Herunterladen Diese Seite drucken

Rittal O.R. Bedienungsanleitung Seite 32

Werbung

Statement 11
In regard to integration of rack before forward shipping or integration at data centre,
the follow warnings must be upheld:
TIP / HEAVY EQUIPMENT
• EN: This rack is easily tipped. Use extreme caution when handling.
• DE: Dieses Rack lässt sich leicht kippen. Gehen Sie beim Umgang äußerst
vorsichtig vor.
• FR: Ce rack s'incline facilement. Soyez extrêmement prudent lors de la
manipulation.
• EN: Instructed or Skilled persons to handle rack only.
• DE: Unterwiesene oder erfahrene Personen, die nur mit dem Gestell
umgehen dürfen.
• FR: Personnes formées ou qualifiées pour manipuler le rack uniquement.
• EN: Rack must be attached to pallet and located on a level even floor.
• DE: Das Gestell muss an der Palette befestigt und auf einem ebenen,
ebenen Boden stehen.
• FR: Le support doit être attaché à la palette et situé sur un plancher plat et
plat.
• EN: Rittal ONLY supplies the rack on a transit pallet. This pallet will only
support an empty rack. Transition to a dedicated shock pallet must be
completed, prior to any type of Equipment integration.
• DE: Entfernen Sie während der Integration nicht die seitlichen
Schraubenhalterungen.
• FR: Ne retirez pas les supports de boulon latéral pendant l'intégration.
• EN: Rack must be secured before installing or removing equipment, via bolt
down or bayed to adjacent racks.
• DE: Das Rack muss vor dem Installieren oder Entfernen der Ausrüstung
durch Verschrauben oder Anbringen an benachbarten Racks gesichert
werden.
• FR: Le rack doit être fixé avant d'installer ou de retirer l'équipement, via un
boulon vers le bas ou couplé aux racks adjacents.
WARNING

Werbung

loading