Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert 8041 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 8041:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 8041
Flow transmitter
Durchfluss-Transmitter
Transmetteur de débit
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 8041

  • Seite 1 Type 8041 Flow transmitter Durchfluss-Transmitter Transmetteur de débit Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur...
  • Seite 57 Typ 8041  Magnetisch-induktiver Durchflusstransmitter Inhaltsverzeichnis: 5.4. lieferbare Versionen .................8 Die BeDienungsanleitung ...............3 technische Daten ...................8 1.1. Darstellungsmittel ................3 6.1. Betriebsbedingungen ...............8 6.2. einhaltung von normen und richtlinien .........8 Bestimmungsgemässe VerwenDung ........4 6.3. allgemeine technische Daten ............9 2.1. Beschränkungen .................4 6.3.1.
  • Seite 58 Typ 8041  8.3.2. Verkabelung des Frequenzausgangs ......23 11.1. sicherheitshinweise ............... 46 8.3.3. Verkabelung des Relaisausgangs ........24 11.2. wartung des geräts ................ 46 11.3. wartung der elektroden ..............46 inBetrieBnahme ..................25 11.4. Die Dichtung ersetzen ..............47 9.1. sicherheitshinweise ............... 25 11.5.
  • Seite 59: Die Bedienungsanleitung

    Typ 8041 DieBedienungsanleitung Die BeDienungsanleiTung Vorsicht! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben. wieder zur Verfügung steht. hinWeis! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen zur warnt vor sachschäden! sicherheit! •...
  • Seite 60: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 8041 BestimmungsgemäßeVerwendung BesTimmungsgemässe 2.1. Beschränkungen VerwenDung Beachten Sie bei der Ausfuhr des Gerätes gegebenenfalls bestehende Beschränkungen. Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des Durchfluss- 2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch transmitters können gefahren für Personen, anlagen in der umgebung und die umwelt entstehen. • Dieses Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. • Der Transmitter Typ 8041 ist nur zur Durchflussmessung in • Dieses Gerät nicht zur Durchflussmessung von Gas verwenden. Flüssigkeiten bestimmt. • Keine Flüssigkeit verwenden, die sich nicht mit den Werkstoffen •...
  • Seite 61: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typ 8041 GrundlegendeSicherheitshinweise g r unD l eg en De s i c h e r h e i Ts h i n w e i s e allgemeine gefahrensituationen. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine: Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung • Betreiben Sie das Gerät nur in einwandfreiem Zustand und der Geräte auftreten können. unter Beachtung der Bedienungsanleitung. • Ortsbezogene Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, auch •...
  • Seite 62: Allgemeine Hinweise

    Bedienungsanleitung. gefährdet diese Bauelemente. Im schlimmsten Fall werden sie Außerdem im Internet unter: sofort zerstört oder fallen nach der Inbetriebnahme aus. www.burkert.com • Beachten Sie die Anforderungen nach EN 61340-5-1 und 5-2, um die Möglichkeit eines Schadens durch schlagartige elektro- statische Entladung zu minimieren bzw. zu vermeiden! 4.2. gewährleistung • Achten Sie ebenso darauf, dass Sie elektronische Bauelemente Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungs- nicht bei anliegender Versorgungsspannung berühren! gemäße Gebrauch des 8041 unter Beachtung der im vorliegenden Handbuch spezifizierten Einsatzbedingungen. Das Gerät Typ 8041 wurde unter Einbeziehung der aner- kannten sicherheitstechnischen Regeln entwickelt und ent- 4.3. informationen im internet spricht dem Stand der Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen. Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 8041 finden Sie Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise und unzulässigen Eingriffen in im Internet unter: das Gerät entfällt jegliche Haftung unsererseits, ebenso erlischt die www.buerkert.de Gewährleistung auf Geräte und Zubehörteile! deutsch...
  • Seite 63: Beschreibung

    5.2.1. aufbau Der Transmitter 8041 besteht aus einem Elektronikmodul und einem Messwertaufnehmer aus PVDF oder Edelstahl. Bild 1: Funktionsprinzip des Messwertaufnehmers Der Messwertaufnehmer besteht aus zwei Elektroden und einem Magnetsystem. 5.3. Beschreibung des Typenschilds Die elektrische Verbindung erfolgt über zwei Kabelverschraubungen und Anschluss an einer 6-poligen Klemmleiste. Der Transmitter 8041 benötigt eine 18-36 VDC Spannungsver- sorgung und besitzt FLOW:8041-FKM -IND LONG SST N=10000 • einen Frequenzausgang; 18-36V — /220mA 4-20mA REL:230VAC/3A Compact • einen Relaisausgang; • einen Stromausgang 4-20 mA. 552780 W41UE 5.2.2. Funktionsprinzip...
  • Seite 64: Lieferbare Versionen

    Typ 8041 TechnischeDaten Technische DaTen Material der Sensordichtung Eigenschaften des Sensors Seriennummer 6.1. Betriebsbedingungen Version des Transmitters Umgebungstemperatur -10 °C...60 °C Relaiseigenschaften (im Betrieb) Konstruktionscode Luftfeuchtigkeit < 80 %, nicht kondensiert Stromausgang Schutzart IP65, mit angeschlossenem Kabel und festgezogener Kabelver- Konformitätslogo schraubung und festgeschraubtem 10. Spannungsversorgung / max. Stromverbrauch Deckel des Elektronikmoduls 11. Bestellnummer Verschmutzungsgrad Einbaukategorie 5.4. lieferbare Versionen Max. Meereshöhe 2000 m Sensor Material UL-Zulassung Bestell- 6.2.
  • Seite 65: Allgemeine Technische Daten

    Typ 8041 TechnischeDaten 6.3. allgemeine technische Daten element material Dichtung der Neopren Kabelverschraubung 6.3.1. mechanische Daten Tabelle 1 : Elemente in Kontakt mit der Flüssigkeit element material PVDF oder Edelstahl 1.4404 / Sensor-Armatur 316L Erdungsring Elektroden Edelstahl 1.4404 / 316L Erdungsring (nur wenn Sensor- Sensor-Armatur Edelstahl 1.4404 / 316L Armatur aus PVDF) Armatur der Elektroden (nur wenn PEEK Sensor-Armatur aus Edelstahl) Armatur der Elektroden...
  • Seite 66: Allgemeine Daten

    0...+80 °C PVDF Druck der Flüssigkeit Der Druck der Flüssigkeit kann durch die Temperatur der Flüssigkeit und den M20 x 1.5 Werkstoff des Fittings S020 einges- chränkt sein (siehe Bild 5 und Bild 6). • Sensor-Armatur aus • PN10 mit Kunststofffitting, Edelstahl PN16 mit Metallfitting Bild 4: Abmessungen des Transmitters 8041 [mm] • Sensor-Armatur aus • PN10 PVDF 6.3.2. allgemeine Daten Leitfähigkeit der > 20 µS/cm Flüssigkeit Durchmesser der DN06 bis DN400 Messbereich 0,2 m/s bis 10 m/s...
  • Seite 67: Elektrische Daten

    8041 mit Sensor-Armatur aus Edelstahl in einem T [°C] S020 Fitting aus Metall, PVDF, PVC oder PP Bild 5: Abhängigkeit zwischen Flüssigkeitstemperatur und -druck des 8041 mit Sensor-Armatur aus PVDF in einem S020 6.3.3. elektrische Daten Fitting aus Metall, PVDF, PVC oder PP...
  • Seite 68: Elektrische Anschlüsse

    Typ 8041 TechnischeDaten Spannungsquelle (nicht • Quelle mit begrenzter Leistung Relaisausgang, Ver- • Stromlos offen oder stromlos mitgeliefert) gemäß Kap. 9.3 der Norm UL sionen mit UL-Zulassung geschlossen, je nach Verkabelung 61010-1 (zweite Ausgabe) oder der • max. 30 V~ und 42 V Spitze oder max. Norm EN 61010-1 60 V=, 2,5 A • oder Quelle mit geringer Leistung Alarm gemäß der Norm UL 60950-1 • Überschreitung des • 22 mA und 256 Hz • oder Quelle der Klasse 2 gemäß den Messbereichsendes Normen UL 1310 oder UL 1585 • Fehlersignalisierung • 22 mA und 0 Hz Stromausgang • Ausgangstyp • 4-20 mA, Senke oder Quelle (je nach 6.3.4.
  • Seite 69: Schnellinstallation

    Typ 8041 Schnellinstallation schnellinsTallaTion Der Strom I oder die Frequenz f sind zum Durchfluss Q (l/s) proportional, wobei der Proportionalitätsfaktor als „K-Faktor“ bezeichnet wird: → Das Gerät auspacken. f = K I =K *Q + 4 wobei K und K die Einheit Imp/l haben Die folgenden Formeln erlauben die Berechnung der Faktoren K Bestell Nr. Nein Den Bürkert-Händler und K , die für die Umrechnung des Stroms bzw. der Frequenz in kontaktieren einen Durchfluss erforderlich sind: Messbereichsende Faktor K Faktor K = 100 = 20 10 m/s → Fitting Fitting Die 4 Schrauben lösen und = 200 = 40 den Deckel abnehmen. 5 m/s →...
  • Seite 70 Typ 8041 Schnellinstallation → Den Messbereich mit den Eine Schaltern 4 und 5 auswählen, Kalib- siehe Kap. 10.6. rierung auf Nein den Messbereichs- → Das Gerät in die Rohr- endwert der Anlage leitung einbauen. durchführen? → Die Kabel durch die Kabelverschraubungen führen und die Anschlüsse an der Elek- → Die Kalibrierung des tronikplatine vornehmen, siehe Messbereichsendwertes durch- Kap. 8.3. führen, siehe Kap. 10.8. → Die Abschirmung des Span- nungsversorgungskabels an die Erdung anschließen, siehe Kap. 8.3. Leuchten die Nein 10 Leucht- → Überprüfen, → dioden der Die Rohrleitung füllen. ob die Strömungs-...
  • Seite 71: Installation Und Verkabelung

    Typ 8041 InstallationundVerkabelung insTallaTion unD VerKaBelung Blinkt die grüne Leuchtdiode Nein, siehe Kap. 11.5 einmal? 8.1. sicherheitshinweise Gefahr! → Den Deckel wieder auf- setzen, dabei die Montagerichtung Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! beachten, siehe Kap. Bild 15. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und den Druck ablassen. → Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! Die 4 Schrauben des • Das Gerät nur mit Schutzhandschuhen anfassen. Deckels über Kreuz festziehen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und den Druck ablassen. Gerät ist betriebsbereit.
  • Seite 72: Einbau In Die Rohrleitung

    Typ 8041 InstallationundVerkabelung 8.2. einbau in die rohrleitung WarnunG! Gefahr! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer installation! • Fluidische und elektrische Installationen dürfen nur durch auto- Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! risiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchge- • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- führt werden! tion stoppen und den Druck ablassen. • Verwenden Sie unbedingt geeignete Sicherheitsvorrichtungen Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! (ordnungsgemäß dimensionierte Sicherungen und/oder • Das Gerät nur mit Schutzhandschuhen anfassen. Schutzschalter). • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- •...
  • Seite 73: Einbau-Empfehlungen

    Typ 8041 InstallationundVerkabelung 8.2.1. einbau-empfehlungen → Ein für die Strömungsgeschwindigkeit der in Ihrer Anlage strömenden Flüssigkeit geeignetes Fitting auswählen, siehe folgendes Diagramm: Durchfluss deutsch...
  • Seite 74 Typ 8041 InstallationundVerkabelung → → Das Gerät so an der Rohrleitung installieren, dass je nach Ver- Die folgenden zusätzlichen Montagebedingungen beachten, um legung der Rohrleitungen die Mindest-Ein- und –Auslaufstrecken die korrekte Funktion des Messgeräts zu gewährleisten: eingehalten werden, siehe die Norm EN ISO 5167-1 und Bild 7: den Sensor vorzugsweise in einem Winkel von 45° in Bezug auf eine Horizontale, die in der Rohrleitung zentriert ist, instal- lieren, um Ablagerungen auf den Elektroden und Messfehler aufgrund eventueller Luftblasen zu vermeiden (siehe Bild 8). 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN 45° Mit Regelventil Rohrleitung mit 2 90°-Krüm- mern in 3 Dimensionen 45° Bild 8: Montagewinkel des Transmitters in Bezug zur Rohrleitung Darauf achten, dass die Rohrleitung immer gefüllt ist (siehe...
  • Seite 75: Einbauanleitung

    Typ 8041 InstallationundVerkabelung 8.2.2. einbauanleitung Horizontale Montage → Die Installationsempfehlungen einhalten, die unter Kap. 8.2.1 und im Handbuch des S020 beschrieben sind. Richtig Falsch → Das Fitting S020 in die Rohrleitung einbauen. Vertikale Montage → Die Überwurfmutter (siehe Punkt 3 in Bild 11) auf das Fitting setzen. → Den Ring (Punkt 2 in Bild 11) in der Rille befestigen (Punkt 5 Flussrichtung in Bild 11). → Den Transmitter (Punkt 1 in Bild 11) in das Fitting einsetzen, dabei die Kabeldurchführungen parallel zur Rohrleitung positionieren. Richtig Falsch → Die Überwurfmutter (Punkt 3 in Bild 11) von Hand am Trans- mitter festziehen. Bild 9: Füllung der Rohrleitung...
  • Seite 76: Elektrische Verkabelung

    Spannungsver- sorgung des • Beachten Sie die Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestim- Sensors mungen für elektrische Geräte! Relaisausgang hinWeis! Kabel mit einer zulässigen Einsatztemperatur verwenden, die an die Anwendung angepasst ist. Verwenden Sie eine hochwertige (gefilterte und geregelte) Bild 12: Elektronikplatine des Transmitters 8041 Spannungsversorgung. → Die Überwurfmuttern der Kabelverschraubungen losschrauben. → hinWeis! Installieren Sie eine Sicherheitsvorrichtung für die Span- nungsversorgung, die aus einer 300 mA Sicherung und Das gerät ist nicht dicht, wenn mindestens eine der Kabelver- einem Schalter besteht. schraubungen nicht verwendet wird →...
  • Seite 77 Typ 8041 InstallationundVerkabelung Den Potentialausgleich der installation gewährleisten Abschirmung des Spannungsversorgungskabels (spannungsversorgung - 8041): → Die verschiedenen Erdungskabel der Anlage miteinander 1 2 3 4 5 6 verbinden, um die Potentialunterschiede auszugleichen, die sich zwischen zwei Erdungspunkten bilden können. → Im Inneren des Gehäuses die Abschirmung des Span- nungsversorgungskabels mit Klemme Nr. 4 der Klemm- leiste der Elektronikplatine verbinden (Bild 13). Bei einer Version mit Edelstahlsensor kommt ein zweites Kabel Erdungskabel des Gehäuses zweites Kabel für eine Version vom Sensor. mit Sensor-Armatur aus Edelstahl → Den Minuspol der Spannungsversorgung an die Erde Bild 13: Klemmleiste für Erdungsanschluss anschließen, um die Auswirkungen von Gleichtaktströmen...
  • Seite 78: Verkabelung Des Stromausgangs 4-20 Ma

    4-20 mA sorgung 18-36 VDC Schalter auf 1 2 3 4 5 6 Quelle-Modus 4...20 V+ V- PE Pls+Pls- Bild 15: Deckelposition des Transmitters 8041 * Wenn eine direkte Erdung nicht möglich ist, einen Kondensator mit 100 nF/50 V zwischen Minuspol der Spannungsversorgung und Erde einfügen. 8.3.1. Verkabelung des stromausgangs 4-20 ma Bild 16: Anschluss des Stromausgangs im Quelle-Modus Gefahr!
  • Seite 79: Verkabelung Des Frequenzausgangs

    Typ 8041 InstallationundVerkabelung 8.3.2. Verkabelung des Frequenzausgangs → Anschließen des Frequenzausgangs an einen programmierbaren Automaten im Modus PNP oder im Modus NPN (siehe Bild 19); Eingang oder an eine Last wie einen elektromechanischen Zähler oder ein Relais (siehe Bild 20); oder an eine Last wie einen elektronischen Zähler mit eigener 8041 Spannungsversorgung (siehe Bild 21). 4...20 V+ V- PE Pls+ Pls- Bild 19: Anschluss des Frequenzausgangs im Modus NPN an Eingang einen programmierbaren Automaten V+ 0V...
  • Seite 80: Verkabelung Des Relaisausgangs

    Typ 8041 InstallationundVerkabelung Spannungs- GND2 GND1 18-36 VDC versorgung 300 mA 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 8041 250 VAC 4...20 V+ V- PE Pls+ Pls- 4...20 V+ V- PE Pls+Pls- Schutzschaltung Magnetventil Bild 21: Anschluss des Frequenzausgangs an einen elektronischen...
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    Typ 8041 Inbetriebnahme inBeTrieBnahme Spannungsversorgung 18-36 VDC 9.1. sicherheitshinweise 300 mA WarnunG! 1 2 3 4 5 6 Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer inbetriebnahme! 250 VAC 4...20 V+ V- PE Pls+Pls- Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. Schutzschaltung • Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist Magnetventil und vollständig verstanden wurde. (oder Alarm) 8041 •...
  • Seite 82: Bedienung Und Funktion

    Typ 8041 BedienungundFunktion BeDienung unD FunKTion Modus Funktionen Lesen Zum Anzeigen 10.1. sicherheitshinweise • der vom Transmitter gemessenen Strömungsge- schwindigkeit der Flüssigkeit; Gefahr! • der für den Betrieb des Relais eingestellten Verletzungsgefahr durch stromschlag! Werte. • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- Einstellung • Zum Kalibrieren des Transmitters. stimmungen für elektrische Geräte! • Zum Einstellen der Relaisparameter. WarnunG! Die 5 Schalter, der Druckknopf, die grüne Leuchtdiode, die rote Leuchtdiode und die Balkengrafik ermöglichen die Einstellung des Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Bedienung! Geräts (siehe Bild 24). Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen.
  • Seite 83 Typ 8041 BedienungundFunktion Rote Leuchtdiode: Grüne Leuchtdiode: 1 2 3 4 5 6 ..: Transmitter im Lesemodus 4...20 V+ V- PE Pls+Pls- blinkt jede Sekunde 1 mal: das Gerät steht unter Spannung. : Transmitter im Einstellungsmodus blinkt 1 bis 5 mal: zeigt den durch die Balkengrafik dargestellten Parameter an ..blinkt 1 bis Balkengrafik mit 10 Leuchtdioden: 5 mal: Fehler (siehe 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kap. 11.5) ermöglicht die Anzeige und Einstellung...
  • Seite 84: Beschreibung Des Lese- Und Einstellungsmodus

    Typ 8041 BedienungundFunktion 10.3. Beschreibung des lese- und einstellungsmodus lesemodus einstellungsmodus Laufende Kalibrierung Kalibrierpunkt „Durchfluss Null“ alternativ Die angezeigte Loslassen, wenn die Halten > 2 s Kalibrierung des Auswahl bestätigen gewünschte Funktion Messbereichsendes angezeigt wird* Halten > 2 s * Wenn während 10 s kein Bedienvorgang erfolgt, schaltet das Gerät unter Verwendung der Parameter der früheren Einstellung zurück in den Lesemodus. deutsch...
  • Seite 85 Typ 8041 BedienungundFunktion relais Modus Hysterese Die angezeigte Auswahl bestätigen alternativ Derzeitiger Loslassen, wenn die Halten > 2 s Modus Fenster Umschaltmodus* gewünschte Funktion angezeigt wird* Halten > 2 s Kurz drücken Derzeitige untere ..Halten > 2 s Umschaltschwelle* Erhöhung der Einheit: Dann leuchten die Leucht- Loslassen, wenn die Leuchtdiode blinkt dioden eine nach der die gewünschten bis zu 9 x anderen auf (Erhöhung in Zehner erreicht Zehner-Schritten) sind* Kurz drücken Derzeitige obere Halten > 2 s Umschaltschwelle* Den angezeigten Drücken und Erhöhung der Loslassen, wenn Wert bestätigen...
  • Seite 86: Auswählen Der Netzfrequenz

    Typ 8041 BedienungundFunktion 10.4. auswählen der netzfrequenz Der „langsame“ Filter ermöglicht die Dämpfung starker Durchfluss- schwankungen (Beispiel: Flüssigkeit mit Luftblasen), siehe Bild 25. Mit dem Schalter 1 kann die Netzfrequenz eingestellt werden. Mit dem „schnellen“ Filter können schwache Durchflussschwan- → Den Schalter 1 je nach Netzfrequenz auf die Position ON oder kungen gedämpft werden (siehe Bild 25). OFF stellen (siehe Bild 24und die folgende Tabelle). Mit schnellem Filter gedämpfter Durchfluss Netzfrequenz Position Schalter 1 50 Hz 60 Hz Tatsächlicher Durchfluss 10.5. Filter-auswahl t (s) Mit dem Filter können die Schwankungen des durch die Balkengrafik und die Strom- und Frequenzausgänge angezeigten Durchflusses Mit langsamem Filter gedämpfter Durchfluss gedämpft werden. Der Transmitter 8041 kann mit und ohne Filter t (s) betrieben werden. Mit Schalter 2 kann der Filter aktiviert oder deaktiviert werden. → Den Schalter 2 auf den gewünschten Modus stellen (siehe Bild 24und die folgende Tabelle).
  • Seite 87: Auswählen Des Messbereichs

    Typ 8041 BedienungundFunktion 10.7. Kalibrierung null-Durchfluss Filtergrad des Durchflusses Position Schalter 3 → Den Transmitter bei der Inbetriebnahme und nach jeder langsam Wartungsmaßnahme kalibrieren. (Ansprechzeit 10 bis 90 % = 14 s) • Vor dem Kalibrieren des Nullpunktes bei der schnell Inbetriebnahme: (Ansprechzeit 10 bis 90 % = 5 s) → das Messelement schon 24 h vor der Kalibrierung in die Flüssigkeit eintauchen. 10.6. auswählen des messbereichs • Vor dem Kalibrieren des Nullpunktes nach jeder Die Ausgangssignale sind proportional zur gemessenen Strömungs- Wartungsmaßnahme: geschwindigkeit der Flüssigkeit. Mit den Schaltern 4 und 5 kann → das Messelement schon 1 h vor der Kalibrierung in die der Messbereich des Transmitters an Ihre Anwendung angepasst Flüssigkeit eintauchen. werden. → → Sich vor der Kalibrierung vergewissern, dass die Rohr- Den Messbereich durch Einstellung der Schalter 4 und 5 aus- leitung keine Luftblasen enthält und dass die Flüssigkeit wählen (siehe Bild 24 und die folgende Tabelle).
  • Seite 88 Typ 8041 BedienungundFunktion Transmitter im Lesemodus? NEIN Konvention der Symbole: Siehe Diagramm Allgemeine Ein- ..stellung, siehe Kap. 10.3 ..Zustand der roten Leuchtdiode Zustand der grünen Leuchtdiode → Drucktaste drücken und halten. Nach 2 s, Transmitter im Einstellungsmodus: ..1. Schritt Die Balkengrafik wechselt zwischen: Kalibrierung des Null-Durchflusses 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kalibrierung des Messbereichsendes → Die Drucktaste loslassen, wenn die Balkengrafik die Kalibrierung des null-Durchflusses anzeigt. zur automatischen Kalibrierung zur auswahl des anderen zur rückkehr in den lesemodus...
  • Seite 89 Typ 8041 BedienungundFunktion zur rückkehr in den lesemodus zur automatischen Kalibrierung zur auswahl des anderen Kalibrierverfahren → → Kurz den Druckknopf drücken. 10 s warten → Drucktaste drücken und halten bis... Rückkehr zum Lesemodus Laufende Kalibrierung ohne Bestätigung der ange- ...der Bargraph Schritt 1 wieder anzeigt, Bild 26 zeigten Auswahl. Die rote Leuchtdiode blinkt 2 x NEIN Ende der Kalibrierung: Die rote kurz: Der Nullpunkt konnte nicht Leuchtdiode verlischt? kalibriert werden. → Nullpunkt gespeichert. Kurz den Druckknopf drücken Rückkehr zum Lesemodus.
  • Seite 90: Kalibrieren Des Messbereichsendes

    Typ 8041 BedienungundFunktion 10.8. Kalibrieren des Messbereichsende-Fehler messbereichsendes Bild 28 und Bild 29 illustrieren die Beziehung zwischen der gemes- senen Strömungsgeschwindigkeit der Flüssigkeit und dem Wert der Frequenz oder des Stroms, der von den Ausgängen abgegeben wird. Messbereichsende-Fehler Kalibriertes Messbereichsende Messbereichsende + 20 % Bild 29: Beziehung zwischen der gemessenen Strömungsgeschwindigkeit der Flüssigkeit und dem Wert des Stromausgangs Wenn keiner der vordefinierten Messbereiche geeignet ist, kann das Messbereichsende des Transmitters 8041 an Ihre Anwendung angepasst werden. Der Minimalwert des Messbereichs beträgt 0 m/s. Kalibriertes Messbereichsende Messbereichsende + 20 % → Die Schalter 4 und 5 auf ON stellen (siehe Bild 24).
  • Seite 91 Typ 8041 BedienungundFunktion Transmitter im Lesemodus? Konvention der Symbole: NEIN Siehe Diagramm Allgemeine Ein- ..stellung, Kap. 10.3 Zustand der roten Leuchtdiode Zustand der grünen Leuchtdiode → Drucktaste drücken und halten. Nach 2 s, Transmitter im Einstellungsmodus: ..1. Schritt Die Balkengrafik wechselt zwischen: Kalibrierung des Null-Durchflusses 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kalibrierung des Messbereichsendes → Die Drucktaste loslassen, wenn die Balkengrafik die Kalibrierung des messbereichsendes anzeigt. zur automatischen Kalibrierung zur auswahl des anderen zur rückkehr in den lesemodus...
  • Seite 92 Typ 8041 BedienungundFunktion zur automatischen Kalibrierung zur auswahl des anderen zur rückkehr in den lesemodus Kalibrierverfahren → → Kurz den Druckknopf drücken. 10 s warten. → Drucktaste drücken und halten bis... Rückkehr zum Lesemodus ohne Laufende Kalibrierung Bestätigung der angezeigten ...der Bargraph Schritt 1 Auswahl. wieder anzeigt, Bild 30 NEIN Ende der Kalibrierung: Die rote Die rote Leuchtdiode blinkt: Leuchtdiode verlischt? 4 x : Strömungsgeschwindigkeit < 2 m/s 5 x : Strömungsgeschwindigkeit > 10 m/s Wert des Messbereichsendes Das Messbereichsende konnte nicht kalibriert gespeichert werden Rückkehr zum Lesemodus...
  • Seite 93: Parametrierung Des Relaisausgangs

    Typ 8041 BedienungundFunktion 10.9. Parametrierung des relaisausgangs Bild 32 illustriert die unterschiedlichen Verhaltensweisen des Relaisausgangs je nach eingestellten Parametern und gemessenen Strömungsgeschwindigkeiten. Obere Schwelle Untere Schwelle Anschluss Relaisausgang RELAIS modus hysterese aktiviert Verbindung Stromlos offen (NO) deaktiviert Verzögerung vor dem Umschalten = 0 s aktiviert Verbindung Stromlos geschlossen (NC) deaktiviert aktiviert Verbindung Stromlos offen (NO) deaktiviert Verzögerung vor dem Umschalten = 2 s aktiviert Verbindung Stromlos geschlossen (NC) deaktiviert modus Fenster aktiviert Verbindung Stromlos offen (NO) deaktiviert Verzögerung vor dem Umschalten = 0 s aktiviert Verbindung Stromlos geschlossen (NC) deaktiviert aktiviert Verbindung Stromlos offen (NO) deaktiviert Verzögerung vor dem Umschalten = 2 s...
  • Seite 94: Den Umschaltmodus Des Relaisausgangs Auswählen

    Typ 8041 BedienungundFunktion Die Verkabelung des Relais auf der Elektronikplatine Zustand des Relaisausgangs bestimmt die Funktionsweise des Relais: Stromlos offen aktiviert (NO) oder Stromlos geschlossen (NC). Die folgenden Parameter des Relaisausgangs sind einstellbar: deaktiviert Die Schaltweise: Fenster oder Hysterese (siehe Kap. 10.9.1) untere Schwelle obere Schwelle der Wert der unteren Umschaltschwelle, in Prozent des Mess- Bild 34: Zustandsänderung des Relaisausgangs im Modus Fenster bereichsendes (siehe Kap. 10.9.2) mit einem Relais, das als stromlos geschlossen (NC) der Wert der oberen Umschaltschwelle, in Prozent des Mess- verkabelt ist bereichsendes (siehe Kap. 10.9.2) Im Modus Hysterese (siehe Bild 35 und Bild 36), erfolgt die die Verzögerung vor dem Umschalten: von 0 bis 100 Sekunden Umschaltung des Relaisausgangs (siehe Kap. 10.9.3).
  • Seite 95 Typ 8041 BedienungundFunktion Zustand des Relaisausgangs Transmitter im Lesemodus? Siehe allgemeines NEIN aktiviert Diagramm ..Einstellung Kap. 10.3 deaktiviert untere Schwelle obere Schwelle → 1 x kurz den Druckknopf drücken. Bild 36: Zustandsänderung des Relaisausgangs im Modus Hysterese mit einem Relais, das als stromlos geschlossen (NC) verkabelt ist → 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Den Umschaltmodus des Relais auswählen (siehe...
  • Seite 96: Die Untere Und Obere Schaltschwelle Anzeigen Und Einstellen

    Typ 8041 BedienungundFunktion → Die Drucktaste loslassen, wenn die Balkengrafik den gewünschten Modus anzeigt. zum Bestätigen der auswahl und zur auswahl des anderen modus zur rückkehr zum lesemodus rückkehr zum lesemodus ohne Bestätigung der auswahl → → Drucktaste drücken und halten → Kurz den Druckknopf drücken. 10 s warten bis... Rückkehr zum Lesemodus Rückkehr zum Lesemodus ...der Bargraph Schritt 1 ..wieder anzeigt, Bild 37 ..
  • Seite 97 Typ 8041 BedienungundFunktion Siehe allgemeines Konvention der Symbole: NEIN ..Transmitter im Lesemodus? Diagramm Einstellung ..Kap. 10.3 Zustand der roten Leuchtdiode Zustand der grünen Leuchtdiode MBE = Messbereichsende zur anzeige der unteren umschaltschwelle zur anzeige der oberen umschaltschwelle → → 2 x kurz den Druckknopf drücken 3 x kurz den Druckknopf drücken 100 % MBE 100 % MBE 1 2 3 4 5 6 7 8 910 1 2 3 4 5 6 7 8 910...
  • Seite 98 Typ 8041 BedienungundFunktion Wenn die obere Umschaltschwelle auf 82 % einge- Wenn die untere Umschaltschwelle auf 24 % einge- stellt wurde, blinkt Leuchtdiode Nr. 9 neun Mal und stellt wurde, blinkt Leuchtdiode Nr. 3 neun Mal und bleibt dann leuchtend; 1 Blinken = 1 % des MBE bleibt dann leuchtend; 1 Blinken = 1 % des MBE Die folgenden Leuchtdioden leuchten die eine nach Die folgenden Leuchtdioden leuchten die eine nach der anderen auf, bis sie die Zehner der derzeitigen der anderen auf, bis sie die Zehner der derzeitigen unteren Umschaltschwelle anzeigen; oberen Umschaltschwelle anzeigen; 1 leuchtende Leuchtdiode = 10 % des MBE 1 leuchtende Leuchtdiode = 10 % des MBE → → Den Druckknopf loslassen, wenn die gewünschte Den Druckknopf loslassen, wenn die Anzahl Leuchtdioden leuchtet. gewünschte Anzahl Leuchtdioden leuchtet. zum einstellen der einer der oberen zum einstellen der einer der unteren umschaltschwelle. umschaltschwelle. → → Den Druckknopf drücken Den Druckknopf drücken...
  • Seite 99: Anzeigen Und Einstellen Der Verzögerung Vor Dem Umschalten

    Typ 8041 BedienungundFunktion zum Bestätigen der auswahl zum ändern des angezeigten zur rückkehr zum lesemodus und rückkehr zum lesemodus werts ohne Bestätigung des einge- stellten werts. → → Kurz den Druckknopf drücken. Drucktaste drücken und halten → 10 s warten → Den Druckknopf loslassen, Rückkehr zum Lesemodus wenn die gewünschte Anzahl Rückkehr zum Lesemodus Leuchtdioden leuchtet ..
  • Seite 100 Typ 8041 BedienungundFunktion Konvention der Symbole: ..Zustand der roten Leuchtdiode Zustand der grünen Leuchtdiode Wenn die Verzögerung vor dem Umschalten auf 52 s eingestellt ist, blinkt Leuchtdiode Nr. 6 Transmitter im Lesemodus? Siehe Diagramm NEIN neun Mal und bleibt dann leuchtend Allgemeine Ein- ..stellung, Kap. 10.3 Die folgenden Leuchtdioden leuchten eine nach der anderen auf zum anzeigen der Verzögerung vor dem umschalten → Den Druckknopf loslassen, wenn die → 4 x kurz den Druckknopf drücken gewünschte Anzahl Leuchtdioden leuchtet. 1 leuchtende Leuchtdiode = 10 s 100 s zum einstellen der sekunden der Verzö- 1 2 3 4 5 6 7 8 910 gerung vor dem umschalten Die Balkengrafik zeigt die derzeitige Verzögerung vor dem...
  • Seite 101 Typ 8041 BedienungundFunktion zur rückkehr zum lesemodus und zum ändern der sekunden zur rückkehr zum lesemodus ohne Bestätigen des eingestellten werts. der Verzögerung vor dem Bestätigung des eingestellten werts. umschalten. → → Kurz den Druckknopf drücken. Drucktaste drücken und halten → 10 s warten → Den Druckknopf loslassen, wenn die Leuchtdiode so oft blinkt, wie gewünscht Bild 44: Verzögerung vor dem Umschalten des Relais einstellen, Teil 3...
  • Seite 102: Sicherheitshinweise

    Typ 8041 Wartung,Fehler-Handhabung warTung, Fehler- WarnunG! hanDhaBung gefahr durch unsachgemäße wartungsarbeiten! • Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal 11.1. sicherheitshinweise und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! • Nach jedem Eingriff an der Anlage einen kontrollierten Wieder- Gefahr! anlauf gewährleisten. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! 11.2. wartung des geräts • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkulation stoppen und den Druck ablassen. hinWeis! Verletzungsgefahr durch stromschlag! Das gerät kann durch reinigungsmittel beschädigt werden.
  • Seite 103: Die Dichtung Ersetzen

    Typ 8041 Wartung,Fehler-Handhabung 11.4. Die Dichtung ersetzen 11.5. Problemlösung hinWeis! Gefahr! Die rille der Dichtung nicht einritzen oder einkerben. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkulation stoppen und den Druck ablassen. Verletzungsgefahr durch stromschlag! • Schalten Sie vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Span- nung ab und sichern Sie diese vor Wiedereinschalten! • Beachten Sie geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbe- stimmungen für elektrische Geräte! Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen!
  • Seite 104: Durch Die Signalleuchtdioden Angezeigte Probleme

    Typ 8041 Wartung,Fehler-Handhabung 11.5.1. Durch die signalleuchtdioden angezeigte Probleme Zustand Zustand der Zustand rote Zustand grüne Strom- oder Problem Bedeutung / Ursachen Was tun? Balkengrafik Leuchtdiode Leuchtdiode Frequenz- ausgang → Das Gerät Blinkt 1 mal kurz Blinkt jede 22 mA und Messbereich um mehr als Den Fehler durch kurzen Druck auf die reagiert nicht alle 2 Sekunden Sekunde 1 mal 256 Hz 20 % überschritten Drucktaste quittieren. → mehr Mit dem Diagramm die Auswahl prüfen (siehe Kap. 8.2.1). →...
  • Seite 105 Typ 8041 Wartung,Fehler-Handhabung Zustand Zustand der Zustand rote Zustand grüne Strom- oder Problem Bedeutung / Ursachen Was tun? Balkengrafik Leuchtdiode Leuchtdiode Frequenz- ausgang → Das Gerät Blinkt 5 mal kurz Blinkt jede 22 mA und Die Kalibrierung des Mess- Den Fehler durch kurzen Druck auf die reagiert nicht alle 2 Sekunden Sekunde 1 mal 0 Hz bereichsendes ist miss- Drucktaste quittieren. → mehr lungen, da die Strömungsge- Strömungsgeschwindigkeit der Flüssigkeit schwindigkeit der Flüssigkeit überprüfen. > 10 m/s. → Die Kalibrierung des Messbereichsendes erneut beginnen (siehe Kap. 10.8). →...
  • Seite 106 Typ 8041 Wartung,Fehler-Handhabung Zustand Zustand der Zustand rote Zustand grüne Strom- oder Problem Bedeutung / Ursachen Was tun? Balkengrafik Leuchtdiode Leuchtdiode Frequenz- ausgang → Durchfluss- Instabil Blinkt jede > 4 mA Die Elektroden sind Die Elektroden reinigen (siehe Kap. 11.3). messwert Sekunde 1 mal und > 0 Hz verschmutzt. → Die Elektroden sind nicht in Darauf achten, dass die Elektroden immer instabil Kontakt mit der Flüssigkeit. in der Flüssigkeit sind. → In der Flüssigkeit erscheinen Die Montageanweisungen einhalten (siehe Luftblasen. Kap. 8.2). →...
  • Seite 107: Ersatzteile, Zubehör

    Typ 8041 Ersatzteile,Zubehör ersaTzTeile, zuBehör ersatzteile Bestell- nummer Vorsicht! Satz mit 558102 Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! 1 Stopfen für Kabelverschraubung M20x1,5 Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- 1 Multi-Durchführungs-Dichtung 2x6 mm für letzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung Kabelverschraubung verursachen. 1 grüne FKM-Dichtung für den Sensor • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile 1 Montageanleitung der Fa. Bürkert. Ring 619205 Überwurfmutter aus PPA 440229 ersatzteile Bestell- nummer Überwurfmutter aus PC 619204 Satz mit 449755 Satz mit 552111 2 Kabelverschraubungen M20x1,5 1 grüne Dichtung aus FKM...
  • Seite 108: Verpackung, Transport

    Typ 8041 Verpackung,Transport VerPacKung, TransPorT enTsorgung Vorsicht! → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. transportschäden! Vorsicht! Ein unzureichend geschütztes Gerät kann durch den Transport beschädigt werden. umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- niert wurden! • Transportieren Sie das Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten! • Das Gerät keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Tem- peraturbereichs für die Lagerung aussetzen. • Verschließen Sie die elektrischen Schnittstellen mit Schutzkap- hinweis: pen vor Beschädigungen. Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. lagerung Vorsicht! Falsche lagerung kann schäden am gerät verursachen! •...
  • Seite 109 Typ 8041 Verpackung,Transport deutsch...
  • Seite 110 Typ 8041 Verpackung,Transport deutsch...

Inhaltsverzeichnis