Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSR7 PRO:

Werbung

FSR7 PRO
PROFESSIONAL SWEEPING MACHINES
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
EINE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
DOC. 10124335 - Ver. AA - 06-2023
Die grundlegenden Elemente und der Inhalt dieses Handbuchs, einschließlich des Aufbaus, der Texte, der Grafiken, der Bilder und des Logos, sind ausschließliches Eigentum von FIMAP S.P.A.
Diese sind sowohl als Ganzes als auch einzeln durch die geltenden Vorschriften in Bezug auf Geistiges Eigentum (dazu zählen auch die Vorschriften über die Urheberrechte) geschützt und dürfen weder
vollständig noch auszugsweise kopiert oder nachgebildet werden. Jede Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und Wieder- bzw. Weitergabe ist ausdrücklich untersagt.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fimap FSR7 PRO

  • Seite 1 DOC. 10124335 - Ver. AA - 06-2023 Die grundlegenden Elemente und der Inhalt dieses Handbuchs, einschließlich des Aufbaus, der Texte, der Grafiken, der Bilder und des Logos, sind ausschließliches Eigentum von FIMAP S.P.A. Diese sind sowohl als Ganzes als auch einzeln durch die geltenden Vorschriften in Bezug auf Geistiges Eigentum (dazu zählen auch die Vorschriften über die Urheberrechte) geschützt und dürfen weder...
  • Seite 3 INHALTSANGABE INHALTSANGABE ................3 DEFINITION DER WARNSTUFEN ............ 6 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......6 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ............. 6 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE ............ 7 TECHNISCHE BESCHREIBUNG ..............7 BEABSICHTIGTE VERWENDUNG – VORGESEHENE VERWENDUNG ..8 SICHERHEIT ..................... 8 BESTIMMUNGEN ..................... 8 TYPENSCHILD ....................
  • Seite 4 ARBEITSPROGRAMM PROGRAM ZONE ............. 42 BETRIEBSARTEN ................43 BETRIEBSART ÜBERSTELLUNG ..............43 BETRIEBSART KEHREN ................44 INBETRIEBNAHME ................. 46 LADESTANDANZEIGE DES BATTERIEKASTENS ........49 STUNDENZÄHLER ..................50 LEEREN DES KEHRGUTBEHÄLTERS ............50 ZUSATZFUNKTIONEN ..............51 EINSTELLUNG DER VORWÄRTSGESCHWINDIGKEIT ....... 51 EINSCHALTEN - AUSSCHALTEN DES SAUGSYSTEMS ......
  • Seite 5 MONTAGE DER SEITENBÜRSTEN ............... 75 ENTSORGUNG ................76 WAHL UND GEBRAUCH DER BÜRSTEN ........76 FEHLERBEHEBUNG ..............78 DIE MASCHINE LÄUFT NICHT AN ..............78 DER BATTERIEKASTEN WIRD NICHT VOLLSTÄNDIG GELADEN ..... 78 DIE MASCHINE HAT EINE SEHR GERINGE ARBEITSREICHWEITE ..78 DIE MASCHINE BEWEGT SICH NICHT ............
  • Seite 6 DEFINITION DER WARNSTUFEN GEFAHR: Weist auf eine drohende Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen wird. HINWEIS: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, schwere oder tödliche Verletzungen bewirken könnte.
  • Seite 7 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE Symbol offenes Buch mit i: Zeigt an, dass die Bedienungsanleitung eingesehen werden muss. Symbol offenes Buch: Weist den Bediener darauf hin, die Gebrauchsanleitung vor Benutzung des Geräts zu lesen. Symbol für überdachten Ort: Die Arbeiten, denen dieses Symbol vorangestellt ist, müssen unbedingt an einem trockenen, überdachten Ort durchgeführt werden.
  • Seite 8 BEABSICHTIGTE VERWENDUNG – VORGESEHENE VERWENDUNG Diese Maschine ist für die Reinigung von Außen- und Innenflächen mit Fliesen-, Beton- oder Asphaltbelag, für den ausschließlich professionellen Einsatz in industriellen, gewerblichen und öffentlichen Bereichen unter geprüften Sicherheitsbedingungen durch einen geschulten Bediener konzipiert und gebaut. ACHTUNG: Die Kehrmaschine ist nicht für die Reinigung von Teppichen oder Teppichböden geeignet.
  • Seite 9 TYPENSCHILD Das Typenschild befindet sich in der Nähe des Fahrersitzes des Bedieners, genauer gesagt im hinteren Teil der Lenksäule. Darauf stehen die allgemeinen Maschineneigenschaften, insbesondere die Seriennummer der Maschine. Die Seriennummer ist eine äußerst wichtige Information, die bei jeder Kundendienstanforderung oder Ersatzteilbestellung angegeben werden muss.
  • Seite 10 HAUPTBESTANDTEILE DER MASCHINE STANDARDBESTANDTEILE Rechte Seitenbürste Batterietrennschalter Antriebsrad Hebepedal der vorderen Klappe Gaspedal Rechtes Wartungsgehäuse Kehrgutbehälter Hinterrad Feststellhebel des Schmutzbehälters Betriebsbremspedal Lenker Aktivierungshebel der Funktion Linkes Wartungsgehäuse Extradruck Mittelbürste Huptaster S.10...
  • Seite 11 Hebel zur Aktivierung des Oberes Gehäuse Rückwärtsgangs Bedienersitz Kontrolldisplay Griff zur Drehung des oberen Hauptschalter der Maschine Gehäuses Verriegelungsknauf Lüfterhebel für die Schlepphaken der Mittelbürste Mittelbürste Lüfterhebel für die Mittelbürste Verriegelungsknauf Mittelbürsten- Inspektionsgehäuse Mittelbürsten-Inspektionsgehäuse Freilaufhaken der Mittelbürste Feststellteller Seitenbürste Verriegelungsknauf Seitenbürste S.11...
  • Seite 12 Abdeckung des Saugraums Plattenfilter Verriegelungsknauf Abdeckung des Saugraums Griff zur Drehung der Abdeckung des Saugraums Batterieraum Verbinder des Batteriekabels (Ausführung ohne eingebautes Batterieladegerät) SONDERAUSSTATTUNGEN Linke Seitenbürste Eingebautes Staubsauger-Kit Blinkleuchte S.12...
  • Seite 13 Verriegelungsknauf Deckel des Luftfilterhalterung am Motoreinlass des Filterbeutelraums des eingebauten eingebauten Staubsauger-Kits Staubsauger-Kits Luftfilter am Motoreinlass des Deckel des Filterbeutelraums des eingebauten Staubsauger-Kits eingebauten Staubsauger-Kits Staubdichtes Frontschürzen-Kit Vorderes Stoßstangen-Kit Flaschen-Haltewanne Beutelhalterung Reinigungszubehör-Kit Reinigungszubehör-Kit S.13...
  • Seite 14 Besenhaltung Reinigungszubehör-Kit Blue-Spot-Sicherheitsleuchten-Kit LED-Blinkleuchte Sicherheitsleuchten- Innenbehälter-Kit Kehrgutbehälter Kit eingebautes Batterieladegerät Superelastisches Räder-Kit S.14...
  • Seite 15 Automatisches Flottenmanagement-Kit Taschenfilter-Kit (FILZ PE/PE 401 (FFM) STANDARD) Taschenfilter-Kit (ANTISTATISCHER POLYESTER-FILZ MIT PTFE- MEMBRAN) Kit mit Wollfasern-Rückhaltegitter Kit mit HEPA-Filter am Luftaustritt S.15...
  • Seite 16 [IEC 60335-2-72; IEC 62885-9; ISO 5349-1] Ganzkörper-Vibrationen [IEC 60335-2-72; IEC 62885-9; ISO 2631-1] Messunsicherheit der Schwingungen ±4 % HINWEIS: Für alle anderen technischen Daten wenden Sie sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst oder besuchen Sie die Website www.fimap.com. S.16...
  • Seite 17 AUF DER MASCHINE VERWENDETE SYMBOLE Symbol Lokalisierung des Hebels zum Aktivieren - Deaktivieren des Rückwärtsgangs: Wird am Hebel zum Aktivieren - Deaktivieren des Rückwärtsgangs verwendet, siehe „RÜCKWÄRTSGANG“ auf Seite Symbol Lokalisierung des Hebels zum Aktivieren - Deaktivieren des Extradrucks: Wird am Hebel zum Aktivieren - Deaktivieren des Extradrucks am Bürstenkopf verwendet, siehe „FUNKTION EXTRADRUCK MITTELBÜRSTE“...
  • Seite 18 Symbol „AUTO“ Auswahlhebel Hilfsbeleuchtung: Wird am Abdeckgehäuse der Schalttafel der Elektroanlage verwendet, um anzugeben, wo der AUTO Bedienhebel der Hilfsbeleuchtung zu positionieren ist, sodass sich die LEDs automatisch aktivieren, wenn die Mikroschalter, die sie steuern, deaktiviert werden, siehe „SERVICELEUCHTEN“ auf Seite Symbol „OFF“...
  • Seite 19 AUF DER MASCHINE VERWENDETE AUFKLEBER Aufkleber erhabenes FSR7-Logo Seitlicher Aufkleber FIMAP-Logo Aufkleber erhabenes PRO-Logo Aufkleber mit FIMAP-Logo Aufkleber FFM-Logo: wird zur Kennzeichnung verwendet, dass an der Maschine das automatische Flottenmanagementsystem vorhanden ist, siehe „TAG-EINGABE“ auf Seite S.19...
  • Seite 20 Aufkleber zur Abdeckung der vorderen LED-Scheinwerfer: werden bei Maschinenausführungen ohne die LEDs im Arbeitsscheinwerfer-Kit verwendet. Aufkleber zur Abdeckung der hinteren LED-Scheinwerfer: werden bei Maschinenausführungen ohne die LEDs im Arbeitsscheinwerfer-Kit verwendet. Aufkleber mit FIMAP-Logo: wird bei Maschinenausführungen ohne die hintere Kamera verwendet. S.20...
  • Seite 21 Aufkleber für den Hauptschalter der Maschine: Wird im rechten Seitenteil der Lenksäule verwendet und kennzeichnet die Position des Hauptschalters der Maschine. Aufkleber mit Verbot der Ansaugung gefährlicher Elemente: Wird im hinteren Teil der Lenksäule verwendet und weist auf das absolute Verbot hin, glühende Partikel oder entflammbare und/oder explosive Stäube und/oder Flüssigkeiten einzusaugen und in ihrer Nähe zu arbeiten.
  • Seite 22 Aufkleber mit Hinweis darauf, die Bedienungs- und Wartungsanleitung zu lesen: Wird im vorderen Teil der Lenksäule verwendet und weist den Benutzer darauf hin, vor dem Maschineneinsatz die Bedienungs- und Wartungsanleitung zu lesen. Aufkleber Betreten verboten: Wird oberhalb der seitlichen Inspektionsklappen angebracht, um die Flächen zu kennzeichnen, die nicht betreten werden dürfen, um Personen- oder Maschinenschäden zu vermeiden.
  • Seite 23 Aufkleber Betreten verboten: Wird im vorderen Teil des Gehäuses angebracht, um die Flächen zu kennzeichnen, die nicht betreten werden dürfen, um Personen- oder Maschinenschäden zu vermeiden. Aufkleber mit Verbot, die Bürste zu berühren, wenn sie in Bewegung ist: Wird im rechten Seitenteil des Rahmens verwendet, um darauf hinzuweisen, dass es verboten ist, sich dem Hebelwerk zur Betätigung der Mittelbürste mit den Händen zu nähern, während die Bürste in Bewegung ist.
  • Seite 24 Aufkleber mit Hinweis auf die Gefahr des Einklemmens der Hände: Wird an der linken Gehäuseseite, im Bereich für die Aufnahme des Saugaggregats, angebracht, um den Bediener auf die Bereiche mit Gefahr des Einklemmens der Hände hinzuweisen. Aufkleber mit Hinweis auf die Gefahr des Einklemmens der Hände: Wird an der rechten Gehäuseseite, im Bereich für die Aufnahme des Saugaggregats, angebracht, um den Bediener auf die Bereiche mit Gefahr des Einklemmens der Hände hinzuweisen.
  • Seite 25 Aufkleber mit Warnhinweisen zum Batteriekasten: Wird auf dem Abdeckblech des Saugraums verwendet und weist den Bediener darauf hin, dass während der Aufladephase hochentzündliches Wasserstoffgas aus den Zellen austreten könnte, siehe „AUFLADEN DER BATTERIEN“ auf Seite Aufkleber mit Aufladeanweisungen zum Batteriekasten: Wird auf dem Abdeckblech des Saugraums verwendet und informiert den Bediener darüber, welche Verfahren für ein korrektes Aufladen des Batteriekastens durchzuführen sind, siehe „AUFLADEN DER BATTERIEN“...
  • Seite 26 STEUERTAFEL Die Steuertafel, die sich im Bereich der Lenksäule befindet, ist wie folgt unterteilt: Bedientafel, siehe „BEDIENTAFEL“ auf Seite Hebel zur Aktivierung - Deaktivierung des Arbeitsprogramms POWER, siehe „FUNKTION EXTRADRUCK MITTELBÜRSTE“ auf Seite Hupenbetätigungstaster. Hebel zur Aktivierung - Deaktivierung des Rückwärtsgangs, siehe „RÜCKWÄRTSGANG“...
  • Seite 27 Numerisches Symbol zur Kennzeichnung des Stundenzählers der Maschine, siehe „STUNDENZÄHLER“ auf Seite Grafiksymbol, das die Leistungsstufe des Rüttelfilters angibt, siehe „EINSTELLUNG DER RÜTTELFILTER- BETRIEBSART“ auf Seite Grafiksymbol, das angibt, dass die Funktion EXTRADRUCK MITTELBÜRSTE aktiv ist, siehe „FUNKTION EXTRADRUCK MITTELBÜRSTE“ auf Seite 10.
  • Seite 28 VORBEREITUNG DER MASCHINE UMSCHLAGEN DER VERPACKTEN MASCHINE Die Abmessungen der gesamten Verpackung sind wie folgt: ABMESSUNGEN Länge (cm) Breite (cm) Höhe (cm) Gewicht (Kg) HINWEIS: Es wird empfohlen, für einen eventuellen Transport der Maschine alle zur Verpackung gehörenden Bestandteile aufzuheben. GEFAHR: Verwenden Sie zum Bewegen des verpackten Produkts Stapler, die den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen und für die Abmessungen und das Gewicht der Verpackung geeignet sind.
  • Seite 29 Tragfähigkeit, dass sie selbst bei der Durchfahrt der Maschine nicht beschädigt wird. Für die Angabe des Leergewichts der Maschine und den Wert des Sicherheitsprozentsatzes, den die Rampe aufweisen muss, wenden Sie sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst. Oder senden Sie eine E-Mail an die Adresse service@fimap.com...
  • Seite 30 14. Stellen Sie den unter dem Lenker befindlichen Hebel “AKTIVIEREN - DEAKTIVIEREN DES RÜCKWÄRTSGANGS” (8) um (Abb.7). 15. Drücken Sie das Fahrpedal (9) (Abb. 8), auf diese Weise beginnt die Maschine rückwärts zu fahren. 16. Die Maschine von der Rampe herunterfahren. ACHTUNG: Prüfen Sie während dieses Vorgangs, dass sich keine Gegenstände oder Personen in der Nähe der Maschine befinden.
  • Seite 31 HINWEIS: Beim Einschalten der Maschine erscheinen auf dem Kontrolldisplay nacheinander verschiedene Masken, von denen die letzte die Programmierungseigenschaften der Maschine anzeigt, siehe „INBETRIEBNAHME“ auf Seite Prüfen Sie, ob sich die Mittelbürste in Ruhestellung befindet, andernfalls betätigen Sie an der Bedientafel die Taste (2) (Abb.
  • Seite 32 BEFÖRDERN DER MASCHINE Zum sicheren Transport der Maschine gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT: Es wird empfohlen, die für die durchzuführende Arbeit entsprechende PSA (persönliche Schutzausrüstung) zu tragen. Stellen Sie sicher, dass der Kehrgutbehälter leer ist. Entleeren Sie diesen andernfalls vollständig, siehe „LEEREN DES KEHRGUTBEHÄLTERS“...
  • Seite 33 ZU VERWENDENDER BATTERIETYP Für eine gute Arbeitsleistung muss die Maschine mit 24 V versorgt werden. FIMAP empfiehlt die Verwendung von 4 Gel-Batterien 6V 210Ah Die Abmessungen des Batteriefachs sind: 215x260x725 mm (Länge x Höhe x Breite in Arbeitsrichtung).
  • Seite 34 HINWEIS: Die Bedienungs- und Wartungsanleitung des zu verwendenden Batterieladegeräts vor dem Aufladen sorgfältig lesen. HINWEIS: FIMAP lehnt jede Haftung für eventuelle Sachschäden oder Verletzungen von Personen ab, wenn die Batterieaufladung von nicht richtig für die auszuführende Arbeit geschulten Personen oder von einem unbefugten Techniker durchgeführt wird.
  • Seite 35 D. Trennen Sie nach abgeschlossenem Ladezyklus den Verbinder am Kabel des Batterieladegeräts vom Verbinder am Netzkabel der Batterien. E. Den Verbinder im Versorgungskabel der Maschine am Verbinder im Versorgungskabel der Batterien anschließen. Fassen Sie den Griff (1) und drehen Sie das obere Gehäuse (2) in die Arbeitsstellung. Bei Ausführungen mit eingebautem Batterieladegerät: A.
  • Seite 36 FAHRERSITZEINSTELLUNG Die genaue Einstellung des Fahrersitzes sorgt für mehr Komfort beim Gebrauch der Maschine. RICHTIGE SITZPOSITION: Setzen Sie sich gerade hin Gesäß und Rücken müssen einen Winkel von 90° bilden. LÄNGSEINSTELLUNG DES SITZES: Zum Einrichten des Sitzes sollten immer die Pedale als Bezug dienen. Zum Einstellen des Sitzes den darunter befindlichen Hebel betätigen.
  • Seite 37 Entfernen Sie das Inspektionsgehäuse (4) der Mittelbürste (Abb.4). Setzen Sie die Bürste im Tunnel im Maschinenrahmen ein (Abb.5). HINWEIS: Damit sie richtig montiert ist, müssen die Spitzen an der Bürste einen Pfeil ˄ bilden, wenn sie von oben in Vorwärtsfahrtrichtung betrachtet werden (Abb.6). Drehen Sie die Bürste, bis die Befestigungshaken (5) im Antriebsschlepphaken (6) (Abb.
  • Seite 38 11. Schrauben Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste fest (Abb.13). 12. Schließen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 14). MONTAGE DER SEITENBÜRSTEN Zum Montieren der Seitenbürsten gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie die Maschine an den für die Wartung vorgesehenen Platz. Führen Sie alle Vorgänge zur Sicherung der Maschine aus, siehe „STEUERTAFEL“...
  • Seite 39 Befestigen sie die Bürste mit dem Knopf (1) am Flansch. Denken Sie dabei daran die Unterlegscheibe (2) zwischen Knopf und Flansch einzulegen. Nach der Montage mit der linken Bürste, falls vorhanden, fortfahren. MONTAGE DES FILTERBEUTELS DER SAUGLANZE Zum Montieren des Filterbeutels der Sauglanze gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie die Maschine an den für die Wartung vorgesehenen Platz.
  • Seite 40 Sollte es eine Störung geben, wenden Sie sich an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst oder senden Kontrollieren Sie auf eventuelle Flüssigkeitsleckagen. Sie eine E-Mail an die Adresse service@fimap.com, oder besuchen Sie die Website www.fimap.com. Sollte es eine Störung geben, wenden Sie sich an Ihren oder Kontrollieren Sie die Hupe;...
  • Seite 41 ARBEITSPROGRAMME Die Maschine kann in den folgenden Arbeitsprogrammen verwendet werden: 1. ECO MODE: Programm für eine leichte Unterhaltsreinigung, bei der weniger Ressourcen eingesetzt werden können und mit einem niedrigen Geräuschpegel gearbeitet werden kann, siehe „KONTROLLLISTE FÜR VORBEREITUNG AUF DEN ARBEITSEINSATZ“ auf Seite 2.
  • Seite 42 HINWEIS: Durch Auswahl des Arbeitsprogramms ECO MODE werden die Werte der Arbeitsparameter automatisch geändert. ARBEITSPROGRAMM MANUAL MODE Im Arbeitsprogramm MANUAL MODE beurteilt und wählt der Bediener die Parameter entsprechend den Reinigungsanforderungen, die während der Arbeit auftreten. Um vom Programm ECO MODE oder PROGRAM ZONE zum Programm MANUAL ZONE zu wechseln, genügt Folgendes: •...
  • Seite 43 BETRIEBSARTEN BETRIEBSART ÜBERSTELLUNG In der Betriebsart ÜBERSTELLUNG befinden sich sowohl die Mittelbürste als auch die Seitenbürsten in Ruhestellung. Diese Betriebsart wird eingesetzt, um die Maschine vom Arbeitsort an den Wartungsort zu überstellen. Für die Nutzung der Maschine in der Betriebsart Überstellung gehen Sie wie folgt vor: Führen Sie alle Überprüfungen durch, die im Kapitel „KONTROLLLISTE FÜR VORBEREITUNG AUF DEN ARBEITSEINSATZ“...
  • Seite 44 BETRIEBSART KEHREN In der Betriebsart KEHREN befinden sich sowohl die Mittelbürste als auch die Seitenbürsten in Arbeitsstellung. Diese Betriebsart wird eingesetzt, um die Abfälle auf dem Fußboden einzukehren. Für die Nutzung der Maschine in der Betriebsart Kehren gehen Sie wie folgt vor: Führen Sie alle Überprüfungen durch, die im Kapitel „KONTROLLLISTE FÜR VORBEREITUNG AUF DEN ARBEITSEINSATZ“...
  • Seite 45 Mittelbürste nach Ablauf der Zeit RESET DELAY (BRUSHES BRUSH MOT) automatisch in die mittlere Position gebracht (vom Boden abgehoben), um diesen Parameter zu ändern, wenden Sie sich an den FIMAP-Kundendienst oder siehe „MENÜ RESET DELAY (BRUSHES BRUSHMOTOR)“ auf Seite 26 „KONFIGURATIONSHANDBUCH DER BENUTZERSCHNITTSTELLE“, das mit der Maschinendokumentation...
  • Seite 46 BENUTZERSCHNITTSTELLE“, das mit der Maschinendokumentation übergeben wurde. HINWEIS: Die am Kontrolldisplay angezeigten Stundenzähler (4) (Abb. 3) sind die in der Parameterliste der Funktionskarte ausgewählten, um sie zu ändern, wenden Sie sich bitte an den FIMAP-Kundendienst oder siehe „MENÜ PARTIAL HMR TO DISPLAY (GENERAL HOURMETER)“ auf Seite 18 „KONFIGURATIONSHANDBUCH DER BENUTZERSCHNITTSTELLE“, das mit der Maschinendokumentation...
  • Seite 47 HINWEIS: Wenn das Arbeitsprogramm ECO MODE ausgewählt wird, werden automatisch die gem. der in der Parameterliste der Funktionskarte ausgewählten vorprogrammierten Leistungsstufen geladen. Zum Ändern der Parameter des Arbeitsprogramms wenden Sie sich an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP- Kundendienst oder senden Sie eine E-Mail an die Adresse service@fimap.com...
  • Seite 48 Seitenbürsten nach Ablauf der Zeit RESET DELAY (OPTIONAL OPT. BRUSH) automatisch in die vom Boden angehobene Position gebracht, um diesen Parameter zu ändern, wenden Sie sich an den FIMAP-Kundendienst oder siehe „MENÜ RESET DELAY (OPTIONAL BRUSHFUNC.)“ auf Seite 31 „KONFIGURATIONSHANDBUCH DER BENUTZERSCHNITTSTELLE“, das mit der Maschinendokumentation...
  • Seite 49 Gefällen bis 12,5 % (7°) arbeiten. Für alle anderen technischen Daten wenden Sie sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst oder besuchen Sie die Website www.fimap.com. HINWEIS: Führen Sie nach dem Gebrauch die täglichen Wartungsarbeiten an der Maschine aus, siehe „WARTUNGSPROGRAMM“...
  • Seite 50 STUNDENZÄHLER Auf der Bedientafel der Maschine befindet sich ein Kontrolldisplay, in dessen Mitte in der unteren Zeile (1) der Betriebsstundenzähler angezeigt wird (Abb. 1). Der Stundenzähler (1) ermöglicht über eine Reihe von Zahlen, die Gesamtnutzungsdauer der Maschine anzuzeigen. HINWEIS: Die Ziffern vor dem Symbol „.“ kennzeichnen die Stunden, die Ziffern nach dem Symbol „.“...
  • Seite 51 HINWEIS: Nur bei Maschinen mit herausnehmbaren Behältern des Kehrgutbehälters die Behälter aus dem Schmutzbehälter heben und entleeren. Wenn sie geleert wurden, wieder im Kehrgutbehälter positionieren. ACHTUNG: Beim Gebrauch der Maschine während der Befüllung des Kehrgutbehälters achtgeben. Der Kehrgutbehälter kann bis zu 170 kg (375 libbre) enthalten. Beachten Sie die allgemeinen Regeln zum manuellen Bewegen von Lasten.
  • Seite 52 EINSCHALTEN - AUSSCHALTEN DES SAUGSYSTEMS Sollte man bei Gebrauch der Maschine über eine nasse Oberfläche fahren, muss das Saugsystem deaktiviert werden, um den Saugfilter nicht zu beschädigen. Zum Deaktivieren des Saugsystems den Schalter (1) auf der Bedientafel betätigen (Abb.1). HINWEIS: Wenn das Saugsystem aktiv ist, erscheint auf dem Kontrolldisplay (Abb.2) das Symbol (2). HINWEIS: Wenn das Saugsystem nicht aktiv ist, erscheint auf dem Kontrolldisplay (Abb.3) das Symbol (3).
  • Seite 53 HINWEIS: Im manuellen Betrieb wird, wenn die Taste (1) gedrückt wird, der Saugmotor automatisch ausgeschaltet und nach zwei Sekunden wird der Rüttelfiltermotor etwas mehr als eine Sekunde aktiviert. Nach der Aktivierung des Rüttelfilters schaltet sich der Saugmotor wieder ein. FUNKTION EXTRADRUCK MITTELBÜRSTE Die Funktion EXTRADRUCK MITTELBÜRSTE kann für eine Arbeit in sehr schmutzigen Räumlichkeiten eingesetzt werden.
  • Seite 54 Hauptschalter in Position „I“, drehen Sie den Schlüssel (4) um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn (Abb. 2). Wenn der Fehler weiter besteht, wenden Sie sich an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst oder senden Sie eine E-Mail an die Adresse service@fimap.com, oder besuchen Sie die Website www.fimap.
  • Seite 55 (2) um eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 2) drehen. Deaktivieren Sie durch Ziehen die Notstopptaste (1). Beheben Sie die Störung, die das Problem verursacht hat. HINWEIS: Sollte die Störung weiter bestehen, kontaktieren Sie bitte den Servicetechniker des FIMAP- Kundendienstzentrums. Führen Sie alle Vorgänge zum Einschalten der Maschine aus.
  • Seite 56 HINWEIS: Zum Ändern der Anhaltezeit der Maschine muss der Parameter „DECELERATION RAMP STOP” geändert werden, siehe „MENÜ DECELERATION RAMP STOP (TRACTION SPEED SETS)“ auf Seite 35 im „KONFIGURATIONSHANDBUCH DER BENUTZERSCHNITTSTELLE“, das mit der Maschinendokumentation übergeben wurde. HINWEIS: Die Maschine ist mit einer mechanischen Pedalbremse (2) als Hilfe zur Maschinenelektronik ausgestattet, die für die Bremsung sorgt.
  • Seite 57 OPTIONALE FUNKTIONEN SERVICELEUCHTEN Auf Anfrage kann die Maschine mit dem exklusiven Servicebeleuchtungspaket ausgestattet werden. Das exklusive Servicebeleuchtungspaket verbessert die Sicht auf jene Teile, die vom Bediener kontrolliert werden müssten, indem die betroffenen Teile mit LED-Leuchten ausgeleuchtet werden. Zum Einschalten der Serviceleuchten den Schalter (1) unter der Bedientafel betätigen (Abb.
  • Seite 58 HINWEIS: Das blaue Sicherheitslicht ist mit dem Hauptschalter der Maschine verbunden. SOS-VORRICHTUNG Auf Anfrage wird die Maschine mit einer automatischen SOS-Vorrichtung ausgestattet, die es ermöglicht, automatisch die Pannenhilfe anzufordern. Durch das Drücken der SOS-Taste sendet die Maschine eine Meldung direkt an die zuständige Vertragswerkstatt (nur gültig für die Unterzeichner eines Wartungsvertrags), die sofort eine Diagnose auf der Maschine vornimmt und den Schadenstyp überprüft.
  • Seite 59 HINWEIS: Ist der soeben eingesteckte Schlüssel nicht mit TAG ausgestattet, erscheint auf dem Kontrolldisplay der Alarm 10 (Abb. 3). HINWEIS: Wenn der Besitzer des soeben eingesteckten TAGs nicht zur Nutzung berechtigt ist, erscheint auf den Kontrolldisplay der Alarm 11 (Abb. 4). Nun befindet sich die Maschine in der Betriebsart Überstellung.
  • Seite 60 SEITENBÜRSTE Die Maschine wird ab Werk nur mit der rechten Seitenbürste ausgeliefert, die linke Bürste ist eine Sonderausstattung auf Anfrage. Die Seitenbürsten sind ein unverzichtbares Zubehör, wenn in den Bereichen, die gereinigt werden sollen, Regale und andere Einrichtungsgegenstände vorhanden sind. Die Seitenbürsten können über die Gesamtbreite der Maschine hinausfahren und so der Wand entlang und unter Regalen reinigen.
  • Seite 61 BEI ARBEITSENDE Bei Arbeitsende und vor jeglicher Wartung folgende Maßnahmen durchführen: Aktivieren Sie die Betriebsart ÜBERSTELLUNG, siehe Absatz „BETRIEBSART ÜBERSTELLUNG“ auf Seite Verbringen Sie die Maschine an den für die Entleerung des Kehrgutbehälters vorgesehenen Platz. HINWEIS: Der für diesen Vorgang vorgesehene Ort muss den geltenden Sicherheitsbestimmungen am Arbeitsplatz und den geltenden Umweltschutzbestimmungen entsprechen.
  • Seite 62 HINWEIS: Bei der Wartung kann es zu einem Dilemma kommen: Welche Ersatzteile sollten am besten gewählt werden? FIMAP bietet Original-Ersatzteile, die mit den zu ersetzenden Teilen exakt identisch sind. Sie sind die beste Wahl, da es sich um haltbare und langlebige Produkte handelt, die auch die Leistung der Maschine unverändert erhalten.
  • Seite 63 Vorderes Staubschutz-Kit (Extra) Staubschutzgummis der Mittelbürste Mittelbürste Seitenbürsten Plattenfilter Taschenfilter Teppichbelagfilter S.63...
  • Seite 64 Tasche - Filter Sauglanzen-Kit Einlassluftfilter Sauglanzen-Kit (optional) (optional) Batterieboden Schmutzbehälter Kehrgutbehälter (optional) Antriebsrad vorn Hinterräder S.64...
  • Seite 65 S.65...
  • Seite 66 S.66...
  • Seite 67 HINWEIS: Bei der Reinigung der Gummis ihre Intaktheit und ihren Abnutzungszustand kontrollieren, wenn sie nicht für die Arbeit, die Sie ausführen möchten, geeignet sind, wenden Sie sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst. REINIGUNG DER STAUBSCHUTZGUMMIS DER MITTELBÜRSTE Für die Reinigung der Gummis im Staubschutz-Kit der Mittelbürste gehen Sie wie folgt vor: Positionieren Sie sich am linken Teil der Maschine.
  • Seite 68 HINWEIS: Bei der Reinigung der Gummis ihre Intaktheit und ihren Abnutzungszustand kontrollieren, wenn sie nicht für die Arbeit, die Sie ausführen möchten, geeignet sind, wenden Sie sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst. Nach beendeter Arbeit schließen Sie die linke Inspektionsklappe (1) wieder.
  • Seite 69 REINIGUNG DER MITTELBÜRSTE Die sorgfältige Reinigung der Mittelbürste gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht. Zum Reinigen der Mittelbürste gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 1). Lösen Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste (Abb.2). Lösen Sie den Knauf (3) des Hubarms der Mittelbürste (Abb.3).
  • Seite 70 REINIGUNG DER SEITENBÜRSTEN Die sorgfältige Reinigung der Seitenbürsten gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht. Zum Reinigen der Seitenbürsten gehen Sie wie folgt vor: Positionieren Sie sich auf der rechten Seite der Maschine. Entfernen Sie durch Drehen im Uhrzeigersinn für die rechte Bürste und gegen den Uhrzeigersinn für die linke Bürste den Knopf (1), der die Seitenbürste am Getriebemotor befestigt (Abb.
  • Seite 71 Reinigen Sie den Plattenfilter, dazu sehr vorsichtig auf einer ebenen, sauberen Fläche schütteln. Bei Bedarf einen Druckluftstrahl (≤ 7atm) entgegen die Ansaugrichtung richten. Wiederholen Sie die oben erwähnten Arbeitsgänge für die Montage des Plattenfilters in der Maschine in umgekehrter Reihenfolge. HINWEIS: Beachten Sie die Arbeitsrichtung des Plattenfilters, bevor Sie ihn in den Saugraum in der Maschine einsetzen.
  • Seite 72 Entfernen Sie den Deckel des Filterbeutelraums (4) (Abb.4). Entfernen Sie den Filterbeutel (6) aus der Filterhaltung. Geben Sie dabei acht, die Kartonhalterung nicht zu zerreißen (Abb.5). Leeren Sie den Inhalt des Filterbeutels aus. HINWEIS: Der für diesen Vorgang vorgesehene Ort muss den geltenden Sicherheitsbestimmungen am Arbeitsplatz und den geltenden Umweltschutzbestimmungen entsprechen.
  • Seite 73 Entfernen Sie den Deckel des Filterbeutelraums (4) (Abb.4). Ziehen Sie den Einlassluftfilter (6) aus der Halterung (7) in der Maschine (Abb.5). Reinigen Sie den Filter, indem Sie einen Druckluftstrahl (≤ 7atm) entgegen die Ansaugrichtung richten. Wiederholen Sie die oben erwähnten Arbeitsgänge für die Montage des Plattenfilters in der Maschine in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 74 AUSTAUSCH DER MITTELBÜRSTE Die Unversehrtheit der Mittelbürste gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht. Zum Austauschen der Mittelbürste gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 1). Lösen Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste (Abb.2). Lösen Sie den Knauf (3) des Hubarms der Mittelbürste (Abb.3).
  • Seite 75 Schrauben Sie den Knauf (3) des Hubarms der Mittelbürste fest (Abb.12). 10. Schrauben Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste fest (Abb.13). 11. Schließen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 14). MONTAGE DER SEITENBÜRSTEN Die Unversehrtheit der Seitenbürste gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht.
  • Seite 76 ENTSORGUNG Fimap ist bestrebt, die Produkte umweltschonend herzustellen. Zu diesem Zweck investieren wir in die Entwicklung nachhaltiger Lösungen und Technologien, erforschen leicht wiederverwertbare Materialien und sorgen dafür, dass der gesamte Produktionsprozess eine möglichst geringe Auswirkung auf die Umwelt hat. Nach dem Lebenszyklus der Maschine gibt Fimap im RECYCLING-HANDBUCH (herunterladbar über den Link https://www.fimap.com/it/fimap/ambiente/33/riciclabilita.html)
  • Seite 77 Zeichenerklärung: Ø = Außendurchmesser der Borsten; Ø = Außendurchmesser des Bürstenkörpers; L Höchstbreite der Bürste (bezogen auf Borsten); L = Höchstbreite der Bürste (bezogen auf Bürstenkörper) ZYLINDERBÜRSTENTYP Ø CODE MENGE BORSTENTYPOLOGIE Ø BORSTE ANMERKUNGEN AUSSEN ZYLINDERBÜRSTE Ø 300mm Ø 135mm L GEWELLT 456783 680mm...
  • Seite 78 Schließen Sie die Batterien ordnungsgemäß an die Elektroanlage angeschlossen ist. elektrische Anlage der Maschine an, wenden Sie sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP-Kundendienst. Führen Sie bei einem kritischen Ladestand des Kontrollieren Sie den Ladestand des Batteriekastens Batteriekastens einen kompletten Ladezyklus durch, siehe „AUFLADEN DER BATTERIEN“...
  • Seite 79 Kontrollieren, ob die auf dem Gerät angebrachten Bürsten Der verwendete Bürstentyp passt nicht zu dem zu sich für die durchzuführende Arbeit eignen, wenden Sie bewältigenden Schmutz. sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen FIMAP- Kundendienst. Kontrollieren Sie den Verschleißzustand der Mittelbürste und ersetzen Sie diese gegebenenfalls, siehe „AUSTAUSCH DER...
  • Seite 80 Reinigen Sie den Taschensaugfilter, siehe „REINIGUNG DES TASCHENFILTERS (OPTIONAL)“ auf Seite 71 Falls der Kehrgutbehälter voll ist, diesen leeren, siehe Der Kehrgutbehälter ist voll. „LEEREN DES KEHRGUTBEHÄLTERS“ auf Seite Wenden Sie sich bitte an Ihren oder den nächstgelegenen Staubklappen nicht mehr intakt FIMAP-Kundendienst. S.80...
  • Seite 81 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die unterzeichnete Herstellerfirma: FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass die Produkte KEHRMASCHINEN Mod. FSR7 B PRO den Vorgaben folgender Richtlinien entsprechen: • 2006/42/EG: Maschinen-Richtlinie. • 2014/30/EU: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Seite 82 Die unterzeichnete Herstellerfirma: FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass die Produkte KEHRMASCHINEN Mod. FSR7 B PRO CB den Vorgaben folgender Richtlinien entsprechen: • 2006/42/EG: Maschinen-Richtlinie. • 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie.
  • Seite 84 FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 S. Maria di Zevio (VR) Italien +39 045 6060491 - +39 045 6060440 service@fimap.com www.fimap.com...