Herunterladen Diese Seite drucken

Rittal O.R. Bedienungsanleitung Seite 26

Werbung

• EN: People handling the rack must wear PPE in accordance with local risk
assessments and local regulations.
• DE: Personen, die mit dem Rack umgehen, müssen PSA gemäß den
örtlichen Risikobewertungen und örtlichen Vorschriften tragen.
• FR: Les personnes manipulant le rack doivent porter un EPI conformément
aux évaluations des risques locaux et aux réglementations locales.
• EN: Inspect planned route to eliminate potential hazards and verify routes
and door openings can accommodate the rack (see specification page).
• DE: Überprüfen Sie die geplante Route, um mögliche Gefahren
auszuschließen, und stellen Sie sicher, dass die Routen und Türöffnungen
das Rack aufnehmen können (siehe Spezifikationsseite).
• FR: Inspectez l'itinéraire planifié pour éliminer les dangers potentiels et
vérifiez que les itinéraires et les ouvertures de porte peuvent accueillir le rack
(voir la page des spécifications).
• EN: Ensure four levelling feet are raised to their highest position and torqued
to 9Nm.
• DE: Stellen Sie sicher, dass vier Nivellierfüße in ihre höchste Position
angehoben und auf 9 Nm angezogen sind.
• FR: Assurez-vous que les quatre pieds de nivellement sont relevés à leur
position la plus élevée et serrés à 9 Nm.
• EN: Do not use a ramp inclined at more than 5 degrees.
• DE: Verwenden Sie keine Rampe, die um mehr als 5 Grad geneigt ist.
• FR: N'utilisez pas de rampe inclinée à plus de 5 degrés.
• EN: Do not move the rack with the door(s) open. ( if included in the overall
system )
• DE: Bewegen Sie das Rack nicht bei geöffneten Türen.
• FR: Ne déplacez pas l'armoire avec la ou les portes ouvertes.
EN: Failure to follow these instructions can result in death, serious injury or
equipment damage.
DE: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod, zu schweren
Verletzungen oder zu Geräteschäden führen.
FR: Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.

Werbung

loading