Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8045 Bedienungsanleitung

bürkert 8045 Bedienungsanleitung

Magnetisch-induktives durchfluss-messgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8045:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Type 8045
Insertion electromagnetic flowmeter
Magnetisch-induktives Durchfluss-Messgerät, Insertion
Débitmètre électromagnétique à insertion
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8045

  • Seite 1 Type 8045 Insertion electromagnetic flowmeter Magnetisch-induktives Durchfluss-Messgerät, Insertion Débitmètre électromagnétique à insertion Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modification technique. © Bürkert SAS, 2012 - 2016 Operating Instructions 1609/3_EU-ML 00559778 / Original FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    7.1 sicherheitshinweise .................................14 Fluidischer anschluss des 8045 ..........................15 7.2 7.2.1 Empfehlungen für die Montage des 8045 in die Rohrleitung ..........16 7.2.2 Installation in die Rohrleitung eines 8045 mit G2''-Überwurfmutter ........18 7.2.3 Installation in die Rohrleitung eines 8045 mit Clamp-Anschluss ..........19 7.3 Verkabelung ..................................19 7.3.1...
  • Seite 4 Typ 8045  7.3.4 Verkabelung des AO1-Stromausgangs ..................23 7.3.5 Verkabelung des DO1-Transistor-Ausgangs ................24 7.3.6 Verkabelung des DI1-Digitaleingangs ..................24 7.3.7 Verkabelung der DO2- und DO3-Relais-Ausgänge ..............24 BeDienung unD FunKtion ..............................25 sicherheitshinweise .................................25 8.1 Bedienebenen des gerätes ............................25 8.2 Beschreibung der navigations-tasten und der status-leDs ..............27 8.3 Verwendung der navigations-tasten ........................28 8.4 Details der Prozess-ebene ............................28 8.5...
  • Seite 5 Typ 8045  8.7.4 Kw-Wert des Durchfluss-Sensors ändern ..................56 8.7.5 Durchfluss in der Rohrleitung überwachen .................56 8.8 Details des informationsmenüs ..........................58 wartung, FehlerBeheBung ............................59 sicherheitshinweise .................................59 9.1 reinigung des gerätes ..............................59 9.2 reinigung des Durchfluss-sensors ........................60 9.3 Die Dichtung auf dem 8045 mit g2''-Überwurfmutter ersetzen ..............60 9.4 Problemlösung ..................................61 9.5 9.5.1 Lösung eines Problems bei Geräte-Status-LED aus ...............61 9.5.2...
  • Seite 6: Die Bedienungsanleitung

    Informationen in dieser Bedienungsanleitung oder in anderen Dokumentationen. ▶ Markiert eine Anweisung zur Vermeidung einer Gefahr. → Markiert einen auszuführenden Arbeitsschritt. 1.2 Begriffsdefinition "gerät" Der in dieser Anleitung verwendete Begriff "Gerät" steht immer für das magnetisch-induktive Durchfluss-Mess- gerät Typ 8045. deutsch...
  • Seite 7: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    BesTimmungsgemässer geBrauch Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz dieses geräts können gefahren für Personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. Das Durchfluss-Messgerät 8045 ist ausschließlich für die Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt. ▶ Für den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen zu beachten. ▶ Das Gerät niemals für Sicherheitsanwendungen benutzen.
  • Seite 8 Typ 8045 BestimmungsgemässerGebrauch allgemeine gefahrensituationen. Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten ▶ Das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. ▶ Das Gerät nicht in einer Umgebung verwenden, die mit den Materialien, aus denen es besteht, inkompatibel ist. ▶ Keine Flüssigkeit verwenden, die sich nicht mit den Werkstoffen verträgt, aus denen das Gerät besteht.
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise

    Die internationalen Kontaktadressen finden Sie im Internet unter: www.burkert.com 4.2 gewährleistung Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Gebrauch des Gerätes unter Beachtung der in der vorliegenden Bedienungsanleitung spezifizierten Einsatzbedingungen. 4.3 informationen im internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 8045 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de deutsch...
  • Seite 10: Beschreibung

    5.1 Vorgesehener einsatzbereich Das Durchfluss-Messgerät 8045 ist ausschließlich für die Durchflussmessung in Flüssigkeiten bestimmt. Die einstellbaren Transistor- und, bei einigen Ausführungen, die beiden Relaisausgänge ermöglichen dem Gerät, ein Magnetventil zu schalten oder einen Alarm zu aktivieren, und der 4...20-mA-Stromausgang ermöglicht einen Regelkreise aufzubauen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Dichtung Schrauben Edelstahl Überwurfmutter Durchfluss-Sensor (in Kontakt mit PVDF Edelstahl 316L (DIN 1.4404) der Flüssigkeit) Dichtung 8045 mit G2"-Überwurfmutter: FKM Erdungsring des Edelstahl 316L (DIN 1.4404) oder Durchfluss-Sensors Alloy C22 Elektroden-Armatur PEEK Elektroden Edelstahl 316L (DIN 1.4404) oder Alloy C22...
  • Seite 12: Fluidische Daten

    Flüssigkeit, den Werkstoff des Durchfluss-Sensors und den Werkstoff des verwendeten Fittings S020 eingeschränkt sein. Siehe Bild 2. • 0...+80 °C • 8045 mit Durchfluss-Sensor aus PVDF • 8045 mit Durchfluss-Sensor aus Edelstahl • –15...+110 °C Flüssigkeitsdruck Der Flüssigkeitsdruck kann durch die Temperatur der Flüssigkeit, den Werkstoff des Durchfluss-Sensors,...
  • Seite 13: Elektrische Daten

    Typ 8045 TechnischeDaten 6.5 elektrische Daten Betriebsspannung • 18-36 VDC, gefiltert und geregelt • Toleranz: ±5% Eigenstromverbrauch 300 mA max. (bei 18 V DC) transistor-ausgang Do1 • Typ • NPN / PNP (je nach Verkabelung), offener Kollektor • Funktion • Pulsausgang (Grundeinstellung), einstellbar •...
  • Seite 14: Installation Und Inbetriebnahme

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme insTallaTion unD inBeTrieBnahme 7.1 sicherheitshinweise Gefahr! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in anlage! ▶ Vor Arbeiten an Anlage, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. Verletzungsgefahr durch stromschlag! ▶ Die maximale Betriebsspannung auf 35 V DC einschränken falls das Gerät in einer nassen Umgebung oder zur Außenanwendung vorgesehen ist.
  • Seite 15: Fluidischer Anschluss Des 8045

    ▶ Vor Arbeiten an Anlage, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! ▶ Bei Verwendung gefährlicher Flüssigkeiten die Angaben auf dem Sicherheitsdatenblatt und die geltenden Unfallverhütungsvorschriften beachten. Das Durchfluss-Messgerät 8045 wird in ein auf der Rohrleitung montiertes Fitting S020 eingesteckt. deutsch...
  • Seite 16: Empfehlungen Für Die Montage Des 8045 In Die Rohrleitung

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme 7.2.1 empfehlungen für die montage des 8045 in die rohrleitung → Das Fitting S020 so auswählen, das der Flüssigkeitsgeschwindigkeit in der Rohrleitung geeignet ist. Siehe folgende Diagramme: Beispiel: Durchfluss US gpm l/min 100000 • Anforderung: Liegt der Durchfluss bei 10 m 5000 20000 DN 400 soll die Fließgeschwindigkeit ideal zwischen 2...
  • Seite 17 Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN Mit Regelventil Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern in 3 Dimensionen Fließrichtung 25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern Rohrleitung mit 1 90°-Krümmer oder...
  • Seite 18: Installation In Die Rohrleitung Eines 8045 Mit G2''-Überwurfmutter

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme - Die Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung am Gerät vermeiden (Bild 6). - Das Gerät unbedingt vor Einleitungspunkten von Flüssigkeiten mit erhöhter Leitfähigkeit (z.B.: Säure, Base, Salzlösung) anbringen. Richtig Falsch Fließrichtung Richtig Falsch Bild 6:  Luftblasen in der Rohrleitung  → Gegebenenfalls einen Strömungsgleichrichter verwenden, um die Messgenauigkeit zu verbessern.
  • Seite 19: Installation In Die Rohrleitung Eines 8045 Mit Clamp-Anschluss

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme 7.2.3 installation in die rohrleitung eines 8045 mit clamp-anschluss Auf die Installationsempfehlungen achten, die unter Kap. 7.2 und in der Bedienungsanleitung des Fittings S020 beschrieben sind. Um eine hohe Genauigkeit der Messung und eine gute Stabilität des Durchfluss-Nullpunkts zu gewähr- leisten, den Sensor mindestens 24 Stunden vor der Kalibrierung mit der Prozess-Flüssigkeit in Kontakt bringen.
  • Seite 20: Potentialausgleich Der Installation Gewährleisten

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme hInWeIS! Die Dichtheit des gerätes ist nicht gewährleistet, wenn mindest eine Kabelverschraubung nicht ver- wendet wird. ▶ Der mitgelieferte Stopfen in die nicht verwendete Kabelverschraubung stecken: → Nicht verwendete Kabelverschraubung aufschrauben. → Die transparente Scheibe entfernen. → Den Stopfen einfügen. → Überwurfmutter der Kabelverschraubung festziehen. • Verwenden Sie eine hochwertige (gefilterte und geregelte) Stromversorgung.
  • Seite 21 Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme → Die verschiedenen Erdungspunkte der Installation aneinander anschließen, damit die zwischen zwei Erdungs- punkten möglicherweise erzeugten Potentialdifferenzen beseitigt werden. → Auf vorschriftsmäßige Erdung der Abschirmung des Versorgungskabels an beiden Enden achten. → Den Minuspol der Stromversorgung an die Erde anschließen, um die Auswirkungen von Gleichtaktströmen zu unterdrücken.
  • Seite 22: Einsatz Der Kabelschelle

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme 7.3.2 einsatz der Kabelschelle → Bevor das Gerät verkabelt wird, die mitgelieferte Kabelschelle auf der Elektronikplatine einsetzen. Bild 11:    E insatz der Kabelschelle  7.3.3 Klemmenbelegung und Verwendung der auswahl-schalter Klemmleiste 1 Iout: 4...20-mA-Ausgang (AO1) L+: V+ (positive Stromversorgung) L–: 0 V (Erde der Stromversorgung) PE: Funktionnelle Erde, im Werk verkabelt...
  • Seite 23: Verkabelung Des Ao1-Stromausgangs

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme ENTER Der Auswahl-Schalter B dient zum Blockieren oder Entblocken der -Taste, um die unerlaubte Konfigu- ration des Gerätes zu vermeiden. OFF ON OFF ON ENTER ENTER Taste entriegelt (Grundeinstellung). Taste verriegelt. Bild 14:  Verwendung des Auswahl-Schalters zum Blockieren oder Entblocken der ENTER-Taste  1 2 3 4 5 6 Erdungskabel, das vom Gehäuse herkommt.
  • Seite 24: Verkabelung Des Do1-Transistor-Ausgangs

    Typ 8045 InstallationundInbetriebnahme 7.3.5 Verkabelung des Do1-Transistor-ausgangs 18-36 V DC 18-36 V DC 300 mA 300 mA 5-36 VDC 5-36 VDC Versorgungs- Versorgungs- spannung spannung Iout L+ L - PE P+ P- Iout L+ L - PE P+ P- Supply PULSE Supply PULSE 18...36 Vdc...
  • Seite 25: Bedienung Und Funktion

    Typ 8045 BedienungundFunktion BeDienung unD FunKTion 8.1 sicherheitshinweise WarnunG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. ▶ Das Bedienpersonal muss den Inhalt der Bedienungsanleitung kennen und verstanden haben. ▶ Besonders zu beachten sind die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 26 Typ 8045 BedienungundFunktion Funktion Grundeinstellung Funktion Grundeinstellung AUSGANG DO2 Hysterese CUT-OFF 0.000 2–= 0.000 BACKLIT Filter 9, Aktivierungsdauer: 30 s 2+= 0.000 K-SENSOR Kw= 1.000 nicht invertiert DURCHF.-W. W–= 0.000 W+= 0.000 Verzögerung = 0 Einstellungs-Ebene Prozess-Ebene 12.6 l/S > 2 s >...
  • Seite 27: Beschreibung Der Navigations-Tasten Und Der Status-Leds

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.3 Beschreibung der navigations-Tasten und der status-leDs • Funktionen nach oben • Angezeigte Funktion auswählen durchlaufen • Einstellungen bestätigen • Ausgewählte Ziffer erhöhen Status-LED des DO3-Relais (LED AN = Kontakt geschlossen) Geräte-Status-LED: Status-LED des DO2-Relais (LED Siehe folgende Tabelle. AN = Kontakt geschlossen) •...
  • Seite 28: Verwendung Der Navigations-Tasten

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.4 Verwendung der navigations-Tasten sie wollen... Drücken sie... sich in den Funktionen einer Ebene oder eines • nächste Funktion: Menüs bewegen. • vorherige Funktion: 0..9 das Parametriermenü anzeigen. ENTER gleichzeitig für 5 s in der Prozess-Ebene das Testmenü anzeigen. ENTER gleichzeitig für 5 s in der Prozess-Ebene 0..9...
  • Seite 29: Details Des Parametriermenüs

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6 Details des Parametriermenüs ENTER Für den Zugriff auf das Parametriermenü die Tasten mehr als 5 gleichzeitig drücken. Dieses Menü erlaubt es, folgende Geräte-Parameter einzustellen: Display-Sprache auswählen. SPRACHE Durchfluss-Einheit, Dezimalstellen und Zähler-Display-Einheit auswählen. EinHEit K-Faktor des verwendeten Fittings eingeben oder mittels einer Teach-in-Kalibrierung K-FACtOR ermitteln.
  • Seite 30: Display-Sprache Auswählen

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.1 Display-sprache auswählen Beim ersten Einschalten ist die Display-Sprache Englisch. lAnguAgE EngliSH dEutSCH → Die angezeigte Sprache bestätigen: Die 0..9 FRAnçAiS ausgewählte Sprache ist sofort aktiv. itAliAnO ESPAnOl EinHEit Bild 23:  Diagramm der Funktion "SPRACHE" des Parametriermenüs  → Wenn kein weiterer Parameter geändert werden soll, gehen Sie zur Funktion "ENDE" des Parametriermenüs ENTER und drücken Sie die Taste...
  • Seite 31 Typ 8045 BedienungundFunktion → Durchflusseinheit EinHEit duRCHFlu. lit/SEC wählen lit/min → Bestätigen lit/H m3/min m3/H → Dezimalstellen AutO uS gAl/S 0..9 auswählen. KOmmA 3 uS gAl/m → Bestätigen KOmmA 2 uS gAl/H 0..9 0..9 imP gA/S KOmmA 1 imP gA/m KOmmA 0 imP gA/H Wenn die ausgewählte Einheit in Liter oder m...
  • Seite 32: K-Faktor Des Verwendeten Fittings Eingeben

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.3 K-Faktor des verwendeten Fittings eingeben Das Gerät berechnet den Durchfluss der Flüssigkeit in der Rohrleitung mittels des K-Faktors des Fittings. Der K-Faktor des verwendeten Fittings kann hier eingegeben werden; Das Gerät kann auch den K-Faktor mittels eines Kalibrierverfahrens, als Teach-In bezeichnet, ermitteln: Siehe Kap. 8.6.4.
  • Seite 33 Typ 8045 BedienungundFunktion Den K-Faktor des Fittings mittels eines teach-in-Verfahrens in Bezug auf ein Volumen bestimmen ("teach V.") Das Gerät verwendet den neuen K-Faktor, sobald die Funktion "SPEICH.J" bei Verlassen des Parametrier- menüs bestätigt wird. → Einen Behälter von bekannten Volumen vorbereiten. → Die Flüssigkeitszirkulation stoppen. → "TEACH V." bestätigen: "ABF ENDE" wird angezeigt.
  • Seite 34 Typ 8045 BedienungundFunktion Den K-Faktor des Fittings mittels eines teach-in-Verfahrens in Bezug auf den Durchfluss bestimmen ("teach D.") Das Gerät verwendet den neuen K-Faktor, sobald die Funktion "SPEICH.J" bei Verlassen des Parametrier- menüs bestätigt wird. → Den Durchfluss in der Rohrleitung starten. → Warten, bis er sich stabilisiert hat. → "TEACH D." bestätigen: "MESSUNG \" wird angezeigt.
  • Seite 35: Ausgänge Konfigurieren (Allgemeines Diagramm)

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.5 ausgänge konfigurieren (allgemeines Diagramm) 4...20 mA-Analogausgang, AO1, konfigurieren. Siehe Kap. 8.6.6. AuSgAng DO1-Transistorausgang als Impulsausgang PulSE konfigurieren Siehe Bild 30, Kap. 8.6.7. DO1-Transistorausgang zur Umschaltung einer Last in HYStERES. Abhängigkeit von zwei Schaltschwellen konfigurieren Siehe Bild 32 und Bild 31, Kap. 8.6.7.
  • Seite 36: Ao1-Stromausgang Konfigurieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.6 ao1-stromausgang konfigurieren Der Stromausgang gibt einen 22-mA-Stromwert aus, wenn das Gerät einen Fehler meldet, sogar wenn der Ausgang deaktiviert ist. Der Ausgang 4...20 mA gibt einen elektrischen Strom, dessen Wert den vom Gerät gemessenen Durchfluss darstellt. Ausgangsstrom in Abhängigkeit vom Messbereich (Beispiel): l/min →...
  • Seite 37: Do1-Transistorausgang Als Impulsausgang Konfigurieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.7 Do1-Transistorausgang als impulsausgang konfigurieren Wenn der DO1-Transistorausgang als Impulsausgang konfiguriert ist, wird einen Impuls nach jedem Durchfließen eines eingestellten Flüssigkeitsvolumens auf diesem Ausgang erzeugt. Wird nur angezeigt, wenn die ausgewählte Einheit in Liter AuSgAng PulSE litER oder m ist. → Die Volumeneinheit eines 0..9...
  • Seite 38: Do1-Transistorausgang Zur Umschaltung Einer Last In Abhängigkeit Von Zwei Schaltschwellen Konfigurieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.8 Do1-Transistorausgang zur umschaltung einer last in abhängigkeit von zwei schaltschwellen konfigurieren AuSgAng HYStERES. 1-= 0.000 → Einen Durchflusswert in der Einheit eingeben, die in FEnStER der Funktion "EINHEIT" gewählt wurde, der niedrigen Schaltschwelle entspricht. → Bestätigen. 1+= 0.000 → Einen Durchflusswert in der Einheit eingeben, die in der Funktion "EINHEIT"...
  • Seite 39: Bedienung Und Funktion

    Typ 8045 BedienungundFunktion hysterese-Betriebsweise Umschaltung des Ausgangs sobald eine Schwelle erreicht wird: • Bei zunehmendem Durchfluss erfolgt der Zustandswechsel des Ausgangs, wenn die X+ Schwelle erreicht wird. • Bei abnehmendem Durchfluss erfolgt der Zustandswechsel des Ausgangs, wenn die X– Schwelle erreicht wird.
  • Seite 40: Do1-Transistorausgang Zur Umschaltung Einer Last Konfigurieren, Wenn Sich Die Fließrichtung Ändert

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.9 Do1-Transistorausgang zur umschaltung einer last konfigurieren, wenn sich die Fließrichtung ändert Der DO1-Transistorausgang kann zur Meldung der Fließrichtungsumkehr konfiguriert werden. Falls der gemessene Durchfluss im Bereich des Cut-off-Durchflusses liegt (siehe Kap. 8.6.16), wird der Durchfluss als Null und positiv betrachtet. Das folgende Diagramm zeigt das Verhalten des DO- Ausgangs, wenn zur Meldung der Fließrichtungsumkehr konfiguriert und wenn die Funktion CUT-OFF...
  • Seite 41: Do1-Transistorausgang Zur Umschaltung Einer Last Konfigurieren, Wenn Das Gerät Eine Warnmeldung Erzeugt

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.10 Do1-Transistorausgang zur umschaltung einer last konfigurieren, wenn das gerät eine warnmeldung erzeugt. Wenn das Gerät eine Warnmeldung erzeugt, wird die Geräte-Status-LED orange. Das Erzeugen einer Warnmeldung kann auch durch das Umschalten des Transistorausgangs gemeldet werden. AuSgAng WARning inV. JA 0..9 inV. nEin → Die Betriebsweise, invertiert oder nicht invertiert, des Transistorausgangs wählen.
  • Seite 42 Typ 8045 BedienungundFunktion AuSgAng HYStERES. 2–= 0.000 → Einen Durchflusswert in der Einheit eingeben, die in FEnStER der Funktion "EINHEIT" gewählt wurde, der niedrigen Schaltschwelle entspricht. → Bestätigen. 2+= 0.000 → Einen Durchflusswert in der Einheit eingeben, die in der Funktion "EINHEIT" gewählt wurde, der der oberen Schaltschwelle entspricht.
  • Seite 43 Typ 8045 BedienungundFunktion Falls der gemessene Durchfluss im Bereich des Cut-off-Durchflusses liegt (siehe Kap. 8.6.16), wird der Durchfluss als Null und positiv betrachtet. Das folgende Diagramm zeigt das Verhalten des DO- Ausgangs, wenn zur Meldung der Fließrichtungsumkehr konfiguriert und wenn die Funktion CUT-OFF verwendet wird.
  • Seite 44: 8.6.12 Di1-Digitaleingang Konfigurieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion Wenn das Gerät eine Warnmeldung erzeugt, wird die Geräte-Status-LED orange. Das Erzeugen einer Warnmeldung kann auch durch das Umschalten des Relaisausgangs gemeldet werden. AuSgAng WARning inV. JA 0..9 inV. nEin → Die Betriebsweise, invertiert oder nicht invertiert, des Relaisausgangs wählen.
  • Seite 45 Typ 8045 BedienungundFunktion Kalibrierung des Null-Durchflusses, siehe Kap. 8.7.2. EingAng KAliB 0 inV. JA 0..9 inV. nEin → "INV. NEIN" wählen, um die Null-Durchfluss-Kali- brierung mit positiver Flanke auszulösen. → "INV. JA" wählen, um die Null-Durchfluss-Kalibrierung mit negativer Flanke auszulösen. → Bestätigen ZuRuECK Bild 40: ...
  • Seite 46 Typ 8045 BedienungundFunktion Der Ersaztwert wird ignoriert, wenn die Kontrolle des ordnungsgemäßen Verhaltens der Ausgänge aktiv ist (siehe Kap. 8.7.3). Diese Funktion ermöglicht es, anstelle des Messwertes einen vom Nutzer vorgegebenen Ersatzwert auszugeben. Wenn der Digitaleingang aktiviert wird, • blinkt die Geräte-Status-LED.
  • Seite 47 Typ 8045 BedienungundFunktion Der Modus "Hold Tot." erlaubt die Ausführung von Wartungsarbeiten, ohne den Prozess zu unterbrechen. Wenn sich das Gerät im Modus "Hold Tot." befindet, • werden die Zähler nicht mehr inkrementiert. • blinkt die Geräte-Status-LED. • zeigt das Display, der 4...20-mA-Stromausgang, der Status jedes Transistorausgangs und die Relais den Messwert des Durchflusses an.
  • Seite 48: 8.6.13 Filter Des Gemessenen Durchflusses Einstellen

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.13 Filter des gemessenen Durchflusses einstellen Diese Funktion ermöglicht die folgende Schwankungen der Messwertausgabe zu dämpfen: • auf dem Display, • auf dem AO1-Stromausgang. Zehn Filter sind verfügbar. Wurde die "schnelle" Filterung ausgewählt und der Durchfluss ändert sich um ±30% (z.B., beim Ein- schalten oder Abschalten der Flüssigkeitszirkulation), wird der Filter deaktiviert: Der neue Durchfluss wird...
  • Seite 49: 8.6.14 Beide Zähler Zurückstellen

    Typ 8045 BedienungundFunktion langsamere Messwertausgabe Filter 0: gemessener Filter 3 Filter 6 Filter 9 Durchfluss schnelle Messwertausgabe Bild 46:  Verfügbare Filter  → Wenn kein weiterer Parameter geändert werden soll, gehen Sie zur Funktion "ENDE" des Parametriermenüs ENTER und drücken Sie die Taste , um die Einstellungen zu speichern und zur Prozess-Ebene zurück zu gehen.
  • Seite 50: 8.6.15 Netzfrequenz Einstellen

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.15 netzfrequenz einstellen Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Netzfrequenz, damit das Gerät Störsignale der Stromversorgung filtern kann. Dieser Parameter in jedem Fall einstellen, auch wenn das Gerät mit direkter Spannung versorgt wird. FREQuEnZ F = 50HZ 0..9 F = 60HZ →...
  • Seite 51: Hintergrundbeleuchtung Des Displays Und Aktivationsdauer Einstellen Oder Hintergrundbeleuchtung Deaktivieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.6.17 hintergrundbeleuchtung des Displays und aktivationsdauer einstellen oder hintergrundbeleuchtung deaktivieren Diese Funktion ermöglicht • die Hintergrundbeleuchtung des Displays und die Aktivationsdauer nach einem Tastendruck einzustellen. • die Hintergrundbeleuchtung zu deaktivieren. BACKlit BKlg= 1 → Hintergrundbeleuchtung einstellen, von 1 bis 9. BKlg= 9 VERZ.= 30 0..9...
  • Seite 52: Details Des Testmenüs

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.7 Details des Testmenüs ENTER Für den Zugriff auf das Testmenü die Tasten mehr als 5 s gleichzeitig drücken. 0..9 Dieses Menü erlaubt es, den 4...20-mA-Stromausgang justieren. KAl AO1 eine Kalibrierung des Null-Durchflusses durchzuführen. KAliB. 0 die Funktionsfähigkeit der Ausgänge zu kontrollieren.
  • Seite 53: Stromausgang Justieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.7.1 stromausgang justieren Diese Funktion ermöglicht die Justierung der Stromwerte, die auf dem Analogausgang ausgegeben werden. KAl AO1 OFFSEt OF= 4.05 → Der Transmitter erzeugt einen Strom von 4 mA. → Den vom Ausgang 4...20 mA erzeugten Strom mit einem Multimeter messen;...
  • Seite 54: Null-Durchfluss Kalibrieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.7.2 null-Durchfluss kalibrieren Diesen Parameter in folgenden Fällen einstellen: • Vor dem Teach-In des K-Faktors. • Nach den Wartungsarbeiten. • Wenn der gemessene Durchfluss nicht gleich Null ist, obwohl die Flüssigkeitszirkulation gestoppt wurde. Sich vergewissern, dass keine Luftblasen in der Rohrleitung sind.
  • Seite 55: Ordnungsgemäßes Verhalten Der Ausgänge Kontrollieren

    Typ 8045 BedienungundFunktion → Die Rohrleitung unter Druck setzen. → Die Flüssigkeitszirkulation stoppen. → Abwarten bis die Flüssigkeit still steht. KAliB. 0 KAliB. n 0..9 KAliB. J → "KALIB. J" auswählen. mESSung / Das Gerät kalibriert den Null-Durchfluss. Die Kalibrierung des ENTER duRCHFlu.
  • Seite 56: Kw-Wert Des Durchfluss-Sensors Ändern

    Typ 8045 BedienungundFunktion duRCHFlu. Sim=12,50 → Einen Durchflusswert in der ausgewählten Einheit eingeben. ENTER → Durch den Druck auf die Taste bestätigen. → Testen, dass die Ausgänge wie erwartet reagieren. ENTER → Um einen anderen Wert zu testen, auf drücken. → Um die Simulation zu verlassen, auf oder drücken.
  • Seite 57 Typ 8045 BedienungundFunktion • Um die Überwachung der Durchflussmessung zu deaktivieren, W– = W+ = 0 einstellen. • Um eine Grenze zu deaktivieren, diesen auf 0 einstellen. duRCHF.-W. W–= 0.000 → Durchflusswert mit der in der Funktion "EINHEIT" ausgewählten Einheit eingeben, unterhalb dessen das Gerät die Warnmeldung "WARN LO"...
  • Seite 58: Details Des Informationsmenüs

    Typ 8045 BedienungundFunktion 8.8 Details des informationsmenüs • Dieses Menü ist nur zugänglich, wenn die Geräte-Status-LED orange oder rot ist. • Die Bedeutung einer Meldung finden Sie in Kap. 9.5.4 und 9.5.5. Für den Zugriff auf das Informationsmenü die Taste mehr als 2 s in der Prozess-Ebene drücken.
  • Seite 59: Wartung, Fehlerbehebung

    ▶ Nach jedem Eingriff an dem Gerät einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten. 9.2 reinigung des gerätes Das Gerät 8045 nur mit einem Tuch oder Lappen reinigen, der leicht mit Wasser oder mit einem Mittel befeuchtet ist, das sich mit den Werkstoffen des Gerätes verträgt. Für weitere Auskünfte steht Ihnen Bürkert zur Verfügung.
  • Seite 60: Reinigung Des Durchfluss-Sensors

    Typ 8045 Wartung,Fehlerbehebung 9.3 reinigung des Durchfluss-sensors hInWeIS! ▶ Verwenden Sie immer ein Reinigungsmittel, das sich mit den Materialien verträgt, aus denen der Durchfluss- Sensor besteht. ▶ Keine Scheuermittel verwenden. hInWeIS! Nach dem Reinigen des Durchfluss-Sensors: ▶ Den Durchfluss-Sensor spülen. ▶ Die Dichtungen überprüfen und ggf. austauschen.
  • Seite 61: Problemlösung

    Typ 8045 Wartung,Fehlerbehebung 9.5 Problemlösung 9.5.1 lösung eines Problems bei geräte-status-leD aus geräte- strom- ausgang Do1 angezeigte Bedeutung maßnahme status- ausgang bzw. Do2 meldung leD ao1 bzw. Do3 → Sicherstellen, dass die Ver- 0 mA niedrieger "PWRFAIL" Die Versorgungs- Signalzustand spannung ist zu niedrig. sorgungsspannung zwischen 18 und 36 V DC liegt.
  • Seite 62 Typ 8045 Wartung,Fehlerbehebung geräte- strom- ausgang Do1 Problem maßnahme status- ausgang bzw. Do2 ao1 bzw. Do3 → Verkabelung des Stromausgangs unabhängig 0 mA je nach Schalt- Der Stromausgang gibt überprüfen. von der schwellen oder einen 0 mA Strom aus. Farbe umgeschaltet → Die Sicherung der Installation über- prüfen und ggf.
  • Seite 63: Lösung Eines Problems Ohne Warn- Oder Fehlermeldung Und Mit Geräte-Status-Led Grün

    Typ 8045 Wartung,Fehlerbehebung 9.5.3 lösung eines Problems ohne warn- oder Fehlermeldung und mit geräte-status-leD grün geräte- strom- ausgang Do1 Bedeutung maßnahme status- ausgang bzw. Do2 bzw. → Überprüfen, dass der K-Faktor dem grün 4...20 mA je nach Schalt- Das Gerät misst den schwellen oder Durchfluss falsch. verwendeten Fitting entspricht. umgeschaltet → Überprüfen, dass der KW-Wert nicht umgestellt wurde.
  • Seite 64: Lösung Eines Problems Mit Warn- Oder Fehlermeldung-Erzeugung Und Mit Geräte-Status-Led Rot

    Typ 8045 Wartung,Fehlerbehebung 9.5.4 lösung eines Problems mit warn- oder Fehlermeldung- erzeugung und mit geräte-status-leD rot geräte- strom- ausgang Do1 angezeigte Bedeutung maßnahme status- ausgang bzw. Do2 meldung leD ao1 bzw. Do3 → Das Gerät neu starten. 22 mA je nach Schalt- "FEHLER3" Die Benutzer-Ein- schwellen stellungen und die → Wiederholt sich das Problem, Werkskalibrierung sind Ihren Bürkert-Händler...
  • Seite 65: Lösung Eines Problems Mit Warn- Oder Fehlermeldung-Erzeugung Und Mit Geräte-Status-Led Orange

    Typ 8045 Wartung,Fehlerbehebung 9.5.5 lösung eines Problems mit warn- oder Fehlermeldung- erzeugung und mit geräte-status-leD orange geräte- strom- ausgang Do1 angezeigte Bedeutung maßnahme status- ausgang bzw. Do2 meldung bzw. Do3 → Einen höheren Wert für orange 4...20 mA Umgeschal- "PULS. Der eingestellte Wert des OVF" Impulsausgangs ist falsch den Parameter PU ein- (die erzeugte Frequenz stellen (siehe Kap.
  • Seite 66: Ersatzteile Und Zubehör

    Überwurfmutter aus PPA für Gehäuse aus PPA 440 229 Satz mit: • 1 grünen Dichtung aus FKM 552 111 • 1 schwarzen Dichtung aus EPDM Dichtung aus EPDM (für 8045 mit Clamp-Anschluss) 730 837 Dichtung aus FEP (für 8045 mit Clamp-Anschluss) 730 839 Clamp-Schelle 731 164...
  • Seite 67: Verpackung, Transport

    Typ 8045 Verpackung,Transport VerPacKung, TransPorT hInWeIS! transportschäden! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport beschädigt werden. ▶ Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. ▶ Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs für die Lagerung aussetzen.
  • Seite 68 Typ 8045  deutsch...
  • Seite 70 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis