Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSR7 PLUS:

Werbung

FSR7
PLUS
PROFESSIONAL SWEEPING MACHINES
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
DOC. 10124336 - Ver. AA - 05-2023
Die grundlegenden Elemente und der Inhalt dieses Handbuchs, einschließlich des Aufbaus, der Texte, der Grafiken, der Bilder und des Logos, sind ausschließliches Eigentum von FIMAP S.P.A.
Diese sind sowohl als Ganzes als auch einzeln durch die geltenden Vorschriften in Bezug auf Geistiges Eigentum (dazu zählen auch die Vorschriften über die Urheberrechte) geschützt
und dürfen weder vollständig noch auszugsweise kopiert oder nachgebildet werden. Jede Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und Wieder- bzw. Weitergabe ist ausdrücklich untersagt.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fimap FSR7 PLUS

  • Seite 1 DOC. 10124336 - Ver. AA - 05-2023 Die grundlegenden Elemente und der Inhalt dieses Handbuchs, einschließlich des Aufbaus, der Texte, der Grafiken, der Bilder und des Logos, sind ausschließliches Eigentum von FIMAP S.P.A. Diese sind sowohl als Ganzes als auch einzeln durch die geltenden Vorschriften in Bezug auf Geistiges Eigentum (dazu zählen auch die Vorschriften über die Urheberrechte) geschützt...
  • Seite 3 INHALTSANGABE INHALTSANGABE ..............................3 DEFINITION DER WARNSTUFEN ........................5 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ....................5 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG .......................... 5 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE ......................6 TECHNISCHE BESCHREIBUNG .......................... 6 BEABSICHTIGTE VERWENDUNG – VORGESEHENE VERWENDUNG ............7 SICHERHEIT ................................7 BESTIMMUNGEN ..............................7 TYPENSCHILD ..............................
  • Seite 4 HUPE..................................57 SERVICELEUCHTEN ............................57 ARBEITSSCHEINWERFER ..........................57 SEITENBÜRSTE ..............................58 NOTSTOPPTASTE .............................. 59 BREMSKONTROLLE ............................59 RÜCKWÄRTSGANG ............................60 HINTERE KAMERA .............................. 61 ALARMMASKE..............................62 TUTORIAL ................................63 OPTIONALE FUNKTIONEN ..........................65 BLAUES SICHERHEITSLICHT ..........................65 TAG-EINGABE ..............................65 SOS-VORRICHTUNG ............................
  • Seite 5 DEFINITION DER WARNSTUFEN GEFAHR: Weist auf eine drohende Gefahrensituation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, schwere oder sogar tödliche Verletzungen verursachen wird. HINWEIS: Weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, schwere oder tödliche Verletzungen bewirken könnte.
  • Seite 6 IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE Symbol offenes Buch mit i: Zeigt an, dass die Bedienungsanleitung eingesehen werden muss. Symbol offenes Buch: Weist den Bediener darauf hin, die Gebrauchsanleitung vor Benutzung des Geräts zu lesen. Symbol für überdachten Ort: Die Arbeiten, denen dieses Symbol vorangestellt ist, müssen unbedingt an einem trockenen, überdachten Ort durchgeführt werden.
  • Seite 7 BEABSICHTIGTE VERWENDUNG – VORGESEHENE VERWENDUNG Diese Maschine ist für die Reinigung von Außen- und Innenflächen mit Fliesen-, Beton- oder Asphaltbelag, für den ausschließlich professionellen Einsatz in industriellen, gewerblichen und öffentlichen Bereichen unter geprüften Sicherheitsbedingungen durch einen geschulten Bediener konzipiert und gebaut. ACHTUNG: Die Kehrmaschine ist nicht für die Reinigung von Teppichen oder Teppichböden geeignet.
  • Seite 8 TYPENSCHILD Das Typenschild befindet sich in der Nähe des Fahrersitzes des Bedieners, genauer gesagt im hinteren Teil der Lenksäule. Darauf stehen die allgemeinen Maschineneigenschaften, insbesondere die Seriennummer der Maschine. Die Seriennummer ist eine äußerst wichtige Information, die bei jeder Kundendienstanforderung oder Ersatzteilbestellung angegeben werden muss.
  • Seite 9 HAUPTBESTANDTEILE DER MASCHINE STANDARDBESTANDTEILE Rechte Seitenbürste Batterietrennschalter Antriebsrad Hebepedal der vorderen Klappe Gaspedal Rechtes Wartungsgehäuse Kehrgutbehälter Hinterrad Feststellhebel des Schmutzbehälters Betriebsbremspedal Lenker Aktivierungshebel der Funktion Linkes Wartungsgehäuse Extradruck Mittelbürste Huptaster - 9 -...
  • Seite 10 Rückwärtsfahrhebel Oberes Gehäuse Kontrolldisplay Bedienersitz Griff zur Drehung des oberen Hauptschalter der Maschine Gehäuses Verriegelungsknauf Lüfterhebel für die Schlepphaken der Mittelbürste Mittelbürste Lüfterhebel für die Mittelbürste Verriegelungsknauf Mittelbürsten- Inspektionsgehäuse Mittelbürsten-Inspektionsgehäuse Freilaufhaken der Mittelbürste Feststellteller Seitenbürste Verriegelungsknauf Seitenbürste - 10 -...
  • Seite 11 Abdeckung des Saugraums Plattenfilter Verriegelungsknauf Abdeckung des Saugraums Griff zur Drehung der Abdeckung des Saugraums Batterieraum Hintere Kamera Verbinder des Batteriekabels (Ausführung ohne eingebautes Batterieladegerät) SONDERAUSSTATTUNGEN Linke Seitenbürste Eingebautes Staubsauger-Kit Blinkleuchte - 11 -...
  • Seite 12 Verriegelungsknauf Deckel des Luftfilterhalterung am Motoreinlass des Filterbeutelraums des eingebauten eingebauten Staubsauger-Kits Staubsauger-Kits Luftfilter am Motoreinlass des Deckel des Filterbeutelraums des eingebauten Staubsauger-Kits eingebauten Staubsauger-Kits Staubdichtes Frontschürzen-Kit Vorderes Stoßstangen-Kit Flaschen-Haltewanne Beutelhalterung Reinigungszubehör-Kit Reinigungszubehör-Kit - 12 -...
  • Seite 13 Besenhaltung Reinigungszubehör-Kit Blue-Spot-Sicherheitsleuchten-Kit LED-Blinkleuchte Sicherheitsleuchten-Kit Innenbehälter-Kit Kehrgutbehälter Kit eingebautes Batterieladegerät Superelastisches Räder-Kit - 13 -...
  • Seite 14 Automatisches Flottenmanagement-Kit Taschenfilter-Kit (FILZ PE/PE 401 (FFM) STANDARD) Taschenfilter-Kit (ANTISTATISCHER POLYESTER-FILZ MIT PTFE- MEMBRAN) Kit mit Wollfasern-Rückhaltegitter Kit mit HEPA-Filter am Luftaustritt - 14 -...
  • Seite 15 [IEC 60335-2-72; IEC 62885-9; ISO 5349-1] Ganzkörper-Vibrationen [IEC 60335-2-72; IEC 62885-9; ISO 2631-1] Messunsicherheit der Schwingungen ±4 % HINWEIS: Für alle anderen technischen Daten wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP- Kundendienstzentrum oder besuchen Sie die Website www.fimap.com. - 15 -...
  • Seite 16 AUF DER MASCHINE VERWENDETE SYMBOLE Symbol Lokalisierung des Hebels zum Aktivieren - Deaktivieren des Rückwärtsgangs: Wird am Hebel zum Aktivieren - Deaktivieren des Rückwärtsgangs verwendet, siehe „RÜCKWÄRTSGANG“ auf Seite Symbol Lokalisierung des Hebels zum Aktivieren - Deaktivieren des Extradrucks: Wird am Hebel zum Aktivieren - Deaktivieren des Extradrucks am Bürstenkopf verwendet, siehe „ARBEITSPROGRAMM POWER MODE“...
  • Seite 17 Symbol „AUTO“ Auswahlhebel Hilfsbeleuchtung: Wird am Abdeckgehäuse der Schalttafel der Elektroanlage verwendet, um anzugeben, wo der AUTO Bedienhebel der Hilfsbeleuchtung zu positionieren ist, sodass sich die LEDs automatisch aktivieren, wenn die Mikroschalter, die sie steuern, deaktiviert werden, siehe „SERVICELEUCHTEN“ auf Seite Symbol „OFF“...
  • Seite 18 AN DER MASCHINE VERWENDETE AUFKLEBER Aufkleber erhabenes FSR7-Logo Seitlicher Aufkleber FIMAP-Logo Aufkleber mit geprägtem PLUS-Logo Aufkleber mit FIMAP-Logo Aufkleber FFM-Logo: wird zur Kennzeichnung verwendet, dass an der Maschine das automatische Flottenmanagementsystem vorhanden ist, siehe „TAG-EINGABE“ auf Seite - 18 -...
  • Seite 19 Aufkleber zur Abdeckung der vorderen LED-Scheinwerfer: werden bei Maschinenausführungen ohne die LEDs im Arbeitsscheinwerfer-Kit verwendet. Aufkleber zur Abdeckung der hinteren LED-Scheinwerfer: werden bei Maschinenausführungen ohne die LEDs im Arbeitsscheinwerfer-Kit verwendet. Aufkleber mit FIMAP-Logo: wird bei Maschinenausführungen ohne die hintere Kamera verwendet. - 19 -...
  • Seite 20 Aufkleber für den Hauptschalter der Maschine: Wird im rechten Seitenteil der Lenksäule verwendet und kennzeichnet die Position des Hauptschalters der Maschine. Aufkleber mit Verbot der Ansaugung gefährlicher Elemente: Wird im hinteren Teil der Lenksäule verwendet und weist auf das absolute Verbot hin, glühende Partikel oder entflammbare und/oder explosive Stäube und/oder Flüssigkeiten einzusaugen und in ihrer Nähe zu arbeiten.
  • Seite 21 Aufkleber mit Hinweis darauf, die Bedienungs- und Wartungsanleitung zu lesen: Wird im vorderen Teil der Lenksäule verwendet und weist den Benutzer darauf hin, vor dem Maschineneinsatz die Bedienungs- und Wartungsanleitung zu lesen. Aufkleber Betreten verboten: Wird oberhalb der seitlichen Inspektionsklappen angebracht, um die Flächen zu kennzeichnen, die nicht betreten werden dürfen, um Personen- oder Maschinenschäden zu vermeiden.
  • Seite 22 Aufkleber Betreten verboten: Wird im vorderen Teil des Gehäuses angebracht, um die Flächen zu kennzeichnen, die nicht betreten werden dürfen, um Personen- oder Maschinenschäden zu vermeiden. Aufkleber mit Verbot, die Bürste zu berühren, wenn sie in Bewegung ist: Wird im rechten Seitenteil des Rahmens verwendet, um darauf hinzuweisen, dass es verboten ist, sich dem Hebelwerk zur Betätigung der Mittelbürste mit den Händen zu nähern, während die Bürste in Bewegung ist.
  • Seite 23 Aufkleber mit Hinweis auf die Gefahr des Einklemmens der Hände: Wird an der linken Gehäuseseite, im Bereich für die Aufnahme des Saugaggregats, angebracht, um den Bediener auf die Bereiche mit Gefahr des Einklemmens der Hände hinzuweisen. Aufkleber mit Hinweis auf die Gefahr des Einklemmens der Hände: Wird an der rechten Gehäuseseite, im Bereich für die Aufnahme des Saugaggregats, angebracht, um den Bediener auf die Bereiche mit Gefahr des Einklemmens der Hände hinzuweisen.
  • Seite 24 Aufkleber mit Warnhinweisen zum Batteriekasten: Wird auf dem Abdeckblech des Saugraums verwendet und weist den Bediener darauf hin, dass während der Aufladephase hochentzündliches Wasserstoffgas aus den Zellen austreten könnte, siehe „AUFLADEN DER BATTERIEN“ auf Seite Aufkleber mit Aufladeanweisungen zum Batteriekasten: Wird auf dem Abdeckblech des Saugraums verwendet und informiert den Bediener darüber, welche Verfahren für ein korrektes Aufladen des Batteriekastens durchzuführen sind, siehe „AUFLADEN DER BATTERIEN“...
  • Seite 25 STEUERTAFEL Die Steuertafel, die sich im Bereich der Lenksäule befindet, ist wie folgt unterteilt: Kontrolldisplay, siehe „KONTROLLDISPLAY“ auf Seite Hebel zur Aktivierung - Deaktivierung des Arbeitsprogramms POWER, siehe „ARBEITSPROGRAMM POWER MODE“ auf Seite Hupenbetätigungstaster. Hebel zur Aktivierung - Deaktivierung des Rückwärtsgangs, siehe „RÜCKWÄRTSGANG“...
  • Seite 26 Symbol für allgemeinen Alarm, wird es angezeigt, die Maschine anhalten und siehe „ALARMMASKE“ auf Seite Wahlschalter Betriebsart, siehe „BETRIEBSARTEN“ auf Seite Häufigkeit der Aktivierung des Rüttelfilters im Saugsystem des Kehrgutbehälters, siehe „AUSWAHL DER VERWENDUNGSWEISE DES RÜTTELFILTERS“ auf Seite 10. Taste zur Einstellung der Häufigkeit der Aktivierung des Rüttelfilters im Saugsystem des Kehrgutbehälters, siehe „AUSWAHL DER VERWENDUNGSWEISE DES RÜTTELFILTERS“...
  • Seite 27 PEDALWERK Das Pedalwerk, das sich im Bereich des Fußbretts befindet, ist wie folgt unterteilt: Gaspedal (1) (Abb. 1), befindet sich rechts im Pedalwerk und wird mit dem rechten Fuß betätigt. HINWEIS: Die Einstellung der Vorwärtsgeschwindigkeit kann sowohl durch mehr oder weniger starkes Drücken des Pedals (1) (Abb.
  • Seite 28 Tragfähigkeit, dass sie selbst bei der Durchfahrt der Maschine nicht beschädigt wird. Für die Angabe des Leergewichts der Maschine und den Wert des Sicherheitsprozentsatzes, den die Rampe aufweisen muss, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP-Kundendienstzentrum; oder senden Sie eine E-Mail an die Adresse service@fimap.com; oder besuchen Sie die Website www.fimap.com.
  • Seite 29 HINWEIS: Beim Einschalten der Maschine erscheinen auf dem Kontrolldisplay nacheinander verschiedene Masken, von denen die letzte die Programmierungseigenschaften der Maschine anzeigt, siehe „INBETRIEBNAHME“ auf Seite 13. Stellen Sie sicher, dass die Betriebsart Überstellung (4) aktiv ist (Abb. 5), andernfalls aktivieren Sie diese, siehe „BETRIEBSART ÜBERSTELLUNG“...
  • Seite 30 SICHERN DER MASCHINE Nachfolgend werden die einzelnen Arbeitsschritte beschrieben, um die Maschine in den Sicherheitszustand zu verbringen und so die Arbeiten unter absolut sicheren Bedingungen ausführen zu können: VORSICHT: Es wird empfohlen, die für die durchzuführende Arbeit entsprechende PSA (persönliche Schutzausrüstung) zu tragen.
  • Seite 31 BEFÖRDERN DER MASCHINE Zum sicheren Transport der Maschine gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT: Es wird empfohlen, die für die durchzuführende Arbeit entsprechende PSA (persönliche Schutzausrüstung) zu tragen. Stellen Sie sicher, dass der Kehrgutbehälter leer ist. Entleeren Sie diesen andernfalls vollständig, siehe „LEEREN DES KEHRGUTBEHÄLTERS“...
  • Seite 32 ZU VERWENDENDER BATTERIETYP Für eine gute Arbeitsleistung muss die Maschine mit 24 V versorgt werden. FIMAP empfiehlt die Verwendung von 4 Gel-Batterien 6V 210Ah Die Abmessungen des Batteriefachs sind: 215x260x725 mm (Länge x Höhe x Breite in Arbeitsrichtung).
  • Seite 33 HINWEIS: Die Bedienungs- und Wartungsanleitung des zu verwendenden Batterieladegeräts vor dem Aufladen sorgfältig lesen. HINWEIS: FIMAP lehnt jede Haftung für eventuelle Sachschäden oder Verletzungen von Personen ab, wenn die Batterieaufladung von nicht richtig für die auszuführende Arbeit geschulten Personen oder von einem unbefugten Techniker durchgeführt wird.
  • Seite 34 VORSICHT: Während der gesamten Aufladezyklus der Batterien das obere Gehäuse in Wartungsposition lassen, damit das dabei entstehende Gas entweichen kann. Verbinden Sie das Kabel des Batterieladegeräts mit der Netzsteckdose. Trennen Sie nach abgeschlossenem Ladezyklus den Verbinder am Kabel des Batterieladegeräts vom Verbinder am Netzkabel der Batterien.
  • Seite 35 FAHRERSITZEINSTELLUNG Die genaue Einstellung des Fahrersitzes sorgt für mehr Komfort beim Gebrauch der Maschine. RICHTIGE SITZPOSITION: Setzen Sie sich gerade hin Gesäß und Rücken müssen einen Winkel von 90° bilden. LÄNGSEINSTELLUNG DES SITZES: Zum Einrichten des Sitzes sollten immer die Pedale als Bezug dienen. Zum Einstellen des Sitzes den darunter befindlichen Hebel betätigen.
  • Seite 36 Entfernen Sie das Inspektionsgehäuse (4) der Mittelbürste (Abb. 4). Setzen Sie die Bürste im Tunnel im Maschinenrahmen ein (Abb. 5). HINWEIS: Damit sie richtig montiert ist, müssen die Spitzen an der Bürste einen Pfeil ˄ bilden, wenn sie von oben in Vorwärtsfahrtrichtung betrachtet werden (Abb. 6). Drehen Sie die Bürste, bis die Befestigungshaken (5) im Antriebsschlepphaken (6) (Abb.
  • Seite 37 11. Schrauben Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste fest (Abb.13). 12. Schließen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 14). MONTAGE DER SEITENBÜRSTEN Zum Montieren der Seitenbürsten gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie die Maschine an den für die Wartung vorgesehenen Platz. Führen Sie alle Vorgänge zur Sicherung der Maschine aus, siehe „STEUERTAFEL“...
  • Seite 38 MONTAGE DES FILTERBEUTELS DER SAUGLANZE Zum Montieren des Filterbeutels der Sauglanze gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie die Maschine an den für die Wartung vorgesehenen Platz. Führen Sie alle Vorgänge zur Sicherung der Maschine aus, siehe „STEUERTAFEL“ auf Seite VORSICHT: Es wird empfohlen, die für die durchzuführende Arbeit entsprechende PSA (persönliche Schutzausrüstung) zu tragen.
  • Seite 39 Kontrollieren Sie das Auslaufen von Flüssigkeiten aus nächstgelegene FIMAP-Kundendienstzentrum oder senden den Batterien Sie eine E-Mail an die Adresse service@fimap.com, oder besuchen Sie die Website www.fimap.com. Sollte es eine Störung geben, wenden Sie sich bitte an das Kontrollieren Sie die Hupe; die Front- und nächstgelegene FIMAP-Kundendienstzentrum oder senden...
  • Seite 40 ARBEITSPROGRAMME Im Speicher der Funktionskarte der Maschine sind vier Programmtypen gespeichert, die dem Bediener die Arbeit mit der Maschine erleichtern. Die Werte der Parameter-Leistungsstufen in den Arbeitsprogrammen: • Vorwärtsgeschwindigkeit der Maschine; • Auf den Bürstenkopf der Maschine ausgeübter Druck; • Häufigkeit der Aktivierung des Rüttelfilters im Saugsystem der Maschine;...
  • Seite 41 Die voreingestellten Parameter auf einer Skala von 1 bis 3 sind: Auf die Bürste Leistung des Häufigkeit des Vorwärtsgeschwindigkeit ausgeübter Druck Saugmotors Rüttelfilters HINWEIS: Um das Programm ECO MODE zu deaktivieren und das Programm MANUAL MODE zu aktivieren, aktivieren und deaktivieren Sie das Programm ECO MODE durch Drücken der Taste (1) (Abb.
  • Seite 42 Sobald die Taste (1) gedrückt wird, wird von der Maske des Arbeitsprogramms ECO MODE (Abb. 2) auf die Maske des Arbeitsprogramms MANUAL MODE (Abb. 3) umgeschaltet, in der Textanzeige (2) erscheint MANUAL. Über das Kontrolldisplay (Abb. 2), durch Drücken auf eines der vier Symbole: Symbol für die Änderung der Leistungsstufe der Vorwärtsgeschwindigkeit, siehe „EINSTELLUNG DER VORWÄRTSGESCHWINDIGKEIT“...
  • Seite 43 HINWEIS: Um das Programm MANUAL MODE zu deaktivieren, aktivieren Sie das Programm ECO MODE durch Drücken der Taste (1) (Abb. 2), siehe „ARBEITSPROGRAMM ECO MODE“ auf Seite HINWEIS: Um das Programm MANUAL MODE zu deaktivieren, aktivieren Sie das Programm ZONE MODE durch Drücken der Taste (3) (Abb.
  • Seite 44 HINWEIS: Wenn das Programm ZONE MODE in der Betriebsart Überstellung aktiviert wird, geht man zur Betriebsart Kehrmaschine mit Ansaugung zusammen mit den Seitenbürsten über. HINWEIS: Wenn das Programm ZONE MODE in einer anderen Betriebsart als Überstellung aktiviert wird, bleibt der Arbeitsmodus aktiv, wobei die Werte für die Leistungsstufen der Maschine entsprechend den Parametern für die gewählte Arbeitszone reduziert werden.
  • Seite 45 HINWEIS: In der Mitte der Maske (Abb. 2) befinden sich ein grafisches Symbol (3) und ein Zahlenwert (4), die eine Rückwärtszählung darstellen; am Ende der Rückwärtszählung kehren Sie zum vorherigen Arbeitsbildschirm zurück und der auf den Bürstenkopf ausgeübte Druck wird wieder auf den Standardwert zurückgesetzt.
  • Seite 46 HINWEIS: Die beim Einschalten der Maschine aktive Arbeitsweise ist ÜBERSTELLUNG. Nun befindet sich die Maschine in der Betriebsart Überstellung. Durch Drücken des Fahrpedals (3) (Abb. 3) setzt sich die Maschine in Bewegung. BETRIEBSART KEHREN In der Betriebsart KEHREN befinden sich sowohl die Mittelbürste als auch die Seitenbürsten in Arbeitsstellung. Diese Betriebsart wird eingesetzt, um die Abfälle auf dem Fußboden einzukehren.
  • Seite 47 Mittelbürste nach Ablauf der Zeit RESET DELAY (BRUSHES BRUSH MOT) automatisch in die Zwischenstellung gebracht (vom Boden abgehoben), um diesen Parameter zu ändern, wenden Sie sich bitte an ein FIMAP-Kundendienstzentrum oder lesen Sie „MENÜ RESET DELAY (BRUSHES MOTOR - PARAMETER)“...
  • Seite 48 HINWEIS: Wenn es während der Arbeit erforderlich ist, die Seitenbürsten zu deaktivieren, drücken Sie die Taste STEUERUNG SEITENBÜRSTEN (5). Der Schalter befindet sich auf dem Kontrolldisplay (Abb. 4). HINWEIS: Die Funktion der Seitenbürste ist nicht aktiv, wenn die Taste (5) grau hinterlegt ist (Abb. 4). HINWEIS: Wenn es während der Arbeit erforderlich ist, die Ansaugung zu deaktivieren, drücken Sie die Taste STEUERUNG ANSAUGUNG (6).
  • Seite 49 HINWEIS: Wenn das Arbeitsprogramm ECO MODE ausgewählt wird, werden automatisch die gem. der in der Parameterliste der Funktionskarte ausgewählten vorprogrammierten Leistungsstufen geladen. Zum Ändern der Parameter des Arbeitsprogramms wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP- Kundendienstzentrum oder senden Sie eine E-Mail an die Adresse service@fimap.com...
  • Seite 50 Alarm (Abb. 7) erscheint, halten Sie die Maschine an und lesen Sie den Abschnitt „ALARMMASKE“ auf Seite 62. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP- Kundendienstzentrum, senden Sie eine E-Mail an service@fimap.com oder besuchen Sie die Website www.fimap.com.
  • Seite 51 LADESTANDANZEIGE DES BATTERIEKASTENS Auf dem Hauptbildschirm Main wird im oberen mittleren Teil der Batterieladestand angezeigt, der aus einem grafischen Symbol (1) in Form einer Batterie und einem numerischen Wert, der den Ladezustand in Prozent (2) angibt, besteht. HINWEIS: Der Prozentwert der Batterieladung wird bezogen auf ihre maximale Kapazität berechnet.
  • Seite 52 Zehntel einer Stunde (ein Zehntel entspricht 6 Minuten). HINWEIS: Um den im Kontrolldisplay angezeigten Betriebsstundenzähler zu ändern, wenden Sie sich bitte an ein FIMAP-Kundendienstzentrum oder lesen Sie „MENÜ PARTITAL HMT TO DISPL (HOURMETER SETS - GENERAL SETTINGS)“ auf Seite 29 im „KONFIGURATIONSHANDBUCH DER...
  • Seite 53 Bringen Sie den Kehrgutbehälter an den für die Entleerung vorgesehenen Ort und entleeren Sie ihn. HINWEIS: Nur bei Maschinen mit herausnehmbaren Behältern des Kehrgutbehälters die Behälter aus dem Schmutzbehälter heben und entleeren. Wenn sie geleert wurden, wieder im Kehrgutbehälter positionieren. ACHTUNG: Beim Gebrauch der Maschine während der Befüllung des Kehrgutbehälters achtgeben.
  • Seite 54 ZUSATZFUNKTIONEN EINSTELLUNG DER VORWÄRTSGESCHWINDIGKEIT Zum Einstellen der Vorwärtsgeschwindigkeit gehen Sie wie folgt vor: HINWEIS: Die Vorwärtsgeschwindigkeit kann nur bei aktivem manuellem Arbeitsprogramm eingestellt werden, siehe „ARBEITSPROGRAMM MANUAL MODE“ auf Seite Kontrollieren Sie auf den ersten Fahrmetern, ob die Vorwärtsgeschwindigkeit der gegebenen Bodenhaftung angepasst ist.
  • Seite 55 AUSWAHL DER VERWENDUNGSWEISE DES RÜTTELFILTERS Der Rüttelfilter kann auf zwei Arten verwendet werden: • Automatisch: Die Funktionskarte in der Maschine aktiviert den Rüttelfilter nach einer bestimmten Zeitspanne. • Manuell: Der Bediener wählt selbst, wann der Rüttelfilter aktiviert werden soll. HINWEIS: Beim Einschalten der Maschine ist die Funktion „RÜTTELFILTER“ standardmäßig auf Automatikbetrieb eingestellt.
  • Seite 56 Rüttelfilters erfolgt automatisch, wenn das Symbol in der Taste (1) sichtbar ist. HINWEIS: Im manuellen Betrieb wird, wenn die Taste (1) gedrückt wird, der Saugmotor automatisch ausgeschaltet und nach zwei Sekunden wird der Rüttelfiltermotor etwas mehr als eine Sekunde aktiviert. Nach der Aktivierung des Rüttelfilters schaltet sich der Saugmotor wieder ein.
  • Seite 57 HINWEIS: Zum Ändern der Werte des auf die Bürste ausgeübten Drucks siehe „MENÜ PRESSURE LEVEL (BRUSHES MOTOR - PARAMETER)“ auf Seite 38 im „KONFIGURATIONSHANDBUCH DER BENUTZERSCHNITTSTELLE“, das mit den Maschinenunterlagen geliefert wird. HUPE Die Maschine ist mit einer Hupe ausgestattet. Wenn es erforderlich ist, sich per Tonsignal bemerkbar zu machen, drücken Sie einfach die Taste (1) an der Lenksäule.
  • Seite 58 SEITENBÜRSTE Die Maschine in der Standardversion ist nur mit der rechten Seitenbürste ausgestattet; auf Anfrage ist auch die linke Seitenbürste erhältlich. Die Seitenbürsten sind ein unverzichtbares Zubehör, wenn in den Bereichen, die gereinigt werden sollen, Regale und andere Einrichtungsgegenstände vorhanden sind. Die Seitenbürsten können über die Gesamtbreite der Maschine hinausfahren und so der Wand entlang und unter Regalen reinigen.
  • Seite 59 (2) um eine Vierteldrehung gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 2) drehen. Deaktivieren Sie durch Ziehen die Notstopptaste (1). Beheben Sie die Störung, die das Problem verursacht hat. HINWEIS: Sollte die Störung weiter bestehen, kontaktieren Sie bitte den Servicetechniker des FIMAP- Kundendienstzentrums. Führen Sie alle Vorgänge zum Einschalten der Maschine aus.
  • Seite 60 HINWEIS: Die Maschine ist mit einer mechanischen Pedalbremse (2) als Hilfe zur Maschinenelektronik ausgestattet, die für die Bremsung sorgt. Die mechanische Bremswirkung ist abhängig von der Kraft, die auf das Pedal (2) ausgeübt wird. RÜCKWÄRTSGANG Die Maschine ist mit einem elektronisch gesteuerten Antrieb ausgestattet. Zum Rückwärtsfahren gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Maschine an.
  • Seite 61 HINWEIS: Während des Einsatzes werden auf dem Display (Abb. 3) Hilfslinien (3) angezeigt, die den Weg des Fahrzeugs und den ungefähren Abstand zu dahinter liegenden Objekten darstellen. HINWEIS: Die Hilfslinien (3) geben die voraussichtlich Bewegungsbahn der Maschine an, wenn sich die Lenkung in ihrer aktuellen Position befindet.
  • Seite 62 • FFM: Wenn ein Fehler auftritt, halten Sie die Maschine an und wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP-Kundendienstzentrum (Abb. 4). HINWEIS: Wenn ein Fehler auftritt, halten Sie die Maschine an und wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP-Kundendienstzentrum...
  • Seite 63 Parameter „Service Time“ gekennzeichnet ist. Nach Ablauf dieser Zeitspanne schaltet sich die Alarmmaske automatisch aus. HINWEIS: Der Alarm Abgelaufene planmäßige Wartung kann nur durch den Servicetechniker des FIMAP- Kundendienstes zurückgesetzt werden. TUTORIAL Der interne Speicher der Maschine enthält Videos, in denen die Inbetriebnahme der Maschine; die an der Maschine durchzuführende ordentliche Wartung;...
  • Seite 64 3. Auf der Tutorial-Maske (Abb. 3) die Themenbereiche auswählen, die Sie vertiefen möchten: • Gebrauch der Maschine (3). • Tägliche Wartung (4). • Außerplanmäßige Eingriffe (5). HINWEIS: Wählen Sie die Taste „GEBRAUCH DER MASCHINE“ (3) um das Video anzusehen, in dem die Phasen für die Vorbereitung der Maschine auf den Arbeitseinsatz erläutert werden (Abb.
  • Seite 65 OPTIONALE FUNKTIONEN BLAUES SICHERHEITSLICHT Auf Anfrage kann die Maschine mit einem blauen Sicherheitsstrahler ausgestattet sein, der oberhalb des vorderen Instrumentenbretts der Maschine angebracht ist. Seine Funktion besteht darin, Fußgänger vor möglichen Interaktionen mit der Maschine zu warnen. Die Vorrichtung wird sowohl bei Anwendungen in Innen- als auch in Außenräumen installiert.
  • Seite 66 HINWEIS: Ist der soeben eingesteckte Schlüssel nicht mit TAG ausgestattet, erscheint auf dem Kontrolldisplay der Alarm 10 (Abb. 3). HINWEIS: Wenn der Besitzer des soeben eingesteckten TAGs nicht zur Nutzung berechtigt ist, erscheint auf den Kontrolldisplay der Alarm 11 (Abb. 4). Nun befindet sich die Maschine in der Betriebsart Überstellung.
  • Seite 67 SAUGLANZE Auf Anfrage kann die Maschine mit einem Sauglanzen-Kit ausgestattet werden, das Saugen von Abfällen in Bereichen eingesetzt werden kann, die mit der Maschine nur schwer zu erreichen sind. HINWEIS: Das Sauglanzen-Kit ausschließlich mit eingesetztem Beutelfilter verwenden, siehe „MONTAGE DES FILTERBEUTELS DER SAUGLANZE“ auf Seite HINWEIS: Folgende Stoffe dürfen niemals eingesaugt werden: explosive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten und reaktive Stäube;...
  • Seite 68 Teile ersetzten, die dem Verschleiß unterliegen. Darüber hinaus können wir rasch etwaige Defekte erkennen und so die Langlebigkeit unserer Maschine erhöhen. HINWEIS: FIMAP bietet über sein zertifiziertes Kundendienstnetz spezielle Angebote für die Wartung, wie jene die von Autowerkstätten zur Verfügung gestellt werden, siehe https://www.fimap.com/it/fimap/22/...
  • Seite 69 HINWEIS: Bei der Wartung kann es zu einem Dilemma kommen: Welche Ersatzteile sollten am besten gewählt werden? FIMAP bietet Original-Ersatzteile, die mit den zu ersetzenden Teilen exakt identisch sind. Sie sind die beste Wahl, da es sich um haltbare und langlebige Produkte handelt, die auch die Leistung der Maschine unverändert erhalten.
  • Seite 70 Tasche - Filter Sauglanzen-Kit Einlassluftfilter Sauglanzen- (optional) Kit (optional) Batterieboden Schmutzbehälter Kehrgutbehälter (optional) Antriebsrad vorn Hinterräder - 70 -...
  • Seite 71 - 71 -...
  • Seite 72 - 72 -...
  • Seite 73 HINWEIS: Bei der Reinigung der Gummis ihre Intaktheit und ihren Abnutzungszustand kontrollieren, wenn sie nicht für die Arbeit, die Sie ausführen möchten, geeignet sind, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP-Kundendienstzentrum. REINIGUNG DER STAUBSCHUTZGUMMIS DER MITTELBÜRSTE Für die Reinigung der Staubschutzgummis der Mittelbürste gehen Sie wie folgt vor: Positionieren Sie sich am linken Teil der Maschine.
  • Seite 74 HINWEIS: Bei der Reinigung der Gummis ihre Intaktheit und ihren Abnutzungszustand kontrollieren, wenn sie nicht für die Arbeit, die Sie ausführen möchten, geeignet sind, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP-Kundendienstzentrum. Nach beendeter Arbeit schließen Sie die linke Inspektionsklappe (1) wieder.
  • Seite 75 REINIGUNG DER MITTELBÜRSTE Die sorgfältige Reinigung der Mittelbürste gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht. Zum Reinigen der Mittelbürste gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 1). Lösen Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste (Abb. 2). Lösen Sie den Knauf (3) des Hubarms der Mittelbürste (Abb.
  • Seite 76 REINIGUNG DER SEITENBÜRSTEN Die sorgfältige Reinigung der Seitenbürsten gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht. Zum Reinigen der Seitenbürsten gehen Sie wie folgt vor: Positionieren Sie sich auf der rechten Seite der Maschine. Entfernen Sie durch Drehen im Uhrzeigersinn für die rechte Bürste und gegen den Uhrzeigersinn für die linke Bürste den Knopf (1), der die Seitenbürste am Getriebemotor befestigt (Abb.
  • Seite 77 Reinigen Sie den Plattenfilter, dazu sehr vorsichtig auf einer ebenen, sauberen Fläche schütteln. Bei Bedarf einen Druckluftstrahl (≤ 7atm) entgegen die Ansaugrichtung richten. Wiederholen Sie die oben erwähnten Arbeitsgänge für die Montage des Plattenfilters in der Maschine in umgekehrter Reihenfolge. HINWEIS: Beachten Sie die Arbeitsrichtung des Plattenfilters, bevor Sie ihn in den Saugraum in der Maschine einsetzen.
  • Seite 78 Entfernen Sie den Deckel des Filterbeutelraums (4) (Abb. 4). Entfernen Sie den Filterbeutel (6) aus der Filterhaltung. Geben Sie dabei acht, die Kartonhalterung nicht zu zerreißen (Abb. 5). Leeren Sie den Inhalt des Filterbeutels aus. HINWEIS: Der für diesen Vorgang vorgesehene Ort muss den geltenden Sicherheitsbestimmungen am Arbeitsplatz und den geltenden Umweltschutzbestimmungen entsprechen.
  • Seite 79 Entfernen Sie den Deckel des Filterbeutelraums (4) (Abb. 4). Ziehen Sie den Einlassluftfilter (6) aus der Halterung (7) in der Maschine (Abb. 5). Reinigen Sie den Filter, indem Sie einen Druckluftstrahl (≤ 7atm) entgegen die Ansaugrichtung richten. Wiederholen Sie die oben erwähnten Arbeitsgänge für die Montage des Plattenfilters in der Maschine in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 80 AUSTAUSCH DER MITTELBÜRSTE Die Unversehrtheit der Mittelbürste gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht. Zum Austauschen der Mittelbürste gehen Sie wie folgt vor: Öffnen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 1). Lösen Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste (Abb. 2). Lösen Sie den Knauf (3) des Hubarms der Mittelbürste (Abb.
  • Seite 81 Schrauben Sie den Knauf (3) des Hubarms der Mittelbürste fest (Abb.12). 10. Schrauben Sie die Knäufe (2) des Inspektionsgehäuses der Mittelbürste fest (Abb.13). 11. Schließen Sie die linke Inspektionsklappe (1) (Abb. 14). MONTAGE DER SEITENBÜRSTEN Die Unversehrtheit der Seitenbürste gewährleistet eine bessere Reinigung des Bodens, was zu Kosteneinsparungen führt und die Umweltverträglichkeit erhöht.
  • Seite 82 ENTSORGUNG Fimap ist bestrebt, die Produkte umweltschonend herzustellen. Zu diesem Zweck investieren wir in die Entwicklung nachhaltiger Lösungen und Technologien, erforschen leicht wiederverwertbare Materialien und sorgen dafür, dass der gesamte Produktionsprozess eine möglichst geringe Auswirkung auf die Umwelt hat. Nach dem Lebenszyklus der Maschine gibt Fimap im RECYCLING-HANDBUCH (herunterladbar über den Link https://www.fimap.com/it/fimap/ambiente/33/riciclabilita.html)
  • Seite 83 Zeichenerklärung: Ø = Außendurchmesser der Borsten; Ø = Außendurchmesser des Bürstenkörpers; = Höchstbreite der Bürste (bezogen auf Borsten); L = Höchstbreite der Bürste (bezogen auf Bürstenkörper) ZYLINDERBÜRSTENTYP BORSTEN- CODE MENGE Ø AUSSEN Ø BORSTE ANMERKUNGEN TYPOLOGIE ZYLINDERBÜRSTE Ø 300mm Ø 135mm L 680mm GEWELLT...
  • Seite 84 Der Hauptschalter steht auf „0“ drehen Sie den Schlüssel um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn Prüfen Sie, ob beim Einschalten am Kontrolldisplay eine Wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP- Alarmmeldung erscheint Kundendienstzentrum Verbinden Sie die Batterien ordnungsgemäß miteinander, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP- Prüfen Sie, ob der Batteriekasten richtig angeschlossen ist...
  • Seite 85 Siehe „DIE MASCHINE LÄUFT NICHT AN“ auf Seite 84 Auf dem Kontrolldisplay erscheint ein Fehler Siehe „ALARMMASKE“ auf Seite 62 Wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP- Störung auf dem Fahrpedal Kundendienstzentrum DIE MASCHINE REINIGT NICHT KORREKT MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Die Maschine läuft nicht an...
  • Seite 86 „REINIGUNG DES TASCHENFILTERS (OPTIONAL)“ auf Seite 77 Falls der Kehrgutbehälter voll ist, diesen leeren, siehe Der Kehrgutbehälter ist voll „LEEREN DES KEHRGUTBEHÄLTERS“ auf Seite 52 Wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene FIMAP- Staubklappen nicht mehr intakt Kundendienstzentrum. - 86 -...
  • Seite 87 2006/42/EG: Maschinen-Richtlinie. • 2014/30/EU: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit. MODELL LwA [dB(A)] LwA, garantiert [dB(A)] FSR7 PLUS 85,8 85,8 Die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigte Person: Hr. Giancarlo Ruffo Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) - ITALY Santa Maria di Zevio (VR), 28/03/2022 FIMAP S.p.A.
  • Seite 88 2014/35/EU: Niederspannungsrichtlinie. • 2014/30/EU: Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit. MODELL LwA [dB(A)] LwA, garantiert [dB(A)] FSR7 PLUS CB 85,8 85,8 Die zur Erstellung der technischen Unterlagen berechtigte Person: Hr. Giancarlo Ruffo Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 Santa Maria di Zevio (VR) - ITALY Santa Maria di Zevio (VR), 28/03/2022 FIMAP S.p.A.
  • Seite 89 S.89...
  • Seite 90 S.90...
  • Seite 92 FIMAP S.p.A. Via Invalidi del Lavoro, 1 37059 S. Maria di Zevio (VR) Italia +39 045 6060491 - +39 045 6060440 service@fimap.com www.fimap.com...