Seite 1
Luftleitblech VX IT Air baffl e plate VX IT Défl ecteur d’air VX IT VX IT 5302.000 VX IT 5302.006 VX IT 5302.012 VX IT 5302.001 VX IT 5302.007 VX IT 5302.013 VX IT 5302.002 VX IT 5302.008 VX IT 5302.014 VX IT 5302.003 VX IT 5302.009 VX IT 5302.015...
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Utilisation correcte Sicherheitshinweise 3 – 7 Safety instructions 3 –...
Abkürzungsverzeichnis Table of abbreviations Répertoire des abréviations LCP = Liquid Cooling Package 1. Hinweise zur Dokumentation 1. Notes on documentation 1. Remarques relatives à la documentation Die Montageanleitung richtet sich an Perso- These assembly instructions have been La notice de montage s’adresse aux per- nen, die Einrichtungen der Informations- und written for personnel tasked with assembling, sonnes qui installent, raccordent et exploitent...
2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Instrucciones de seguridad 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité 2. Istruzioni di sicurezza Warnung vor der Waarschuwing voor Warning against Danger dû à la Prestare attenzione Atención, movi- Schließbewegung de sluitbeweging Varning för stäng- closing movements fermeture de pièces alla chiusura delle...
2. Turvallisuusohjeet 2. Wskazówki dotyczące 2. Инструкции за безопасност bezpieczeństwa 2. Sikkerhedsanvisninger 2. Меры безопасности 2. Bezpečnostní pokyny 2. Υποδείξεις ασφαλείας Uwaga na Предупреждение Предупреждение Προειδοποίηση Advarsel mod zamykające się за движение об опасности πριν από την κίνηση Varoitus koneen/ lukkebevægelse af części Výstraha před...
Seite 6
2. Instrucțiuni de siguranță 2. Saugos nurodymai 2. Drošības norādījumi 2. Sigurnosne upute 2. Ohutusjuhised 2. Varnostni napotki 2. Biztonsági utasítások Avertizare cu privire Gép/berendezés Hoiatus masina/ Upozorenje Įspėjimas dėl la mișcarea de mechanikai seadme Uzmanieties Opozorilo pred na opasnost mašinos / įrenginio închidere a pieselor részeinek...
Seite 7
2. Bezpečnostné pokyny 2. Instruções de segurança Cuidado quando as Dávajte pozor na partes mecânicas zatvárací pohyb de uma máquina/ mechanických častí insta lação se stroja/zariadenia fecham Dávajte pozor Cuidado com as na pohyblivé partes mecânicas mechanické časti móveis Varovanie pred Cuidado com o prevrátením v risco de queda pelo...
5302.008 standard 16 x (Farbe: blau/Colour: blue/Couleur : bleu) dynamic (Farbe: Rittal Power Pink/Colour: Rittal Power Pink/ 16 x Couleur : Rittal Power Pink) 5 x 12 12 x Luftleitblech VX IT / Air baffl e plate VX IT / Défl ecteur d’air VX IT...
Seite 9
– 5302.009 standard 20 x (Farbe: blau/Colour: blue/Couleur : bleu) dynamic (Farbe: Rittal Power Pink/Colour: Rittal Power Pink/ 20 x Couleur : Rittal Power Pink) 5 x 12 16 x 6 x / 2 x* Luftleitblech VX IT / Air baffl e plate VX IT / Défl ecteur d’air VX IT...
Seite 10
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.1 Montage Luftleitblech – Rackbreite 600 mm, Profi lschienensystem standard 4.1 Mounting the air baffl e plate – Rack width 600 mm, mounting angles, standard 4.1 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 600 mm, montants «...
Seite 11
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.1 Montage Luftleitblech – Rackbreite 600 mm, Profi lschienensystem standard 4.1 Mounting the air baffl e plate – Rack width 600 mm, mounting angles, standard 4.1 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 600 mm, montants «...
Seite 12
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.2 Montage Luftleitblech – Rackbreite 600 mm, Profi lschienensystem dynamic 4.2 Mounting the air baffl e plate – Rack width 600 mm, mounting angles, dynamic 4.2 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 600 mm, montants «...
Seite 13
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.2 Montage Luftleitblech – Rackbreite 600 mm, Profi lschienensystem dynamic 4.2 Mounting the air baffl e plate – Rack width 600 mm, mounting angles, dynamic 4.2 Montage du défl ecteur d’air – Largeur de baie 600 mm, montants «...
Seite 14
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3 Montage Luftleitblech – Rackbreite 800 mm, Profi lschienensystem standard 4.3 Mounting the air baffl e plate – Rack width 800 mm, mounting angles, standard 4.3 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 800 mm, montants «...
Seite 15
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.3 Montage Luftleitblech – Rackbreite 800 mm, Profi lschienensystem standard 4.3 Mounting the air baffl e plate – Rack width 800 mm, mounting angles, standard 4.3 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 800 mm, montants «...
Seite 16
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Montage Luftleitblech – Rackbreite 800 mm, Profi lschienensystem dynamic 4.4 Mounting the air baffl e plate – Rack width 800 mm, mounting angles, dynamic 4.4 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 800 mm, montants «...
Seite 17
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Montage Luftleitblech – Rackbreite 800 mm, Profi lschienensystem dynamic 4.4 Mounting the air baffl e plate – Rack width 800 mm, mounting angles, dynamic 4.4 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 800 mm, montants «...
Seite 18
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.5 Montage Luftleitblech – Rackbreite 800 mm, mit Quertraverse 4.5 Mounting the air baffl e plate – Rack width 800 mm, with cross-member 4.5 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 800 mm, avec entretoise transversale ohne/without/sans LCP optional...
Seite 19
TX30 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.5 Montage Luftleitblech – Rackbreite 800 mm, mit Quertraverse 4.5 Mounting the air baffl e plate – Rack width 800 mm, with cross-member 4.5 Montage du défl ecteur d’air – largeur de baie 800 mm, avec entretoise transversale Alternative Alternative...
Seite 20
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can fi nd the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...