Herunterladen Diese Seite drucken

Rittal O.R. Bedienungsanleitung Seite 44

Werbung

Integration of Rack before Forward Shipping to Data
centre
TIP / HEAVY EQUIPMENT
• EN: This rack is easily tipped. Use extreme caution when handling.
• DE: Dieses Rack lässt sich leicht kippen. Gehen Sie beim Umgang äußerst
vorsichtig vor.
• FR: Ce rack s'incline facilement. Soyez extrêmement prudent lors de la
manipulation.
• EN: Instructed or Skilled persons to handle rack only.
• DE: Unterwiesene oder erfahrene Personen, die nur mit dem Gestell
umgehen dürfen.
• FR: Personnes formées ou qualifiées pour manipuler le rack uniquement.
• EN: Rack must be transferred and attached to a shock pallet ( not supplied
by Rittal ) and located on a level even floor.
• DE: Das Gestell muss an der Palette befestigt und auf einem ebenen,
ebenen Boden stehen.
• FR: Le support doit être attaché à la palette et situé sur un plancher plat et
plat.
• EN: Rack must be secured before installing or removing equipment, via bolt
down or bayed to adjacent racks.
• DE: Das Rack muss vor dem Installieren oder Entfernen der Ausrüstung
durch Verschrauben oder Anbringen an benachbarten Racks gesichert
werden.
• FR: Le rack doit être fixé avant d'installer ou de retirer l'équipement, via un
boulon vers le bas ou couplé aux racks adjacents.
• EN: Install heaviest equipment first and towards the bottom of the rack to
prevent the rack from becoming top-heavy.
• DE: Installieren Sie die schwersten Geräte zuerst und in Richtung der
Unterseite des Racks, um zu verhindern, dass das Rack kopflastig wird.
• FR: Installez d'abord l'équipement le plus lourd et vers le bas du rack pour
éviter que le rack ne devienne trop lourd.
WARNING

Werbung

loading