštění motoru vytváří jiskření. Jiskření může vznítit blízké hořlavé plyny. Při spouštění motoru dochází ke vzniku jisker. Ty mohou zapálit hořlavé plyny v blízkosti. Garantovaná hladina akustického výkonu přístroje. CZ | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kromě toho musi byt co nejpřisněji dodržovany platne předpisy k předchazeni urazům. Dale je třeba dodržovat ostatni všeobecna pravidla v pracovnělekařskych a bezpečnostně technickych ob- lastech. 28 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
79,4 dB(A) m OPATRNĚ Hladina akustického výkonu 95 dB(A) Při nedodržení tohoto pokynu může docházet k leh- kému až střednímu nebezpečí zranění. Nejistota K 1,97 dB (A) CZ | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
18. Palivo je hořlavé a snadno vznětlivé. Neplňte pa- livo během provozu. Neplňte palivo, pokud kou- říte nebo je v blízkosti otevřený oheň. Zabraňte rozlití paliva. 30 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(6) môže dôjsť spätným úderom k poraneniam • Může dojít k poškození generátoru nebo k bezpeč- na ruke. nostním rizikům, pokud by byl generátor netěsný. Pri štarte noste ochranné rukavice! CZ | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Opět nasaďte benzínový filtr (22). Zavřete víko nádrže (2). Výměna oleje (obr. 5) Pokud motor pracuje často při vysokých teplotách nebo vyšším zatížení, vyměňujte olej každých 25 hodin. CZ | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
účelu. To lze provést například vrácením při nákupu podobného výrobku nebo odevzdáním v autorizovaném sběrném středisku pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení. 34 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrola a znovunas- tavení regulační klapky na karburátoru Čištění hlavy válce astavit vůli ventilu Pozor: Body označené “x*” nechat provést pouze u autorizovaného odborného podniku. 36 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 37
Opseg isporuke Namjenska uporaba Tehnički podatci Sigurnosne napomene Prije stavljanja u pogon Rukovanje Održavanje Skladištenje Transport Naručivanje rezervnih dijelova Zbrinjavanje i recikliranje Otklanjanje neispravnosti Plan održavanja HR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri pokretanju motora stvaraju se iskre. One mogu zapaliti zapaljive plinove u blizini. Strogo su zabranjeni otvoreni plamen i pušenje u blizini uređaja! Zajamčena razina zvučne snage uređaja. 38 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Molimo vodite računa o tome da ovaj uređaj namjenski nije konstruiran za komercijalnu uporabu. Ne preuzimamo od- govornost ako se uređaj rabi u komercijalnim, obrtničkim ili industrijskim pogonima te za srodne postupke. HR | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nije dopušteno mijenjati unaprijed namještenu proizvođačku brzinu vrtnje. Električni generator Način rada S1 (trajni rad) ili priključeni uređaji mogu se oštetiti. Stroj može trajno raditi sa specificiranom snagom. 40 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sačuvajte pakiranje po mogućnosti do isteka jam- ključiti jesu li potrebne dodatne mjere opreza. stvenog razdoblja. • Prije uporabe upoznajte se s uređajem na temelju priručnika za uporabu. HR | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zatvorite pokrov (5) i pritegnite vijke. Napomena: Neki električni uređaji (motorne ubodne pile, bušilice itd.) mogu imati povećanu potrošnju električne energije kada rade u otežanim uvjetima. 42 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
čistom vodom i pustite liko sekunda, motorno ulje nije dovoljno. Dolijte ulje i da se osuši na zraku. ponovno pokrenite. • Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslijedom. HR | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
će se nakon kratkog vremena automatski isključiti. * Nisu nužno uključeni u opseg isporuke! Pokretanje je moguće tek nakon ulijevanja motornog ulja (vidi poglavlje „Zamjena ulja“). 44 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Preporučujemo da preostala pogonska sredstva u za to prikladnom zatvorenom spremniku odnesete na sabiralište. Ne bacajte pre- ostala pogonska sredstva u otpad i ne izlijevajte ih u tlo. HR | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Aktivirala se sklopka za zaštitu od pre- Ponovno pokrenite generator, smanjite komjerne struje broj trošila Filtar zraka je onečišćen Očistite ili zamijenite filtar 46 | HR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Provjeravanje i ponovno namještanje prigušne zaklopke Čišćenje glave cilindra Namještanje zračnosti ventila Pozor: Obavljanje stavki „X*“ zatražite samo od ovlaštenog specijaliziranog poduzeća. HR | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 48
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem Obsługa Konserwacja Przechowywanie Transport Zamawianie części zamiennych Utylizacja i ponowne wykorzystanie Plan wyszukiwania błędów Plan konserwacji 48 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Podczas rozruchu silnika wytwarzane są iskry. Mogą one spowodować zapalenie się gazów palnych w pobliskim otoczeniu. Stosowanie otwartych płomieni lub palenie tytoniu w pobliżu urządzenia jest surowo zabronione! Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia. PL | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani strzeganie wszelkich innych ogólnych zasad z dziedzi- szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej ny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego. instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. 50 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
79,4 dB(A) zagrażających życiu obrażeń. ego L m OSTRZEŻENIE Poziom mocy akustycznej 95 dB(A) W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje zagrożenie życia lub niebezpieczeństwo ciężkich ob- rażeń. PL | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 52
ślonych w normie ISO 8528-8:2016, 7.1, i jeżeli chłodzenie silnika lub generatora jest zakłócone, np. w wyniku eksploatacji w obszarach o ograni- czonym dostępie, jest wymagana redukcja mocy. 52 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
że nie występują żadne korek wlewu paliwa (2). uszkodzenia. • Nigdy nie podłączać generatora prądu do sieci prą- dowej (gniazdka). • Przewody do odbiornika powinny być jak najkrót- sze. PL | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
UWAGA! Ryzyko poparzenia! Przed przystąpieniem • Zanim nastąpi zatrzymanie generatora, należy wyłączyć wszystkie podłączone urządzenia do czyszczenia lub konserwacji odczekać, aż urzą- elektryczne. dzenie się wychłodzi. 54 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 55
(patrz rozdział zabrudzenia umyć ługiem mydlanym, następnie „Wymiana oleju”). spłukać czystą wodą i wysuszyć na powietrzu. • Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. PL | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Części zużywające się*: świeca mkniętym zbiorniku do punktu zbiórki. Nie wrzucać * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! resztek materiałów eksploatacyjnych do kosza ani nie rozlewać na podłodze. 56 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontaktować się z dystrybutorem napięcia lub występuje brak napięcia Aktywował się wyłącznik nadprądowy Ponownie uruchomić generator, zmniejszyć ilość odbiorników Filtr powietrza zabrudzony Wyczyścić lub wymienić filtr PL | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 59
Rozsah dodávky Správny spôsob použitia Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky Obsluha Údržba Skladovanie Doprava Objednávanie náhradných dielov Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch Plán údržby SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri spustení motora sa tvoria iskry. Tieto môžu zapáliť horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti Je prísne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčiť! Zaručená hladina akustického výkonu prístroja. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Okrem toho sa musia prisne dodržiavať platne bez- pečnostne predpisy proti urazom. SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
12 kg Pri nedodržaní tohto návodu existuje nebezpečen- Hladina akustického tlaku L 79,4 dB(A) stvo ohrozenia života, príp. nebezpečenstvo závaž- ných poranení. Hladina akustického L 95 dB(A) 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 63
16. Generátor nikdy neprovozovat v dešti nebo při Pozor: Jako palivo používejte výhradně normální sněžení. bezolovnatý benzín. 17. Během transportu a tankování vždy vypnout motor. SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri štarte noste ochranné rukavice! • Ak je generátor netesný, môže to viesť k jeho po- škodeniu alebo bezpečnostným rizikám. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Znížte celkový wattový výkon pripojených elektric- kých prístrojov na menovitý výkon. • Skontrolujte znečistenie vzduchového filtra. Ak zis- títe, že je znečistený, tak odstráňte nečistoty. (pozri Vzduchový filter) SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Odstráňte benzínový filter (22) a vyčistite ho v cylindra. neznietiteľnom rozpúšťadle alebo v rozpúšťadle • Pomaly potiahnite štartovacie tiahové lanko tak, s vysokým stupňom vznietiteľnosti. aby olej chránil cylinder vo vnútri. 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obal je z ekologického materiálu, ktorý môžete zlikvi- dovať v miestnych recyklačných centrách. O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe. SK | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Generátor má príliš nízke Chybná elektronika Vyhľadať odborný servis alebo žiadne napätie Nadprúdový ochranný spínač spusteny Reštartujte generátor, Znížte spotrebu Vzduchový filter je znečisteny Vyčistiť filter alebo ho vymenit 68 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrola a nové nasta- venie škrtiacej klapky karburátora Vyčistenie valcovej hlavy Nastavenie vôle ventilu Pozor: Body označené ako „x*“ nechajte vykonávať len autorizovaným odborným servisom. SK | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 75
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 76
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...