Herunterladen Diese Seite drucken

Rittal O.R. Bedienungsanleitung Seite 51

Werbung

Levelling Rack
Rittal recommends all racks are levelled per the below instructions during installation
at data centre.
TIP / HEAVY EQUIPMENT
• EN: This rack is easily tipped. Use extreme caution when handling.
• DE: Dieses Rack lässt sich leicht kippen. Gehen Sie beim Umgang äußerst
vorsichtig vor
• FR: Ce rack s'incline facilement. Soyez extrêmement prudent lors de la
manipulation.
• EN: Instructed or Skilled persons to handle rack only.
• DE: Unterwiesene oder erfahrene Personen, die nur mit dem Gestell
umgehen dürfen.
• FR: Personnes formées ou qualifiées pour manipuler le rack uniquement.
• EN: People handling the rack must wear PPE in accordance with local risk
assessments and local regulations.
• DE: Personen, die mit dem Rack umgehen, müssen PSA gemäß den
örtlichen Risikobewertungen und örtlichen Vorschriften tragen.
• FR: Les personnes manipulant le rack doivent porter un EPI conformément
aux évaluations des risques locaux et aux réglementations locales.
• EN: Levelling feet cannot compensate for a badly sloped floor surface.
• DE: Nivellierende Füße können eine stark geneigte Bodenfläche nicht
ausgleichen.
• FR: Les pieds de nivellement ne peuvent pas compenser une surface de sol
mal inclinée.
• EN: Levelling feet must be deployed equally (5mm increments maximum per
levelling foot).
• DE: Nivellierfüße müssen gleichmäßig eingesetzt werden (maximal 5 mm pro
Nivellierfuß)
• FR: Les pieds de nivellement doivent être déployés de manière égale
(incréments de 5 mm maximum par pied de nivellement).
• EN: Levelling foot pad must be used in conjunction with levelling feet.
WARNING

Werbung

loading